Цунэтомо Ямамото - Хагакурэ - Сокрытое в листве
- Название:Хагакурэ - Сокрытое в листве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цунэтомо Ямамото - Хагакурэ - Сокрытое в листве краткое содержание
Хагакурэ - Сокрытое в листве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бон (о-бон), - праздник в честь духов умерших, которые, согласно поверью, в этот день возвращались в родные места. Праздник Бон отмечался в пятнадцатый день седьмого лунного месяца.
Буге - офицерское звание у самураев. Также - титул чиновников эпохи Токугава, осуществлявших различные функции в бакуфу (административные, исполнительные или судебные). Это слово примерно переводится как "комиссар".
Бунсо Хасикава (род. 1922) - современный японский публицист и историк.
Вака - жанр пятистиший танка в японской поэзии.
Гири - долг признательности, обязанность, чувство чести; чувство морального долга.
Го - игра, в ходе которой игроки расставляют фишки на доске.
Гэнроку - название короткой эпохи (1688-1703), когда правил сёгун Цунаёси.
Дайжё - феодальный владыка.
Дзёрури - сказания, читавшиеся нараспев в такт, как, например, старинные баллады о воинах. Дзёрури были важным дополнением к спектаклям марионеток, их становление тесно связано с развитием театра Кабуки.
Дзюнси - цуйфуку. "Диплом постижения тайн вака, древних и современны:" (Вака кокин дэндзю) - диплом, в котором говорилось, что его обладатель овладел мастерством сочинения стихов и удостоился чести узнать от учителя тайные сведения о подлинном значении некоторых слов в поэтической антологии "Кокинсю" (императорской антологии придворной поэзии начала Х века).
Ёйти Насу - одно из второстепенных действующих лиц "Сказания о Хэйкэ" (рассказы о войнах начала XII века). Когда Ёйти Насу бросили вызов, он, как утверждается в "Сказаниях", поразил стрелой центр восходящего солнца, изображенного на веере, который был закреплен на вражеском судне. Предание гласит, что в это время дул ветер, а сам герой скакал на лошади вдали от берега.
Ёсида Кэнко - монах, живший в XIV веке, автор сочинения "Цурэдзурэ-гуса" ("В часы досуга"; представляло собой разрозненные заметки, наблюдения, наброски, афоризмы, анекдоты).
Ёсимунэ (1716-1745) - восьмой сёгун Токугава, известный своей политикой "Назад к Иэясу", которая ставила своей целью возрождение феодальной организации общества.
Ёсицунэ Минамото (1159-1189) - известный в народе военачальник прошлого; герой многих легенд и преданий; младший брат Ёримото Минамото, первого сёгуна Камакура. Ёримото выступил против Ёсицунэ и после героического сражения вынудил его совершить самоубийство.
-ин - обычно часть большого храма; используется как суффикс.
Ихара Сайкаку (1642-1692) писатель, автор многих рассказов о купцах и их любовных похождениях.
Иэмицу (1622-1651) - третий сёгун Токугава.
Иэясу - Токугава Иэясу.
Кабуки (букв. "искусство пения и танца") - театр народной драмы. Музыкальные и танцевальные произведения на открытых сценах, с более или менее связным сюжетом.
Кайсяку - помощник при сэппуку, который наносит "удар милости", отрубая голову приговоренному человеку.
Камакура - орган власти в эпоху раннего феодализма в Японии (по названию местности, где поселился глава клана Минамото, Ёримото, впоследствии ставший первым сёгуном этого режима). Также название эпохи, правительства. Центр военной власти в период до Асикага (Муромати).
Камигата - район Киото-Осаки.
Каннон - буддийское божество милосердия (бодхисаттва Авалокитеш-вара).
"Коёгункан" - книга, написанная в начале эпохи Эдо (1603-1868) и повествующая о подвигах Такэда Сингэна и воинов провинции Кай.
Коку - единица измерения. В период Токугава коку равнялся примерно пяти мерам риса, что было эквивалентом годовой его нормы для взрослого. Доход, измеряемый в коку, отражал уровень положения, в том числе в самурайском классе.
Кули - низкооплачиваемый рабочий.
Кусуноки Масасигэ (ум. 1336) - верноподданный военачальник в период правления Северного и Южного дворов (1332-1390), который, потерпев поражение в битве, совершил самоубийство.
Кусэмоно - в современном японском языке означает "негодяй", но Цунэтомо часто использует это слово в значении "смельчак", "настоящий мужчина".
Кэйтё - император (1596-1615). Литературой послевоенной эпохи принято называть в Японии романы и короткие истории, написанные сразу после второй мировой войны писателями левого толка. В своих произведениях эти литераторы пересказывали свои впечатления военных лет и предвосхищали построение нового японского общества.
Мамуси - ядовитая змея {Agkistrodon blomoffi). Мастер-виночерпий - тот, кто открывает бочку сакэ (японской водки).
Мастер двадцати пяти дней - тот, кто верен обычаю через двадцать пять дней вскрывать бочку с соленьями или мисо (перебродившим соевым соусом).
Матануки - обычай протыкать бедро мечом или другим острым инструментом, чтобы продемонстрировать свою смелость.
Мицукуни - мудрец эпохи Токугава. Был основателем школы историков Мито; стимулировал интерес к изучению национальной истории и литературы; заложил основы движения за возрождение, которое впоследствии подорвало положение сёгуната и восстановило главенство императорского дома.
Моммэ - единица веса, равная 3,75 граммам, а также денежная единица, равная 1/60 рё.
Мондзаэмон Тикамацу (1653-1725) - прославленный драматург своего времени. Писал пьесы для театра Кабуки и театра кукол бунраку. Известен своими историческими драмами и домашними постановками, главными действующими лицами которых, как правило, были влюбленные-самоубийцы, оказавшиеся на распутье между страстью и долгом.
Моногасира - высокий офицерский чин у самураев.
Мураками - император (926-967).
Мусаси - местность, провинция.
Мэцукэ - офицерское звание у самураев. В период Токугава так назывались чиновники, чьи функции не совсем понятны. Во время войны они действовали в качестве офицеров разведки. В мирное время мэцукэ осуществляли надзор за поведением вассалов, то есть их главной обязанностью было сообщать о происходящем в княжествах. Само слово примерно переводится как "шпион", или "инспектор".
Набэсима Аки-но-ками Сигэтакэ - сын Иси Аки-но-ками Нобутада, усыновленный Фукахори Саманосукэ.
Набэсима Кацусигэ (1580-1657) - сын Набэсима Наосигэ; второй даймё клана Набэсима.
Набэсима Киёхиса - дед Набэсима Наосигэ.
Набэсима Мицусигэ (1632-1700) - сын Набэсима Таданао; третий даймё клана Набэсима.
Набэсима Наосигэ (1538-1618) - первый даймё клана Набэсима.
Набэсима Наохиро - сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Садаю - внук Набэсима Сигэтоси.
Набэсима Тадасигэ - сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао - сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Хэйдзаэмон - внук Набэсима Дайдзэна.
Набэсима Цунасигэ - сын Набэсима Мицусигэ.
Накано Дайгаку - дядя Ямамото Цунэтомо.
Накано Кадзума Тосиакш - внук Накано Такуми Сигэтоси. Накано Матабэй шестой сын Ямамото Дзинъэмона.
Накано Мокуносукэ - другой член рода Накано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: