Эшенбах Фон - Парцифаль

Тут можно читать онлайн Эшенбах Фон - Парцифаль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парцифаль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эшенбах Фон - Парцифаль краткое содержание

Парцифаль - описание и краткое содержание, автор Эшенбах Фон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Парцифаль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парцифаль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эшенбах Фон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была в одной сорочке...

Рядом с ней спали ее сыночки...

Отважившись ее коснуться,

Кийот попросил ее проснуться...

Меж тем пажи проворно сняли

Доспехи с Парцифаля...

И тут, широко глаза раскрыв,

Королева воскликнула: "Ты жив!.."

И Парцифаль наконец - пред нею,

Пред королевою своею,

Пред той, к которой он так спешил,

Кого чуть жизни не лишил

Своим отсутствием ужасным...

Теперь жена объятьем страстным

Мужа родного обняла,

Вернувшегося приняла,

Дурного слова не сказала,

А, как я слышал, облобызала...

...Но тут заплакали оба сына.

Кардейса и Лоэрангрина

Парцифаль впервые увидал

И любовно их расцеловал...

. . . . . . . . . . . . .

Итак, нашли они друг друга

Вблизи заснеженного луга,

Где Парцифаль лишился слуха и зренья

Из-за любовного оцепененья,

Любовью в сердце пораженный,

В мечту о своей Кондвирамур погруженный...

...Полагаю, что неспроста

Захотел он увидеть вновь эти места...

...Муж и заботливый родитель,

В Мунсальвеш - свою обитель

Отправил он жену и сына,

Кондвирамур и Лоэрангрина...

...Дорога через лес вела.

"Здесь, - молвил Парцифаль, - когда-то была

Пещера близ ручья лесного,

Туда б хотел зайти я снова,

Тем более что по пути...

Нельзя ли нам ее найти?.."

...Пещеру эту люди знали

И Парцифалю рассказали,

Что там дева одна жила,

Чья участь безмерно была тяжела.

Она стенала над гробом любимого,

Полна страданья неутолимого...

И вот они эту пещеру нашли,

Но только лишь в нее вошли,

Сигуну мертвой увидали...

Подобной верности в мире не знали.

Она - подобье тени

Преклонив колени,

Застыла, обнимая гроб...

Парцифаля бил озноб...

Он повелел открыть крышку гроба,

Чтоб в нем отныне лежали оба:

Шионатуландер, красавец юный,

Рядом со своею бедной Сигуной...

...Кондвирамур причитала над ними:

Ведь они приходились ей родными...

. . . . . . . . . . . . .

Путь выбрав покороче,

Все той же самой ночью

Явились в Мунсальвеш, где брат

Был обнять Парцифаля рад.

В ночь сей желанной встречи

Пылали в замке свечи.

Казалось, лес свечей горел...

Лоэрангрин своего дядю узрел

И закричал неистово,

Боясь поцеловать пятнистого.

Фейрефица это рассмешило,

Но в чем-то участь его решило...

. . . . . . . . . . . . .

Успел он воспылать душой

К прекраснейшей Репанс де Шой.

И вот, вступив в кипенье зала,

Она Анфортаса облобызала,

С чудесным поздравив его исцеленьем.

Затем своим повеленьем

Она заставила Фейрефица

Приблизиться к ней, поклониться

И в уста ее поцеловать...

(Мне бы в том замке побывать!)

...Меж тем уже приготовляли

Возношение Грааля.

Грааль (так вот дошло до нас)

Не выставляли напоказ

Лишь в праздник, в день для всех священный.

Камень показывали бесценный...

Ночь эта - господу хвала!

Великой радостью цвела...

От горя следа не осталось...

...Несмотря на усталость,

Кондвирамур, дорожное сняв одеянье,

Предстала во всем своем сиянье.

Фейрефиц встречал ее у дверей...

Величественной, красивей, добрей

Он женщины не видал ни разу...

На ней сверкали алмазы

И платье, золотом тканное

(Покроем - чужестранное)...

Всех в восторг ее вид приводил...

Фейрефиц владычицу в зал проводил...

