LibKing » Книги » Проза » prose » Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки

Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки

Тут можно читать онлайн Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Кьоджинские перепалки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карл Гальдони - Кьоджинские перепалки краткое содержание

Кьоджинские перепалки - описание и краткое содержание, автор Карл Гальдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кьоджинские перепалки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кьоджинские перепалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Гальдони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Паскуа. Слышали?

Лучетта. Что я говорила!

Паскуа. А вы не верите!

Лучетта. Так-таки ничего и не улажено.

Паскуа. Не очень-то разгуливайте, выходит!

Лучетта. Бегите и скрывайтесь скорее.

СЦЕНА 6

Те же и Тита-Нане.

Паскуа. Ой, Тита-Нане! Что вы тут делаете?

Тита. Что хочу, то и делаю.

Паскуа (про себя). Ишь ты, ведь не отошел еще.

Лучетта (к Тита). Неужели вы не боитесь полиции?

Тита (Лучетте сердито). Ничего не боюсь. (Падрону Виченцо) Я был у помощника. Он вызвал меня и сказал, что я могу гулять сколько хочу и что бояться уже нечего.

Орсетта (Лучетте). Ну-ка, поговорите теперь, если у вас хватит духу. Разве я не сказала вам, что помощник за нас!

СЦЕНА 7

Те же и судебный пристав.

Судебный пристав. Падрон Тони-Корзина, Беппе-Хвастун и Тита-Нане-Треска, сейчас же идите со мною в камеру к судье.

Паскуа. Ой, беда мне!

Лучетта. Пропали наши головушки!

Паскуа (Орсетте). Какая цена вашим словам!

Лучетта (Орсетте). Вот и полагайся на этого болтуна помощника!

СЦЕНА 8

Те же и Исидоро.

Лучетта (увидев Исидоро, про себя). Ой!

Исидоро. Кто это меня так честит?

Орсетта (указывая на Лучетту). Это она, ваша милость. Я тут ни при чем.

Лучетта. Что вам надо от наших мужчин? Что вы хотите с ними сделать?

Исидоро. Ничего! Пусть они идут со мною и ничего не боятся. Я человек порядочный. Я взялся уладить дело, и судья полагается на меня. А вы, падрон Виченцо, подите отыщите Балду и постарайтесь привести его ко мне. Если же он не пойдет по-хорошему, скажите ему, что прикажу привести его силою.

Виченцо. Слушаю, синьор! Если дело доброе, я всегда к услугам. Иду сейчас. Беппе, падрон Тони, пойдемте со мною. Мне нужно поговорить с вами.

Тони. Где вы, там и я, куманек. Когда я с вами, я спокоен.

Тита (про себя). Ну, а я так от помощника не отстану.

Беппе. Орсетта, до свиданья!

Орсетта (к Беппе). Ты все сердишься?

Беппе. Э, чего там! Хватит! Поговорим потом!

Уходят вместе с падроном Тони и падроном Виченцо.

СЦЕНА 9

Исидоро, Тита-Нане и пять женщин.

Кекка (тихо к Исидоро). Ничего не скажете, ваша милость?

Исидоро (Кекке, тихо). Что, дочка?

Кекка (так же). Говорили с ним?

Исидоро (так же). Говорил.

Кекка (так же). А он что?

Исидоро (так же). Да ни то ни се, если сказать правду. А только мне сдается, что от двухсот дукатов он не откажется.

Кекка (так же). Не забывайте меня.

Исидоро (так же). Будьте покойны, (к Тита.) Ну, идем, Тита-Нане.

Тита (хочет идти). Идем, идем. Я готов!

Лучетта (к Тита). Так вот, значит, как, сударь! Мне и кивка не надо?

Паскуа (к Тита). Хороши манеры!

Тита (пренебрежительно). Мое вам почтенье!

Исидоро (к Тита). Поклонитесь Кеккине. Ну-ка!

Тита (любезно). Красавице поклон мой.

Кекка. До свиданья, Тита-Нане!

Лучетта вне себя.

Тита (про себя). Ох, до чего я рад, что Лучетта злится. Вот рад! Так ей и надо. (Уходит).

Исидоро (про себя). Ну, что же! Для меня и это развлечение!

СЦЕНА 10

Лучетта, Орсетта, Кекка, Паскуа, Либера.

Лучетта (к Паскуа). Слыхали, что он ей сказал? Красавицей назвал.

Паскуа (Лучетте). Плюнь! Стоит ли об этом думать!

Лучетта (громко передразнивая, так, чтобы ее услышали). А она-то "До свиданья, Тита-Нане, до свиданья, Тита-Нане!"

Кекка. Вы это что, синьора? Смеяться надо мной вздумали?

Орсетта. Скажи ей, чтобы она полегче.

Либера. Пусть она лучше за собою смотрит как следует.

Лучетта. Я? Обо мне много не наговоришь. За мной ничего дурного не водится.

Паскуа (Лучетте). Молчи и не связывайся. Как будто не знаешь, кто они такие. Молчи!

Кекка. А какие это мы такие?

Орсетта (Либере). Что она хочет сказать, по-твоему?

Либера (Орсетте). Брось! Кто умнее, тот не в накладе...

Лучетта. Ишь ты, какая Сивилла премудрая! Умные девушки не трогают невест и женихов у них не крадут.

Орсетта. А кого это мы у вас украли?

Лучетта. Тита-Нане - мой жених.

Кекка. Он от вас отказался.

Паскуа. Ничего подобного!

Либера. Вся улица слышала.

Паскуа. Задира вы, только и всего!

Орсетта. Молчала бы, паскуда!

Лучетта. Слыхали оголтелую?

Либера (насмешливо и сердито). Подумаешь, какая красотка!

Лучетта. Да, покрасивее твоей сестры.

Кекка. Рылом не вышла задирать меня.

Лучетта. Грязнуха несчастная!

Орсетта. Вот я тебя за такие слова!

Сходятся, чтобы схватиться.

Паскуа. А не хочешь ли, я тебе сейчас всыплю как следует.

Либера. Это ты-то!

Орсетта. Ах ты, чертовка! Всю тебя расшибу!

Лучетта. Стерва ты!

Орсетта (ударяет ее по руке). Поговори еще у меня, поговори!

Лучетта (замахивается, чтобы ударить ее). Так ты вот как!

Либера (толкает Паскуа). Эй, отойди, не лезь!

Паскуа (толкает Либеру). Так ты еще и толкаться!

Орсетта. А вот тебе! Вот тебе! (Бьет кого попало.)

Начинается общая свалка.

Все (кричат). Вот тебе! Вот тебе!

СЦЕНА 11

Те же и падрон Фортунато.

Фортунато. Вы это что? Уймитесь, бабы, уймитесь! Бабы, стойте. Стойте же!

Женщины продолжают драться, не прекращая крика. Фортунато бросается между ними, пока ему не удается их разнять. Своих он гонит в дом.

Либера. Получила?! (Уходит).

Кекка. Погоди еще у меня! (Уходит).

Орсетта. Я тебе все волосы выдеру, посмотришь! (Уходит. )

Паскуа. Проклятая! Если бы ты мне не ушибла руку, я тебя так бы на землю и швырнула! (Входит в свой дом.)

Либера. А вы, тухлый чорт, если вы своих баб не образумите, я вам такую посудину на голову опрокину, что вони не оберетесь. (Входит в дом.)

Фортунато. Отстаньте вы! Ух, проклятые! Вот бабы! Где бабы, там вечно драка и визг. Недаром говорится: баба в дом, все вверх дном. (Уходит к себе.)

СЦЕНА 12

Комната в частном доме. Исидоро и Тита-Нане.

Исидоро. Идите со мной. Не смущайтесь. Мы не в суде, не в присутственном месте. Мы в доме почтенного человека, венецианца, который бывает в Кьодже два раза в год, а на остальное время оставляет ключи мне. Теперь я хозяин этого дома. Здесь мы устроим мировую и уладим все, что вышло у вас из-за сплетен. Я своим друзьям друг и вас, кьоджинцев, очень люблю.

Тита. Спасибо за милость, синьор помощник.

Исидоро. Идите сюда. А раз уж мы будем одни...

Тита. А где же остальные?

Исидоро. Падрон Виченцо пошел искать Балду. Он придет сюда. Он знает, куда ему нужно итти. Падрона Тони я послал в камеру, чтобы он позвал моего слугу. Я хочу, чтобы мировая была скреплена несколькими бутылками вина. А Беппе, если уж говорить правду, пошел за донной Либерой и падроном Фортунато.

Тита. А вдруг Балда не захочет прийти?

Исидоро. Не захочет, - заставлю притащить его силком. А теперь, пока мы одни, давайте поговорим о предложении, которое я вам сделал. Нравится вам Кеккина? Возьмете вы ее?

Тита. Если говорить положа руку на сердце, не очень она мне нравится, и, думается мне, не возьму я ее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Гальдони читать все книги автора по порядку

Карл Гальдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кьоджинские перепалки отзывы


Отзывы читателей о книге Кьоджинские перепалки, автор: Карл Гальдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img