Томас Олдрич - Воспоминания американского школьника
- Название:Воспоминания американского школьника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Олдрич - Воспоминания американского школьника краткое содержание
Воспоминания американского школьника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Виткомб, стань на стражу, - распорядился Джек Гаррис. - А ты, Том, подойди поближе и поклянись, что никому не разболтаешь ни слова.
- Клянусь! - сказал я.
- Помнишь, Том, - начал Гаррис, - раз во время купания ты заметил на шее у Мардена зеленый мешочек с красными буквами: ОРС. Марден еще сказал тебе, что он носит этот мешочек в память покойной тетки мистрисс Оливии Розы Марден. Марден наврал. Все его тетки, к несчастью, живы и пилят его с утра до вечера. Мешочек этот - знак. - Виткомб, нас никто не подслушивает? - Знак "Общества Ривермутских Сороконожек".
- Ривермутских Сороконожек?!
- Да. В это общество могут входить только самые ловкие и храбрые ребята. С первого же дня, когда ты не выдал Чарлза Мардена, мы наметили тебя кандидатом. Но общество принимает только верных людей, и мы решили подождать. История у Петтинджиля и вчерашняя победа окончательно доказали, что ты настоящий парень. Ты можешь вступить в члены общества, если выдержишь испытание. Предупреждаю тебя: испытание это страшное. Если не боишься, ровно в восемь часов будь у пустыря, что за домом паралитика Кобба.
- Буду непременно.
- Ладно. Ребята, расходись!
---------
Без пяти восемь я уже был на пустыре. В густых сумерках белела глухая стена. Из темной кучи мусора поблескивали осколки стекла и донышко продавленной жестянки.
Я шагал от кривой общипанной яблони до стены дома и от стены дома до кривой яблони.
"Почему никого нет? Что будет за испытание?"
Вдруг кто-то схватил меня за руку. Я вздрогнул и обернулся.
Передо мной стоял кто-то, с ног до головы закутанный в серую пелерину с капюшоном, надвинутым на лицо.
- Закрой глаза и следуй за мной, - хриплым шепотом сказал человек пелерине.
Я закрыл глаза. Человек схватил меня за руку и потащил куда-то.
Мне ужасно хотелось хоть одним глазком посмотреть, где мы.
Но дело было серьезное, и я честно отогнал от себя искушение.
- Осторожно, - сказал мой проводник, - ступеньки.
Мы остановились.
Шершавая повязка придавила мне нос и глаза.
Чья-то рука стянула на затылке тугой узел. Несколько волосков попали в узелок. Было больно, но я даже не поморщился.
Мы стали подниматься по лестнице. Я считал ступеньки, их было много, - после двадцать седьмой я сбился со счета.
Мой проводник постучал в деревянную дверь.
- Кто там? - раздался сухой голос.
- Свои.
- Пароль?
- Огонь и кровь.
- Великая тайна.
Дверь распахнулась.
Грохот, рычание и вой разом оглушили меня. Потом все стихло, и чей-то хриплый бас проревел:
- Слабый смертный ты вступил в Очарованный грот. Страшные испытания ожидают тебя. Если в сердце твоем есть место робости, беги! Еще не поздно.
- Я не побегу, - сказал я, но голос у меня дрогнул.
- Тогда приступим, - опять проревел бас.
- Я готов.
Вокруг меня запищали, завыли, захохотали.
- Поверните его лицом к востоку. Смертный, сделай тринадцать шагов.
Я сделал тринадцать шагов.
- Остановись несчастный. Ты стоишь на краю бездонной пропасти. Подведите его к перекладине.
Меня схватили и поставили на узкую дощечку.
- По этой перекладине ты должен перейти пропасть. Иди.
Покачиваясь растопыренными руками, я осторожно двинулся по дощечке. Ноги у меня дрожали, и я еле удерживал равновесие.
Вокруг стояла мертвая тишина. Мне казалось, что я иду полгода.
Вдруг ударил гром, и голос произнес:
- Первое испытание кончено. Ты прошел бездну. Испытание второе! Высунь язык!
Я высунул язык во всю длину.
- Дайте сюда раскаленное железо.
Язык у меня затрепетал.
Ко рту приблизилось что-то горячее. Я должен был изо всех сил стиснуть кулаки, чтобы не спрятать язык: он прямо рвался обратно в рот.
Горячее придвинулось еще ближе и обдало жаром все лицо. Запахло дымом. Я вдавил ногти в ладонь, но языка не спрятал.
Горячее внезапно исчезло.
- Смертный, ты выдержал второе испытание. Готовься к третьему и последнему.
Поднялся вой сильнее прежнего. Загремел гром, засвистел ветер, холодные струи дождя стали хлестать в лицо.
- Руки за спину! Иди вперед! - донеслось сквозь бурю.
Я пошел.
- Раз, два, три... - считал мои шаги голос. - Семь, восемь, девять...
Ай-ай-ай... - сто острых копий уперлись в мой живот; я остановился.
- Вперед! - ревело и пищало у меня за спиной. Я стиснул зубы и шагнул.
Копья исчезли. Вой смолк. Буря утихла.
- Смертный, ты выдержал три испытания. Ты достоин быть членом "Общества Ривермутских Сороконожек". Поднимись по этой лестнице. На вершине ты выслушаешь устав и примешь присягу.
Я вскарабкался по ступенькам и остановился на верхней. Стоять было очень трудно: лестница шаткая, приставная, с перекладинами вместо ступенек.
- "Устав ОРС", - важно начал голос, очень похожий на голос Фреда Лангдона.
- "Общество Ривермутских Сороконожек" - самое лучшее и самое храброе общество на свете.
Цель его - устрашать весь мир и ежедневно дразнить пастора Гаукинса, полицейского Снолли и презренного Мольбери.
Трусы, размазни и фискалы в члены общества не принимаются.
Сороконожки обязаны стоять друг за друга горой и помогать своим во всех несчастьях - например: давать списывать и подсовывать шпаргалки на письменных работах, подсказывать на уроках, приносить что-нибудь вкусное оставленным без обеда, покрывать и защищать тех, на кого разозлится старик Гримшау или эта скотина Мольбери.
Председатель общества называется ПС - Первая Сороконожка. Все должны ее слушаться. На собраниях ПС первая выбирает себе пирожное.
Собрания устраиваются раз в неделю.
Тот, кто не явится, должен заплатить один пенс штрафу.
Деньги идут на яблоки, пистоны и т.п.
Сороконожки должны держать язык за зубами и свято хранить тайны ОРС.
Каждая новая Сороконожка принимает присягу и клянется в верности обществу.
Страшное наказание постигнет Сороконожку, нарушившую присягу: ее расстреляют из пушки, повесят на самом высоком дереве, утопят в самом глубоком месте реки, вырвут все сорок ног.
И еще ей никто не станет подавать руки и подсказывать на уроках".
- Все. Теперь подыми правую руку и присягай.
- Клянусь быть верной Сороконожкой, исполнять все правила и никогда не болтать про общество.
Т-рах!.. Над самым моим ухом грохнул выстрел.
Я вздрогнул, лестница выскользнула из-под ног, и я полетел в пропасть.
Повязка свалилась, и я увидел, что сижу в огромной бочке. Вокруг хороводом носятся какие-то хари. Рты до ушей, огромные носы, клыки, рога, ослиные уши. У одного горшок вместо головы, у другого - кастрюля.
Я привстал и схватил за рукав рогатого черта, но он вырвался.
"Ах, жулики! Как они вырядились! Ведь это Чарлз Марден в длинноносой маске. У Переца на голове кастрюля. Джек Гаррис весь завернулся в волчью шкуру, - я ее знаю, эту шкуру: она всегда лежит у них перед печкой".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: