Алессандро Барикко - Море-океан

Тут можно читать онлайн Алессандро Барикко - Море-океан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море-океан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алессандро Барикко - Море-океан краткое содержание

Море-океан - описание и краткое содержание, автор Алессандро Барикко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Море-океан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Море-океан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алессандро Барикко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Скажите, Плассон, вы в состоянии вообще что-нибудь закончить? -спросила его как-то Анн Девериа, глядя с присущим ей цинизмом в самый корень.

-- Да, неприятный разговор, -- ответил он, поднялся и ушел в свою комнату. Как уже было сказано, в коротких фразах он наловчился донельзя. Талант. Самородок.

Ничего этого Бартльбум не знал. И не мог знать. Но очень быстро догадался.

В знойный полдень он и Плассон сидят на пляже, уплетая простецкую Дирину стряпню.

Мольберт вживлен в песок чуть поодаль. На нем привычный белый холст. На всем -- привычный северный ветер.

БАРТЛЬБУМ -- Стало быть, в день вы пишете по картине?

ПЛАССОН -- В каком-то смысле...

БАРТЛЬБУМ -- У вас, наверное, вся комната ими заставлена...

ПЛАССОН -- Нет. Я их выбрасываю.

БАРТЛЬБУМ -- Выбрасываете?

ПЛАССОН -- Видите ту работу на мольберте?

БАРТЛЬБУМ -- Да.

ПЛАССОН -- Остальные примерно такие же.

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН -- Вы бы их хранили?

Солнце скрылось. Повеяло холодом, которого совсем не ждешь. Бартльбум надел вязаную шапочку.

ПЛАССОН -- Это трудно.

БАРТЛЬБУМ -- Еще бы. Лично я не смог бы нарисовать даже кусок сыра. Как вы это делаете -- для меня полная загадка.

ПЛАССОН -- Море -- это трудно.

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН -- Трудно сообразить, с чего начать. Видите ли, когда я писал портреты, рисовал людей, я знал, с чего начинать, я смотрел на лица и точно знал... (стоп)

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН--...

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН--...

БАРТЛЬБУМ -- Вы писали портреты?

ПЛАССОН--Да.

БАРТЛЬБУМ -- Надо же, я сто лет мечтаю, чтобы с меня написали портрет... Нет, правда, вам это покажется глупым, но...

ПЛАССОН -- Когда я писал портреты, я начинал с глаз. Я забывал об остальном и фиксировался на одних глазах. Я изучал их долго-долго, потом делал набросок карандашом: в этом и заключается весь секрет, ибо как только вы нарисовали глаза... (стоп)

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН--...

БАРТЛЬБУМ -- Что же потом, после того, как вы нарисовали глаза?

ПЛАССОН -- Остальное выходит само собой, словно вращается вокруг этой исходной точки, даже не обязательно... (стоп)

БАРТЛЬБУМ -- Даже не обязательно.

ПЛАССОН -- Нет. На свою натуру можно почти не смотреть, все получается и так: рот, наклон головы, руки... Главное -- начать с глаз, понимаете? В этом весь вопрос, он сводит меня с ума, он... (стоп)

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН--...

БАРТЛЬБУМ -- Какой именно вопрос, Плассон?

Да, это слегка утомляло. Зато срабатывало. Нужно было только подталкивать его. Время от времени. Набравшись терпения. Бартльбум, как вытекало из его особо сентиментального склада, был человеком терпеливым.

ПЛАССОН -- А вот какой: где, черт возьми, у моря глаза? Пока я этого не пойму, ничего путного у меня не выйдет, потому что это начало, понимаете? начало начал, и пока я не уясню, где оно, я буду до конца дней смотреть на эту проклятую гладь, которая...(стоп)

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН--...

БАРТЛЬБУМ -- ...

ПЛАССОН -- В этом весь вопрос, Бартльбум.

Случилось чудо: на сей раз он продолжил мысль самостоятельно.

ПЛАССОН -- Вопрос в том, где начинается море.

Бартльбум приумолк.

Солнце игриво пряталось за облаками. Все тот же северный ветер обставлял беззвучное зрелище. Море невозмутимо выводило свои хоралы. Если у него и были глаза, сейчас они смотрели в другую сторону.

Тишина.