...Я вам рассказывал о том,

Как перед прежним королем

Анфортасом - Грааль явился...

Обряд сей снова повторился.

Мне ж повторяться смысла нет.

Тот, чей родитель Гамурет,

И та, чей родитель Тампентер,

Являя Верности пример,

Все чудеса Грааля

С волнением наблюдали

И от начала до конца

Душою славили творца...

...Итак, сменялось чудом чудо.

И снова полнились сосуды

Разнообразнейшим вином,

И снова быль казалась сном,

И снедью наполнялись блюда...

(Тут, право, вспомнить бы не худо,

Как в Пельрапере, в пору бед,

Скуднейший дорог был обед!..)

Лишь Фейрефиц не понимает:

Кто эти кубки наполняет?

Не может он уразуметь:

Кто добывает эту снедь?..

...Красавец Анфортасу сидевший с ним рядом,

Его окинул добрым взглядом

И некрещеного спросил:

"Источник наших благ и сил,

Святой Грааль лежит пред вами.

Но видите ль его вы сами?.."

"Святой Грааль?! Не вижу... Нет..."

Фейрефиц сказал в ответ...

Но дело не в его ответе:

В Любви губительные сети

Репанс анжуйца завлекла.

Кровь в нем вскипела, потекла,

Беснуючись, по вздутым жилам.

Все стало для него немилым,

Кроме нее - Репанс де Шой

Богатство, слава, край родной

И Секундилья-королева...

Исполнен страсти, боли, гнева,

Герой к Юпитеру воззвал:

"За что меня ты так наказал?!"

И на его пятнистом теле

Белые пятна совсем побелели...

...Меж тем Анфортас Парпифалю

Сказал с немалою печалью:

"Ваш брат любимый, как ни жаль,

Не в силах разглядеть Грааль.

Неужто бог его так обидит

И всех благ источник он не увидит?.."

Фейрефиц слова подтвердил его,

Сказав, что не видит здесь ничего,

И об этом тотчас узнали

Собравшиеся в зале.

"Как? Быть не может! Неужель?!"

И только старый Титурель

Нашел простое объясненье:

Здесь дело - не в изъяне зренья,

Не в том, что взгляд его смещен,

А в том, что рыцарь - не крещен!

"Едва лишь примет он крещенье,

Произойдет с ним превращенье,

Грааль откроется пред ним,

Как он открылся остальным

Храмовникам христолюбивым!"

...Сочтя все это справедливым,

Рек Парцифалю Фейрефиц:

"В прекраснейшую из девиц

Влюблен я безутешно.

И я крещусь поспешно,

Не стану я терять и дня,

Коль она выйдет за меня!.."

"Но кто счастливейшая эта?!"

Воскликнул отпрыск Гамурета.

"Репанс! Анфортаса сестра!

Однако мне узнать пора,

Как совершается крещенье?

То, видимо, мечей скрещенье,

Великий, видимо, турнир?

Или особый это пир?.."

Услышав сей вопрос,

Анфортас хохотал до слез,

И Парцифаль смеялся тоже:

"Подобным образом негоже

У нас крещенье принимать...

Ты вот что должен понимать:

Чтоб стать христианином,

Слейся с богом триединым,

Найди к Христовой вере путь

И о Юпитере забудь,

Оставь и Секундилыо

И мечта твоя станет былью!.."

. . . . . . . . . . . . .

Принял Фейрефиц крещенье.

Бог даровал ему прощенье:

В купель погрузился он слепым,

Грааль был для него незрим,

И вот покрыла его вода

И он увидел Грааль тогда

Так разум его наконец созрел,

Так взгляд его наконец прозрел...

А вскоре, как гласит преданье,

Свершилось и бракосочетанье

С прекраснейшей Репанс де Шой.

Да, путь широкий, путь большой

Открыт христианину

На дальнюю чужбину...

Тем временем на Граале

Надпись прочитали:

"Кому наказ господень дан

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эшенбах Фон читать все книги автора по порядку

Эшенбах Фон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парцифаль отзывы


Отзывы читателей о книге Парцифаль, автор: Эшенбах Фон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x