Жан Расин - Ифигения

Тут можно читать онлайн Жан Расин - Ифигения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ифигения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Расин - Ифигения краткое содержание

Ифигения - описание и краткое содержание, автор Жан Расин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ифигения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ифигения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Расин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И где войдем в родство мы с отпрыском Фетиды.

В каком дворце, какой правитель бы обрел

Триумф блистательней и ярче ореол?

Агамемнон

Во имя тех богов, кем был наш род основан,

Я внять моим словам вас призываю снова.

На то причины есть!

Клитемнестра

Послушна я богам,

Но ради дочери и я взываю к вам.

Упорствуете вы в решенье слишком скором.

Агамемнон

Царица, вижу я, вы глухи к уговорам:

От мыслей пагубных я вас не смог отвлечь,

Не убедила вас супружеская речь,

В отцовской просьбе мне вы отказали сразу

Так повинуйтесь же монаршему приказу!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Клитемнестра.

Клитемнестра

Что б это значило? И почему царю

Не хочется, чтоб дочь вела я к алтарю?

Быть может, новый сан, его вознесший ныне,

Исполнил дух его невиданной гордыни,

И пред ахейцами стыдится он меня,

Затем что ветреной Елене я родня?

Иль Клитемнестру он считает недостойной?..

Но все равно должна я с виду быть спокойной.

Роптать не следует - приказ супруга свят.

А свадьбе, как и я, он, полагаю, рад.

О, Ифигения! Ты счастье заслужила,

И сами небеса дарят тебе Ахилла.

Но вот он...

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Клитемнестра, Ахилл.

Ахилл

Мне судьба в стремлении моем

Благоприятствует. Я встретился с царем.

Не хочет он вникать в расследованье дела,

Но к алтарю велел вести царевну смело

И молвил коротко, что вскоре будет там.

Царица, до сих пор не рассказали вам,

Что ваше здесь одно с царевной появленье

Нам тотчас принесло богов благоволенье?

Народу объявил ликующий Калхас:

Смягчились боги к нам, Нептуна гнев угас.

Он только жертвы ждет, чтоб вздыбить пышной пеной

Морскую гладь, послав нам ветер вожделенный.

На Трою корабли повернуты давно,

Трепещет парусов тугое полотно,

А я... Ах, если бы Фортуна пожелала

Помочь моей любви, она бы задержала

Нептуна милости и ветра легкий бег.

Как жаль мне покидать счастливый этот брег!

Но даже в этот миг, от страсти пламенея,

До битвы погашу я факел Гименея.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Ахилл, Клитемнестра, Ифигения, Эрифила,

Эгина, Дорида.

Ахилл

Царевна, наконец настал желанный час.

Нас ждут у алтаря отец ваш и Калхас.

Там в преданности вам я поклянусь пред всеми.

Ифигения

Ахилл, пока у нас еще осталось время,

Мне разрешила мать давнишний ваш зарок

Просить вас выполнить, как верности залог.

Известно вам, Ахилл: со мной жила в Микенах

Царевна юная. Среди лесбийских пленных

Знак крови царственной несла она одна.

Каким несчастьем жизнь ее омрачена,

Не мне вам объяснять, - ведь вы его причина.

Но боль утрат и плен - лишь только половина

Ее невзгод. Увы, на совести моей

Обида, что в сердцах я причинила ей.

Теперь мой первый долг усилия утроить,

Дабы судьбу ее как следует устроить.

Снимите же с нее позорный рабства гнет.

Пусть наконец и ей луч радости блеснет.

Мне дорог этот день, и я бы так желала,

Чтоб и с ее очей завеса слез упала!

И рядом видеть я хочу у алтаря

Не только воина и грозного царя,

Но победителя, средь эллинов по праву

Стяжавшего себе великодушьем славу.

Герой, обязанный рождением богам,

Сумеет снизойти к поверженным врагам.

Эрифила

Я многое терпеть должна по воле рока:

Я ваша пленница. Но чересчур жестоко

Здесь до сих пор меня насильственно держать:

Хоть этой муки я могла бы избежать.

Ахилл

Я мучил вас?

Эрифила

О, да! Поймите, как мне больно

Жить в стане вражеском и наблюдать невольно

Противников триумф, веселье и успех,

Тая свою печаль средь праздничных утех.

Легко ли мне внимать отчизны поношенью

И видеть эллинов, стремящихся к сраженью,

И знать, что, если брак ваш будет заключен,

Погибнет в пламени мой бедный Илион?

Дозвольте сироте безродной, безымянной

Дожить свой краткий век в безвестности желанной,

Вдали от вас, от битв, от празднеств и побед,

Оплакивая тех, чей затерялся след!

Ахилл

О, разумеется! Противиться не стану.

Как это вашему приличествует сану,

Чтоб искупить свою невольную вину,

Я перед алтарем свободу вам верну.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Ахилл, Клитемнестра, Ифигения, Эрифила, Эгина,

Аркас, Дорида.

Аркас

Все к церемонии торжественной готово.

Отец невесту ждет у алтаря святого

И мне велел... Но нет, нарушу я приказ!

Царевну защитить я умоляю вас!

Ахилл

Что ты сказал?

Клитемнестра

Меня предчувствие тревожит.

Аркас

(Ахиллу)

О, кроме вас, никто ее спасти не может.

Ахилл

Но от кого?

Аркас

Увы! Молчать я дал зарок

И тайну страшную хранил, покуда мог.

Но жертвенник готов, священный нож сверкает...

И, пусть меня на смерть признанье обрекает,

Я выдам тайну вам. Пора!

Клитемнестра

Я вся дрожу!

Ахилл

Не бойся, говори. Тебя я огражу.

Аркас

Вы - мать ей. Вы - жених. Но сами вы, поверьте,

Ведя ее к отцу, ведете к верной смерти.

Клитемнестра

Не верю!

Ахилл

Что? К отцу опасно дочь вести?

Аркас

Дочь собирается он в жертву принести.

Ахилл

Как?

Клитемнестра

Собственную дочь?

Ифигения

Отец?

Эрифила

О что за новость!

Ахилл

В отце немыслима подобная суровость.

Невероятная, чудовищная весть!

Аркас

Мне тяжко вам, Ахилл, такой удар нанесть.

Возвещено царям через жреца Калхаса,

Что в море мертвый штиль продлится вплоть до часа,

Пока царевны кровь алтарь не обагрит.

Без этого судам на Трою путь закрыт.

Клитемнестра

Кровь дочери моей? Неслыханная плата!

Ифигения

О, боги, чем же я пред вами виновата?

Клитемнестра

Так вот из-за чего не по сердцу царю,

Чтоб вместе с дочерью пошла я к алтарю!

Ифигения

(Ахиллу)

Для этого нас ждут?

Аркас

Царь действовал обманом.

А жертвы лжи - вы все, со всем ахейским станом.

Клитемнестра

Ахилл, лишь к вашим я могу припасть стопам.

Ахилл

(поднимая ее)

О, государыня!..

Клитемнестра

Да, я взываю к вам.

Забудьте о моем высоком положенье.

Несчастной матери пристало униженье,

И если скорбь моя вам тоже не чужда,

Пред вами я склонюсь без ложного стыда.

О, вы не только мне окажете услугу!

У вас хотят отнять любимую супругу.

Ведь я, не ведая задуманного зла,

Навстречу вам ее доверчиво везла.

Лишь вы, кто ни пред кем не испытал боязни,

Способны помешать бесчеловечной казни

Никто другой на то решиться бы не мог.

Вы для невесты все: отец, защита, бог!

Негодование я вижу в вашем взоре

И дочь вручаю вам. Но возвращусь я вскоре.

Пойду к коварному супругу моему.

Своею яростью я пыл его уйму

И, может быть, внушу ему ту мысль благую,

Что жертву следует жрецу искать другую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Расин читать все книги автора по порядку

Жан Расин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ифигения отзывы


Отзывы читателей о книге Ифигения, автор: Жан Расин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x