Затянувшаяся тишина.

Неожиданно Плассон поворачивается к Бартльбуму и выпаливает:

-- А вы... что вы изучаете с помощью ваших странных приборов? Лицо Бартльбума раздвинулось в улыбку.

-- Где кончается море.

Половинки ребуса. Сотворенные друг для друга. В эту секунду где-то на небесах ветхий Создатель наконец-то их отыскал.

-- Черт! Говорил же Я, что они не могли никуда подеваться.

-- Комната на первом этаже. Третья дверь слева по коридору. Ключей нет. Здесь их ни у кого нет. Впишите в книгу свое имя. Это не обязательно, но у нас так принято.

Тучная книга выжидающе раскрылась на деревянной подставке. Свежеубранное бумажное ложе приготовилось воспринять иноименные сны. Перо нового постояльца едва коснулось его.

Адамс

И на мгновение замешкалось.

-- Если вам угодно знать имена других постояльцев, обращайтесь ко мне. Никаких секретов у нас нет.

Адамс поднял глаза от книги; улыбка тронула его губы.

-- У вас красивое имя: Дира.

От неожиданности девочка заглянула в книгу.

-- Здесь не написано мое имя.

-- Здесь -- нет.

Десять лет для этой девочки было уже немало. Захоти она, ей могло быть и на тысячу больше. Дира пристально посмотрела на Адамса и отчеканила резким голосом, как будто в ней заговорила скрытая от взора женщина:

-- Адамс -- это не настоящее ваше имя.

-- Не настоящее?

-- Нет.

-- С чего вы решили?

-- Я тоже умею читать.

Усмехнувшись, он нагнулся, взял чемодан и направился к своей комнате.

-- Третья дверь слева,-- прозвучал вдогонку голос, вновь ставший голосом девочки.

Ключей нет. Адамс отворил дверь и вошел. Ничего особенного он, в общем, и не ждал. Но хотя бы рассчитывал попасть в свободный номер.

-- О, извините, -- воскликнул падре Плюш, отпрянув от окна и поправляя сутану.

-- Я ошибся комнатой?

-- Нет-нет... это я... видите ли, моя комната выше, этажом выше, но она выходит на холмы, из нее не видно моря: я выбрал ее, чтобы не рисковать.

-- Рисковать?

-- Не важно, это долгая история... Словом, я хотел увидеть то, что видно отсюда, извините за беспокойство, я не знал...

-- Вы можете остаться.

-- Нет, мне пора. У вас наверняка много дел, вы только приехали? Адамс поставил на пол чемодан.

-- Что за вздор, ну разумеется, вы только приехали... Ладно, я пошел. Ах да... меня зовут Плюш, падре Плюш.

Адамс кивнул.

-- Падре Плюш.

-- Именно.

-- До скорого, падре Плюш.

-- До скорого.

Падре Плюш просеменил к двери и выскользнул из комнаты. Проходя мимо гостиничной стойки, он счел должным пробормотать:

-- Я и не думал, что кто-то приедет, просто захотел взглянуть оттуда на море...

-- Ничего страшного, падре Плюш.

Уже на пороге он остановился, подошел к стойке, осторожно перегнулся через нее и тихонько спросил у Диры:

-- Как, по-вашему: может, это доктор?

-- Кто?

-- Он.

-- У него и спросите.

-- Мне показалось, он не горит желанием отвечать на вопросы. Он даже имени своего не назвал.

После секундного колебания Дира вымолвила:

-- Адамс.

-- Адамс -- и все?

-- Адамс -- и все.

-- Ох.

Падре Плюш никак не уходил. Что-то распирало его изнутри. Перейдя на шепот, он произнес:

-- Глаза... У него глаза хищника.

И ему стало гораздо легче.

Анн Девериа идет вдоль берега в своей сиреневой накидке. Рядом шагает девочка по имени Элизевин со своим белым зонтиком. Ей шестнадцать лет. Может, она умрет, а может, выживет. Поди узнай. Анн Девериа говорит, не отрывая взгляда от пустоты перед собой. Перед собой во многих смыслах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алессандро Барикко читать все книги автора по порядку

Алессандро Барикко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море-океан отзывы


Отзывы читателей о книге Море-океан, автор: Алессандро Барикко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x