Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой)

Тут можно читать онлайн Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Театр (Шум за сценой)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой) краткое содержание

Театр (Шум за сценой) - описание и краткое содержание, автор Майкл Фрейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Театр (Шум за сценой) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр (Шум за сценой) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Фрейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздается еще вопль Филиппа,

ВИКИ уже ничего не соображая, убегает через главную дверь. Из кабинета выходит ФИЛИПП. В правой руке у него налоговое извещение, в левой - тарелка сардин.

ФИЛИПП, Дорогая это, конечно, очень глупо, я знаю. /Пытается

оторвать бумагу от пальца./

отдает Ллойду, а Ллойд тут же вручает его Брук. Она, щурясь, смотрит на цветок. Ллойд опять дает Тиму деньги, и ТИМ устало уходит.

СЕЛЗДОН объясняет всем, где он был, показывая жестов спуск воды в туалете. От этого у него падают штаны.

СЕЛЗДОН наклоняется, чтобы подтянуть штаны, и видит виски, спрятанные под стулом. Он вытаскивает бутылку, но ЛЛОЙД тут же выхватывает ее и передает Дотти.

ФРЕДЕРИК повторяет реплику и снова хлопает дверью.

Все вдруг понимают, что дана реплика Селздону. Они гонят его к окну на выход. Он поднимает руки, чтобы открыть окно - штаны опять падают.

/Наверху появляется ФЛАВИЯ с разными антикварными безделушками./

ФЛАВИЯ. Дорогой, если мы не ложимся, я буду разбирать чердак? ФИЛИПП. Дорогая, я не могу лечь, я тут приклеился. ФЛАВИЯ. Дорогой, почему ты не

поставишь сардины? /ФИЛИПП ставит тарелку на стол, а когда убирает руку, на ней остаются сардины./ ФИЛИПП. Ты видишься прилип к этим сардинам.

ФЛАВИЯ. Дорогой, не будь дурачком! Возьми в туалете бутылку, где написано "яд". Он проест насквозь все что угодно. /Уходит вдоль по коридору"' ФИЛИПП. Ну, одно дело, когда люди влипают в проблемы! Я понимаю. Но это просто черт знает что. /Уходит в ванную первого этажа./ ФИЛИПП, ...Но это же просто черт знает что! /Уходит в ванную./

Все вместе надевают на него Стекло в окне разбивается, про

штаны и завязывают как могут, совывается рука, которая открывает

Гарри вырывает цветы у Дотти. шпингалет. Открывается окно и

Она выхватывает их обратно, через него влезает пожилой ГРА

ЛЛОЙД разъединяет их топором. БИТЕЛЬ. Выглядит очень живописно

Ласково забирает цветы у Дот- ГРАБИТЕЛЬ. Ни тебе решеток, ни

ти, отдает Фредерику, а топор - сирены от воров, - на них просто

Белинде, Белинда топором раз- надо подать в суд за подстрека

деляет Дотти и Гарри. Фредерик тельство. Нет, просто хочется

передает цветы Поппи, объясняя, сесть и рыдать, как вспомнишь,

что они от Ллойда, Поппи тро- что бывало мы брали банки,

нута и считает, что это подхо- склады золотых слитков, - и чем

дящий момент, чтобы спуститься я занимаюсь теперь? Вспарываю

и поговорить с Ллойдом, бумажные пакеты? Я знаю, они все

БРУК, близоруко прищуриваясь, в Испании, /Наливает себе стакан

сравнивает свой несчастный чик./ Старая карга с кухни сама

цветок с букетом Поппи. Ллойд сказала об этом. А ее тоже дома

спасаясь от Поппи, делает гло- нет. Я сам видел, она выскочила

ток виски из бутылки. ПОППИ' сейчас в купальнике через парад

за ним наблюдает, ную дверь. Где парадная дверь?

Также наблюдает за ним и СЕЛЗ- /Щурится, оглядывается, открывает ДОН, когда заглядывает через дверь, готовит себе отход./

парадную дверь и замолкает в изумлении,

СЕЛЗДОН, Эй, слова, слова, текст! /

ПОППИ бежит назад с цветами к своему

столу, чтобы подсказать ему текст./

ПОППИ. Так, "нагрузим фургон".

СЕЛЗДОН. Что?

ВСЕ/кричат/."Нагрузим фургон" Так загрузим фургон, спешить не

/СЕЛЗДОН бежит обратно на сцену./

БРУК швыряет свой цветок Ллойду и уходит в сторону гримерной. Фредерик понял, что поступил бестактно и уверяет Ллойда, что сейчас пойдет за ней и все объяснит.

