Чхве Инхо - Прогулка во сне по персиковому саду
- Название:Прогулка во сне по персиковому саду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-328-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чхве Инхо - Прогулка во сне по персиковому саду краткое содержание
Прогулка во сне по персиковому саду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ёгён выслушал Аран и подумал, что это будет хорошим решением. Несмотря на то, что она принадлежала к низкому племени ма, король собирался забрать ее у живого мужа. Поэтому, вместо того чтобы лишить его зрения и заставить скитаться, будет лучше, если он посадит его в лодку и отправит куда подальше. В таком случае Ёгён, как и обещал, не казнит его своими руками, но отправит в мир забвения, который ничем не отличается от смерти, и таким образом убьет сразу двух зайцев.
Король с удовольствием согласился. Тогда Аран сказала следующее:
— В таком случае, ваше величество, позвольте мне своими глазами увидеть Доми, уплывающего на лодке. Я не буду к нему подходить и прощаться, просто разрешите мне издалека на него посмотреть. Тогда я навсегда избавлюсь от своего мужа. Если я увижу его, плывущего в лодке, он умрет для меня, и его образ исчезнет из моей души, не оставив после себя даже тени.
Последняя просьба Аран тронула сердце Ёгёна. Ему не хотелось, чтобы она смотрела на Доми даже издалека, но, если это позволит ей избавиться от тени мужчины, занимавшего ее сердце, и стать новым человеком, чтобы принять короля, отказывать ей не стоило. К тому же плачущая и молящая его о милости Аран была прекрасна.
Аран осталась в истории Кореи самой красивой женщиной. В «Летописи трех государств» самой красивой была жена Доми Аран, а в «Хронике трех королевств» [20] «Оставшиеся сведения о трех государствах» (Самгук юса) — собрание легенд, преданий и исторических записей, относящихся к трем государствам Кореи (Когурё, Пэкче и Силла), а также к другим периодам и государствам до, во время и после периода трех государств. В отличие от более исторически достоверной «Самгук саги» («Летопись трех государств»), «Самгук юса» основывается большей частью на легендах, сказках и жизнеописаниях ранней корейской истории.
самой красивой считалась дама Суро. Интересно то, что обе эти женщины были замужем. Дама Суро была настолько хороша, что морские драконы увлекли ее на дно морское. В «Оставшихся сведениях о трех государствах» ее описывают следующим образом:
_____
«Внешность дамы Суро была настолько прекрасна, что когда она ходила по горам или плавала по воде, ее несколько раз похищали живущие там духи».
_____
Красота, на которую невозможно смело смотреть, становится бедой. Потому что она принадлежит не только человеку, но и богу, который начинает к этой красоте ревновать.
В Китае при династии Сун великий поэт Су Дунпо [21] Су Дунпо — литературный псевдоним, настоящее имя Су Ши (1037–1101). Знаменитый китайский поэт, эссеист, художник, каллиграф и государственный деятель эпохи династии Сун.
однажды отправился в качестве губернатора в провинции Ханчжоу и Янчжоу и случайно нашел в буддистским храме очень красивую женщину. Ей было больше тридцати лет, но она была невероятно хороша. Эта женщина была буддистской монахиней, и поэтому волосы на ее голове были острижены. Су Дунпо представил, какой красивой монахиня была в молодости, и сложил про ее красоту песню:
Щеки белые, как молоко, волосы гладкие, сияют,
за шторой вижу я глаза, они, как бисер, блестят.
Одежда белая, из шелка, чистая, без изъяна,
она, как ангел небесный, не пользуется румянами.
Говорит на диалекте, ласково, мило,
ей чужды страхи и тревога, она наивна.
С давних пор говорят, от красоты несчастье бывает,
двери закрываются, весна проходит,
цветы ивы опадают.
Аран, которая жила тысячу лет назад, тоже была очень красива. О ее красоте написали в «Летописи трех государств» следующим образом:
_____
«Слезы, падающие из глаз Аран, добавляли ее красоте очарование. Сколь бы жестоким и безнравственным ни был король Ёгён, он не смог устоять перед слезами Аран».
_____
Говорится, что он сдержал данное Аран обещание и выполнил его.
В «Летописи трех государств» коротко записано:
_____
«После король узнал, что был обманут. Он сильно разозлился и вылил весь свой гнев на Доми. Он проткнул ему зрачки, посадил в маленькую лодку и отправил вниз по течению реки».
_____
Если написано, что его сделали слепым, выколов глаза, это означает, что они проткнули его зрачки острой иглой, и из глаз Доми вытекла внутриглазная жидкость. Издавна это был один из способов наказания преступников.
Доми с выколотыми глазами привели на берег реки Хан. Его жена Аран заранее спряталась в камышовых зарослях и с нетерпением ждала, когда солдаты приведут ее мужа. Она надела белую траурную одежду и распустила волосы.
Время близилось к закату.
Наконец, как и обещал король, Доми привели к реке. Увидев мужа, спрятавшаяся в камышах Аран стала настолько грустной, что казалось, вот-вот потеряет сознание. Доми выглядел мертвецом. Его волосы и борода отросли и покрыли все лицо. Из-за того, что у него не было глаз и он ничего не видел, по бокам его поддерживали стражники. Он шел, ощупывая воздух протянутыми вперед руками.
— Мой муж.
Рыдания подступили к горлу Аран, и она изо всех сил стиснула зубы.
Для Доми уже была приготовлена маленькая лодка с одним парусом, которая не предназначалась для перевозки людей. Это была лодка для похорон, похожая на гроб, размером в рост человека. Доми крепко связали веревками и посадили в лодку.
После этого стражники вытолкнули лодку на самую глубину и пустили ее по течению. На закате течение реки становилось быстрым, будто куда-то торопилось и убегало.
Аран захотела прыгнуть в воду, но повсюду были стражники, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как молча прятаться в камышах. Она с трудом сдерживала подступающие к горлу рыдания, кусала свою руку и терпела.
Вскоре, когда лодка с Доми уже далеко уплыла по течению реки, стражники ушли. Тогда Аран вышла из зарослей и побежала за лодкой, чтобы хоть немного еще посмотреть на Доми.
Опускался закат. Небо, земля и вода — все было окрашено алым.
— Мой муж.
Аран как сумасшедшая бежала за лодкой и кричала. Однако сильный речной ветер обрывал ее голос. Связанный Доми сидел в лодке и уплывал все дальше и дальше. Слышал ли он голос Аран или не слышал, знал или не знал о том, что жена провожала его, — неизвестно. Слепой Доми как мертвец, который ничего не знает и не ведает, следовал за течением реки.
— Мой муж.
Острые камыши резали босые ноги Аран, по ним струилась кровь, но она все равно бежала за лодкой. Ее белая траурная одежда порвалась в клочья, но Аран все равно продолжала бежать и кричать. Из-за ее крика стая спящих в камышах птиц взлетела и взмыла в небо, которое стало багровым, как кровь.
Река впадала в узкое ущелье. Оно сужалось и образовывало порог, поэтому течение становилось еще быстрее. После того как лодка вошла в ущелье, Аран уже больше не смогла за ней бежать. Крутые скалы и обрыв преградили ей путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: