Карл Гальдони - Слуга двух господ

Тут можно читать онлайн Карл Гальдони - Слуга двух господ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слуга двух господ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Гальдони - Слуга двух господ краткое содержание

Слуга двух господ - описание и краткое содержание, автор Карл Гальдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слуга двух господ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слуга двух господ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Гальдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флориндо

Куда ты?

Труффальдино. (в сторону).

Беда! Пропал!

Флориндо

Куда идешь ты с блюдом?

Труффальдино.

Я подаю на стол.

Флориндо

Кому?

Труффальдино.

Да вам.

Флориндо

Но как же? Ведь меня еще здесь нет?

Труффальдино.

Я вас в окно увидел! (В сторону.) Ну, смелее.

Флориндо

Но почему ты начал со второго?

А где же суп?

Труффальдино.

А здесь такой обычай,

Что суп всегда едят в конце обеда.

Флориндо

А я привык иначе. Дай мне суп,

А это отнеси обратно в кухню.

Труффальдино.

Я слушаюсь. .

Флориндо

Да поскорей неси мне.

Труффальдино.

Сейчас.

(Делает вид, что возвращается в кухню, но притаившись, следит за Флориндо.)

Флориндо

Устал искать я Беатриче...

(идет в комнату налево).

Едва Флориндо уходит, Труффальдино бежит с блюдом направо, Лакей входят с блюдом.

Бригелла.

Его приходится все ждать... Эй, где вы?

Труффальдино. (выходя].

Я здесь. Скорей вон там накрой на стол!

(По?казывает на комнату слева.)

Неси сейчас же суп тому синьору!

Бригелла.

Сейчас.

Труффальдино.

А это что за блюдо? Взглянем! (Пробует.)

Ага, то самое. Не спорю-вкусно! (Уносит в комнату Беатриче.)

Труффальдино. (появляясь)

Вы молодец! Прекрасная работа.

И если с вашей помощью удастся

Обоим господам мне прислужить,

То лучшего мне и желать не надо...

(Из комнаты Флориндо выходит лакей и идет на кухню.)

Скорее суп давайте!

Бригелла.

Вы лучше о своем столе заботьтесь,.

А мы уж позаботимся об этом!

Труффальдино.

Смогу, так о двоих я позабочусь!..

(Лакей приносит суп для Флориндо.)

Давай сюда, я сам ему снесу...

А ты пока готовь для тех подачу...

(Берет у лакея суп и уходит в комнату Флориндо,)

Бригелла.

Чудак! И тут, и там поспеть он хочет!

Пускай! Я получу на чай отдельно...

(Труффальдино возвращается из комнаты Флориндо.)

Голос Беатриче..

Эй, Труффальдино!

Бригелла.(к Труффальдино).

Ваш синьор вас кличет!

Труффальдино.

Я здесь!

(Идет в комнату Беатриче. Лакей приносит второе для Флориндо. Труффальдино выходит из комнаты Беатриче с грязной посудой.) Давай сюда! Голос Флориндо (громко зовет.)

Эй, Труффальдино!

Труффальдино.

Сейчас!

(Хочет ваять второе из рук лакея.)

Бригелла.

Я сам снесу!

Труффальдино.

Меня зовут!

(Берет из рук его блюдо и идет к Флориндо.)

Бригелла.

Вот это ловко! Сам все хочет делать!

(Уходит и возвращается с блюдом.)

Отнес бы сам, да не хочу с ним спорить.

Труффальдино.

(выходит от Флориндо с грязной посудой.)

Ага, ты здесь?

Бригелла.

Для вашего-биточки.

Труффальдино.

Биточки? Хорошо. (Берет. Бригелла уходит)

Вот это ловко!

Кому ж нести? Битки кто заказал?

Пойти спросить на кухне? Неудобно.

Снести другому - съест... А тот, что скажет?

Я вот как сделаю, нашел я выход:

Биточки на две части разделю

И каждому снесу по половине...

И тот, кто заказал, доволен будет!

(Берет грязную тарелку и делит битки на две части.)

Один биточек лишний... Что же делать?

Ну, что ж... Я этот съем... (Съедает биток.)

Отлично вышло!

Теперь биточки этому снесем...

(ставит тарелку на пол, другую несет Беатриче).

Бригелла.(внося пудинг).

Эй, Труффальдино!

Труффальдино. (появляясь из комнаты Беатриче).

Здесь!

Бригелла.

Возьмите пудинг!

Труффальдино.

А, пудинг! Хорошо! Сейчас несу...

(берет тарелку с битками и несет к Флориндо).

Бригелла.

Да не туда! Битки туда ведь надо!

Труффальдино.

Я знаю. Там велели отнести

Четыре штуки этому в подарок!

(Уносит битки и возвращается.)

Бригелла.(в сторону).

Они знакомы? Что ж они не вместе?

Труффальдино. (выходит от Флориндо).

А это что за блюдо?

Бригелла.

Это пудинг.

Труффальдино.

Кому?

Бригелла.

Да вашему синьору... (уходит).

Труффальдино.

Пудинг?

А пахнет здорово! Возьмем-ка пробу!

(Выни?мает из кармана вилки. Ест.)

Немножко приторно, но очень вкусно...

Беатриче.. (.зовет).

Эй, Труффальдино!

Труффальдино.

(с полным ртом).

Здесь!

Флориндо(зовет).

Эй, Труффальдино!

Труффальдино. (дожевывая).

Я здесь! И хороша же эта штука!

Еще кусочек съем, потом пойду...

(продолжает есть).

Беатриче.. (входит).

Ты что тут делаешь?

Ступай живее... (возвращается к себе).

Труффальдиноставит пудинг на пол и входит к Беатриче.

Флориндо(входит).

Куда он к чорту делся? Труффальдино!

Труффальдино. (входит).

Я здесь.

Флориндо

Но где ты был? Куда ходил ты?

Труффальдино.

Тарелки относил.

Флориндо

Еще что есть?

Труффальдино.

Сейчас узнаю.

Флориндо

Только поскорее!

Я говорил - мне надо отдохнуть...

(уходит в свою комнату).

Труффальдино.

Эй, люди! Что там есть еще на кухне?!

А этот пудинг я себе оставлю! (Прячет пудинг.)

Бригелла.(внося блюдо с жарким).

Жаркое.

Труффальдино. (беря жаркое).

Фрукты поживее! Фрукты!

Бригелла.

Подумаешь, какая спешка! Ладно! (Уходит.)

Труффальдино.

А я жаркое этому снесу... (уходит к Флориндо.)

Бригелла. (с блюдом фруктов).

Вот фрукты. Где вы там?

Труффальдино. (появляясь).

Я здесь!

Бригелла.

Держите! (Дает ему фрукты.)

Еще что вам угодно?

Труффальдино.

Подожди! (Уносит фрукты к Беатриче.)

Бригелла.

Туда, сюда - он скачет, словно дьявол!

Труффальдино.

Ну, больше ничего никто не хочет!

Бригелла.

Прекрасно.

Труффальдино.

Для меня сейчас накроешь!

Бригелла.

Сейчас. (Уходит.)

Труффальдино.

Я кстати захвачу свой пудинг!

Со всем я справился, и все довольны!

Двум господам сумел я услужить

И ни один о том не догадался!

Ну, раз сумел я за двоих служить

Сегодня я поем за четверых!!! (Уходит.)

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Улица перед гостиницей Бригеллы.

Смеральдина

(появившись перед входом в гостиницу, держит письмо в руках и нерешительно поглядывает на окна),

Нет хуже положенья, чем прислуги!

А тут еще хозяйка влюблена!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Гальдони читать все книги автора по порядку

Карл Гальдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слуга двух господ отзывы


Отзывы читателей о книге Слуга двух господ, автор: Карл Гальдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x