куда, времени у нас навалом. Что нам тут предлагают? /Подходит к телевизору./ Так, одна высокочастотная печка. /Выключает из сети и кладет телевизор на диван./ Так. А что это? /Со стаканом в руке всматривается в картины и вещи./ Барахло! Одно барахло?.. Нет, если вы так настаиваете... /Кладет что-то в карман./ А где его письменный стол? Нет, правильно люди говорят, нелегко уходить на пенсию. /Уходит в каби

БЕЛИНДА с топором сопровож нет./

дает Дотти и Гарри до самого Из кухни появляется РОДЖЕР, за выхода на сцену. Потом за- ним - миссис КЛАКЕТТ; у нее в

бирает виски у Ллойда и под- руках вторая тарелка сардин,/

нимает бутылку, чтобы проверить, РОДЖЕР. Вы понимаете, будущий

сколько выпито. СЕЛЗДОН забирает владелец, естественно, хочет

у нее бутылку. ЛЛОЙД хочет знать, не случалось ли здесь

отнять ее у него, СЕЛЗДОН сопро- прецедентов телекинеза?

тивляется, не отдает, М-С КЛАКЕТТ" Да все тут отлично, милок! И телевизор у них

цветной.

Входит ТИМ с третьим, совсем РОДЖЕР. Я имею в виду - де-ма

маленьким букетом цветов, те-ри-а-ли-зо-вы-ва-лось тут

Отдает их Ллойду, просит, чтобы что-нибудь раньше? Не перелетало

тот не выпускал их из рук ,но ли по комнатам?

Ллойд тут же передает цветы М-С КЛАКЕТТ/ставит сардины на

Белинде, потому что борется с столик, телевизор - опять на

Селздоном. Но пока Ллойд от- место, включает его в сеть и закры

-влекся с цветами, Селздон вает переднюю дверь./ Перелетало?

успевает спрятать виски в по- Нет, все на своих ходят, как в лю жарное ведро. Селздон показы- бом доме.

вает, что руки у него пусты. РОДЖЕР. Я объясню это будущему

владельцу. Она, кстати, осматривает кабинет. /Открывает дверь в кабинет и тут же захлопывает./ Там человек!

М-С КЛАКЕТТ. Нет, нет, голубчик, ты что? В доме никого.

ЛЛОЙД обыскивает его. РОДЖЕР/приоткрывает дверь/,Да

Белинда отдает топор Тиму посмотрите, ну? Ищет что-то.

и целует Ллойда, благодаря М-С КЛАКЕТТ /бросив быстрый

за цветы, входит ФРЕДЕРИК, взгляд/. Да никого я не вижу!

ведет обратно БРУК. Близоруко РОДЖЕР. Вы его не видите? Но это

щурясь, она смотрит, как Бе- странно! А где же... я оставил

линда с цветами целует Ллой- моего клиента? Она пропала! Мой

да. Увидев это, ТИМ передает клиент!.. /Закрывает дверь, ози

топор Фредерику и меланхолич- рается, видит сардины./ О боже!

но протягивает руку Ллойду - М-С КЛАКЕТТ. Что еще?

за деньгами. РОДЖЕР. Вон!

ЛЛОЙД с таким же видом выгребает последнюю мелочь. ТИМ уходит, а БЕЛИНДА внезапно понимает, что ее цветы привлекают ревнивое внимание и кладет их на стол Поппи вместе с другими цветами. БРУК, опять расстроенная, поворачивается, чтобы уйти.

ЛЛОЙД останавливает ее, оглядывается вокруг в поисках чего-нибудь такого, что можно было бы дать ей вместо цветов. ФРЕДЕРИК аккуратно вешает топор на противопожарный щит и обнаруживает бутылку виски. Думает, что это еще одна. СЕЛЗДОН забирает бутылку у

/Фредерика, но тут же ЛЛОЙД успевает отобрать ее у Селздона - как раз к моменту выхода того на сцену.

ЛЛОЙД пытается отдать виски Брук, но Фредерик выхватывает бутылку, чтобы спрятать, ЛЛОЙД забирает виски, ФРЕДЕРИК опять берет и прячет на платформе.

М-С. КЛАКЕТТ. Где? РОДЖЕР. Сардины! М-С КЛАКЕТТ. Ох, сардины! РОДЖЕР. Но сардины вы видите? М-С КЛАКЕТТ. Сардины вижу! Я даже вижу ,куда они двинутся дальше" РОДЖЕР, Нет, эти сардины я больше не выпущу из своих рук. Где мой клиент? /Хватает сардины и бежит наверх./ М-С КЛАКЕТТ, Кажется, я сегодня всю ночь буду открывать сардины и мотаться с ними туда-сюда как кукушка на часах. /Уходит на кухню./

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Фрейн читать все книги автора по порядку

Майкл Фрейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр (Шум за сценой) отзывы


Отзывы читателей о книге Театр (Шум за сценой), автор: Майкл Фрейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x