Джеймс Клавелл - Сёгун (части 1-2)
- Название:Сёгун (части 1-2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Сёгун (части 1-2) краткое содержание
Сёгун (части 1-2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Блэксорн увидел тугие маленькие груди, тонкую талию, плоский живот и округлые ноги. Гримаса боли прошла по ее лицу, когда она подняла руки над головой. Но она держалась прямо, как стрела, и смело прыгнула, чисто войдя в воду. Кроме него, почти никто ничего не заметил.
- Это был прекрасный прыжок. Действительно прекрасным, - сказал он, подавая руку, чтобы помочь ей подняться на площадку у трапа. - Теперь вам стоит остановиться. У вас может открыться порез на руке.
- Да, спасибо, Анджин-сан. - Она стояла рядим с ним, слегка касаясь его плеча, очень довольная собой. - Это редкое ощущение - падение вперед, в таком прямом положении можно побороть свой страх. Да, это действительно очень редкое ощущение, - Она поднялась наверх и надела кимоно, которое ей приготовила служанка Одевшись, она отправилась вниз, аккуратно вытирая лицо.
"Боже мой", - подумал он.
В тот же день на закате Торанага послал за Блэксорном. Он сидел на полуюте на чистых футонах около маленькой жаровни с древесными углями, сверху дымились кусочки ароматного дерева. Его использовали для благовоний и отпугивания налетающих к сумеркам комаров и москитов. Кимоно Торанаги было выглажено и вычищено, огромные крылообразные плечи накрахмаленной накидки придавали ему угрожающий вид. Ябу тоже был одет официально. Присутствовали также Марико и Фудзико. В охране молча сидели двадцать самураев. В специальных держателях горели факелы, галера все еще спокойно покачивалась, стоя на якоре в заливчике.
- Саке, Анджин-сан?
- Домо, Торанага-сама. - Блэксорн поклонился и принял от Фудзико маленькую чашечку, поднял ее, приветствуя Торанагу, и выпил. Чашка была немедленно налита снова. На Блэксорне было форменное кимоно коричневых, он чувствовал себя в нем легче и свободнее, чем в своей обычной одежде.
- Господин Торанага говорит, что мы останемся здесь на вечер. Завтра мы придем в Анджиро. Ему хотелось бы услышать еще о вашей стране и вообще о других странах.
- Конечно. Что бы ему хотелось узнать? Прекрасный вечер, не правда ли? - Блэксорн устроился поудобнее, остро ощущая ее женственность. Слишком ощущая. "Странно, я сейчас чувствую это сильнее, когда она одетая, чем когда она была голышом".
- Да, очень. Скоро будет жарко, Анджин-сан. Лето - плохое время. - Она передала Торанаге то, что он сказал. - Мой господин говорит, что в Эдо много болот, москиты летом ужасны, но весна и осень красивы, - да, действительно сезоны рождения и смерти года очень красивы.
- В Англии климат умеренный. Плохие зимы могут быть только раз в семь лет. И лето тоже. Неурожаи примерно один раз в шесть лет, хотя иногда бывает два плохих года подряд.
- У нас тоже бывают неурожаи. Неурожайные годы всегда плохи. А как сейчас в вашей стране?
- За последние десять лет у нас три раза было плохие урожаи - не хватало солнца, чтобы созрело зерно. Но это в руках Всевышнего. Англия сейчас очень могущественна. Мы процветаем. Наш народ трудится очень много. Мы производим всю одежду, все оружие, большую часть шерсти в Европе. Немного шелка поступает из Франции, но качество его плохое, и его покупают только очень богатые.
Блэксорн решил не говорить им о чуме или бунтах и восстаниях, вызванных загораживанием общинных земель при переводе их в частную собственность и оттоком крестьян в города и поселки. Вместо этого он рассказал им о добрых королях и королевах, знаменитых ораторах и мудрых парламентариях и об успешных войнах.
- Господин Торанага хочет знать, чтобы окончательно убедиться. Выговорите, что только морское могущество защищает вас от Испании и Португалии?
- Да. Только это. Владычество на наших морях обеспечивает нам свободу. Без превосходства на морях разве вы не будете беззащитны от нападений внешнего врага?
- Мой господин согласен с вами.
- А на вас были нападения тоже? - Блэксорн увидел, как она слегка нахмурилась, поворачиваясь к Торанаге, и напомнил себе, что надо ограничиваться ответами, а не вопросами.
Когда она опять заговорила, то была более серьезна.
- Господин Торанага говорит, что мне следует ответить на ваш вопрос, Анджин-сан. Да, на нас дважды нападали. Более трехсот лет назад - это было в 1274 году по вашему летосчислению - монголы Кублайхана, который завоевал Китай и Корею, выступили против нас, когда мы отказались подчиняться их властям. Несколько тысяч человек высадились в Кюсю, но наши самураи смогли удержать их, и немного спустя они удалились. Но спустя семь лет они пришли снова. На этот раз нападение осуществлялось с помощью почти тысячи китайских и корейских судов с двумястами тысяч вражеского войска: монголы, китайцы, корейцы - в основном кавалерия. В истории Китая это были самые большие силы, которые они когда-либо собирали для вторжения на чужую территорию. Мы оказались беспомощны против такого громадного войска, Анджин-сан. Они опять начали высаживаться в бухте Хаката в Кюсю, но прежде чем они смогли развернуть все свои армии, с юга пришел большой ветер, тайфун, и уничтожил весь их флот и все, что было на нем. Тех, кто остался на берегу, быстро перебили. Это был камикадзе, божественный ветер, Анджин-сан, - она сказала это с полной уверенностью, - камикадзе, посланный богами, чтобы защитить землю богов от иностранного вторжения. Монголы больше не вернулись, и через восемьдесят примерно лет правления их династия Чин, была изгнана из Китая. И Марико добавила с большим убеждением: - Боги снова защитили нас от них. Боги будут всегда защищать нас от вторжений. В конце концов, это же их земля, правда?
Блэксорн представил себе огромное число кораблей и людей, участвовавших во вторжении, испанская армада, - выступившая против Англии, показалась ему несерьезной.
- Нам тоже помогал шторм, сеньора, - сказал он с той же серьезностью. Многие считают, что он был послан Богом - конечно, это было чудо, - и кто знает, может быть, так и было, - Он взглянул на жаровню, там потрескивали угли и плясало пламя. Потом он добавил: - Монголы почти поглотили нас всех в Европе тоже. - Он рассказал ей, как орды Чингисхана, внука Кублай-хана, прошли почти до ворот Вены, прежде чем его нападение было остановлено и его погнали обратно. Следом за ним тянулись горы черепов - люди тогда верили, что Чингисхан и его солдаты были посланы Богом, чтобы наказать мир за его грехи.
- Господин Торанага говорит, что он был просто дикарем, который был очень хорош в военном деле.
- Да. Но при этом мы в Англии радуемся тому, что мы были на острове. Мы благодарим Бога за это, и за пролив, и за наши военные корабли. При том, что Китай так близок и так силен, если вы с Китаем в состоянии войны - я удивляюсь, что у вас нет большого военного флота. Вы не боитесь еще одного нападения?
Марико не ответила, но перевела Торанаге, что он сказал. Когда она кончила, Торанага заговорил с Ябу, который кивнул и что-то ему ответил, также серьезно. Они вдвоем поговорили некоторое время. Марико ответила еще на один вопрос Торанаги, потом снова заговорила с Блэксорном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: