Джеймс Джойс - Улисс (часть 1, 2)

Тут можно читать онлайн Джеймс Джойс - Улисс (часть 1, 2) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Улисс (часть 1, 2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Джойс - Улисс (часть 1, 2) краткое содержание

Улисс (часть 1, 2) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Улисс (часть 1, 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Улисс (часть 1, 2) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня. И вот я теперь.

Бились, жужжали мухи.

Опустив глаза вниз, он проследил взглядом безмолвные линии прожилок на дубовой панели. Красота: линии закругляются: округлость это и есть красота. Совершенные формы богинь, Венера, Юнона: округлости, которыми восхищается весь мир. Можно посмотреть на них, библиотечный музей, стоят в круглом холле, обнаженные богини. Способствует пищеварению. Им все равно кто смотрит. На всеобщее обозрение. Никогда не заговорят. По крайней мере с таким как флинн. А допустим она вдруг как Галатея с Пигмалионом что она первое сказала бы? О, смертный! Знай свое место. Вкушать нектар с богами за трапезой золотые блюда амброзия. Не то что наши грошовые завтраки, вареная баранина, морковка и свекла, да бутылка пива. Нектар представь себе что пьешь электричество: пища богов. Прелестные женские формы изваяния Юноны. Бессмертная красота. А мы заталкиваем себе еду в дырку, входная спереди, выходная сзади: еда, кишечные соки, кровь, кал, земля, еда: без этого мы не можем как без топлива паровоз. А у них нет. Не приходило в голову посмотреть. Посмотрю сегодня. Хранитель не заметит. Что-нибудь выроню и нагнусь. Погляжу есть ли у нее.

Из его мочевого пузыря просочился неслышный сигнал пойти сделать не делать там сделать. Как мужчина в готовности, он осушил свой стакан до дна и вышел, они отдаются и смертным, влекутся к мужскому, ложатся с любовниками-мужчинами, юноша наслаждался с нею, во двор.

Когда затих звук его шагов, Дэви Берн от своей книги спросил:

- А что он такое? Он не в страховом бизнесе?

- Это дело он давно бросил, - отозвался Флинн Длинный Нос. - Сейчас он рекламный агент во "Фримене".

- На вид-то я его хорошо знаю, - сказал Дэви Берн. - У него что, несчастье?

- Несчастье? - удивился флинн Длинный Нос. - В первый раз слышу. А почему?

- Я заметил, он в трауре.

- Разве? - спросил Флинн Длинный Нос. - А ведь верно, ей-ей. Я у него спросил, как дела дома. Убей бог, ваша правда. В трауре.

- Я никогда не завожу разговор об этом, - сказал человеколюбиво Дэви Берн, - если вижу, что у джентльмена такое несчастье. Им это только лишний раз напоминает.

- Точно, что это не жена, - сказал флинн Длинный Нос. - Я его встретил позавчера на Генри-стрит, он как раз выходил из молочной "Ирландская ферма", где торгует жена Джона Уайза Нолана, и нес в руках банку сливок для своей драгоценной половины. Она отлично упитанна, я вам доложу. Пышногрудая птичка.

- А он, значит, трудится во "Фримене"? - сказал Дэви Берн.

Флинн Длинный Нос значительно поджал губы.

- С рекламок, что он добывает, на сливки не заработаешь. Можете всем ручаться.

- Это как же так? - спросил Дэви Берн, оставив свою книжку и подходя ближе.

Флинн Длинный Нос проделал пальцами в воздухе несколько быстрых пассов фокусника. И подмигнул глазом.

- Он принадлежит к ложе, - промолвил он.

- Это вы что, серьезно? - спросил Дэви Берн.

- Серьезней некуда, - сказал Длинный Нос. - К древнему, свободному и признанному братству. Свет, жизнь и любовь, во как. И они его всячески поддерживают. Мне это сказал один, э-э, не важно кто.

- Но это факт?

- У, да это отличное братство, - сказал Длинный Нос. - Они вас никогда не оставят в беде. Я знаю одного парня, который к ним пытался попасть, но только к ним попробуй-ка попади. Скажем, женщин они вообще не допускают, и правильно делают, ей-богу.

Дэви Берн единым разом улыбнулсязевнулкивнул:

- Иииааааааахх!

- Как-то одна женщина, - продолжал Длинный Нос, - спряталась в часы подсмотреть, чем они занимаются. Но, будь я проклят, они как-то ее учуяли и тут же на месте заставили дать присягу Мастеру ложи. Она была из рода Сент-Леже Донерайль.

Дэви Берн, еще со слезами на глазах после сладкого зевка, сказал недоверчиво:

- Но все-таки факт ли это? Он такой скромный, приличный. Я его часто тут вижу и ни одного разу не было, чтобы он - ну знаете, что-то себе позволил.

- Сам Всемогущий его не заставит напиться, - энергично подтвердил Длинный Нос. - Как чует, уже по-крупному загудели, тут же смывается. Не заметили, как он посмотрел на часы? Хотя да, вас не было. Его позовешь выпить, так он первое что сделает, это вытащит свои часы и по времени решит, чего ему надо принять внутрь. Всегда так делает, вот те крест.

- Бывают некоторые такие, - сказал Дэви Берн. - Но он человек надежный, вот что я вам скажу.

- Мужик неплохой, - опять согласился Длинный Нос, шмыгнув носом. - Про него знают, что он и кошельком поможет при случае. Каждому надо по заслугам. Без спору, есть у Блума хорошее. Но вот одну штуку он ни за что не сделает.

Его рука изобразила как бы росчерк пера подле стакана с грогом.

- Я знаю, - сказал Дэви Берн.

- Черным по белому - ни за что, - сказал Длинный Нос.

Вошли Падди Леонард и Бэнтам Лайонс. Следом появился Том Рочфорд, поглаживая по бордовому жилету ладонью.

- Почтение, мистер Берн.

- Почтение, джентльмены.

Они остановились у стойки.

- Кто ставит? - спросил Падди Леонард.

- Как кто, не знаю, а я на мели, - ответил Флинн Длинный Нос.

- Ладно, чего берем? - спросил Падди Леонард.

- Я возьму имбирный напиток, - сказал Бэнтам Лайонс.

- Чего-чего? - воскликнул Падди Леонард. - Это с каких же пор, мать честная? А ты, Том?

- Как там канализация работает? - спросил Флинн Длинный Нос, прихлебывая.

Вместо ответа Том Рочфорд прижал руку к груди и громко икнул.

- Вас не затруднит дать стаканчик воды, мистер Берн? - попросил он.

- Сию минуту, сэр.

Падди Леонард оглядел своих собутыльников.

- Ну и дела пошли, - сказал он. - Вы только полюбуйтесь, чему я выпивку ставлю. Вода и имбирная шипучка. И это парни, которые слизали б виски с волдыря на ноге. Вот у этого за пазухой какая-то чертова лошадка на Золотой кубок. Удар без промаха.

- Мускат, что ли? - спросил Флинн Длинный Нос.

Том Рочфорд высыпал в свой стакан какой-то порошок из бумажки.

- Проклятый желудок, - сказал он перед тем, как выпить.

- Сода хорошо помогает, - посоветовал Дэви Берн.

Том Рочфорд кивнул и выпил.

- Так что, Мускат?

- Я молчу! - подмигнул Бэнтам Лайонс. - Сам на это дело пускаю кровные пять шиллингов.

- Да скажи нам, если ты человек, и черт с тобой, - сказал Падди Леонард. - Сам-то ты от кого узнал?

Мистер Блум, направляясь к выходу, поднял приветственно три пальца.

- До скорого! - сказал Флинн Длинный Нос.

Остальные обернулись.

- Вот это он самый, от кого я узнал, - прошептал Бэнтам Лайонс.

- Тьфу, - произнес с презрением Падди Леонард. - Мистер Берн, сэр, так значит, вы дайте нам два маленьких виски "Джеймсон" и...

- И имбирный напиток, - любезно закончил Дэви Берн.

- Вот-вот, - сказал Падди Леонард. - Бутылочку с соской для младенца.

Мистер Блум шагал в сторону Доусон-стрит, тщательно прочищая языком зубы. Верно что-то зеленое: вроде шпината. С помощью рентгеновских лучей можно бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джойс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Улисс (часть 1, 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Улисс (часть 1, 2), автор: Джеймс Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x