LibKing » Книги » Проза » prose » Эдмон Ростан - Принцесса Греза

Эдмон Ростан - Принцесса Греза

Тут можно читать онлайн Эдмон Ростан - Принцесса Греза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Принцесса Греза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдмон Ростан - Принцесса Греза краткое содержание

Принцесса Греза - описание и краткое содержание, автор Эдмон Ростан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Принцесса Греза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцесса Греза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдмон Ростан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под сладкий шепот лютни и стихов...

Его гребцы - суровые пираты,

Их предводитель - пламенный поэт.

Они стремятся к женщине прекрасной,

Далекой, странной, чистой, как мечта,

С одной надеждой: вовремя прибыть,

Чтоб перед смертью он ее увидел.

Как вы хотите, но порок страшнейший

Бездействие и косность, друг Эразмус;

А добродетель...

Эразм

Что же?

Брат Трофимий

Вдохновенье!

(Отходит.)

Эразм

Пусть будет так... Шутник!

(После размышления.)

Одно я вижу:

Его наверно отлучат от церкви.

Бертран, тоже в лохмотьях, выходит из каюты.

Бертран

(Эразму)

Проснулся принц.

Эразм

Сейчас иду к нему.

(Уходит).

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же (без Эразма), Бертран.

Капитан

(к Пегофа, выпустившему весла)

Греби же, брат!

Пегофа

Три дня уже не ел я.

Нет больше сил!

Бруно

(задыхаясь)

О, если бы воды!

Брат Трофимий

(подходя к Бертрану и беря его за руку)

Ты сердцем чист, и преданность твоя

Больному принцу, милый сын, похвальна.

Бертран

Недаром я в Провансе родился,

И с юных лет я трубадур недаром.

Пройдет герой - за ним пойду и я.

(Морякам.)

Смелей, друзья! Смелей! Мы близки к цели!

(Брату Трофимию.)

Я недоволен был своею жизнью,

Мне надоело подбирать слова,

Нанизывать на нитки их, как жемчуг,

И жить тщеславным и пустым софистом,

Жонглируя, как мячиком, стихами.

Теперь я хоть на что-нибудь гожусь.

Брат Трофимий

Твои заботы о несчастном принце

И храбрость пылкая твоя достойны

Великой похвалы!

Бертран

Ведь я поэт,

Я вижу в этом подвиге поэму

И увлекаюсь красотой его!..

Брат Трофимий

Не уменьшай достоинства свои;

Пусть ты поэт - ты, как герой, отважен.

Бертран

Святой отец, смущен я вашей речью.

Я похвалы такой не заслужил.

Да, правда, я на подвиги способен,

Но только под минутным впечатленьем.

Я сам отчасти легкости боюсь,

С которой кинул родину и близких,

Чтобы пойти за принцем в путь опасный.

Другие, может быть, хоть не решатся

На доброе с подобной быстротой,

Но медленней на зло способны будут.

Пускай же вас не слишком восхищают

Мои поступки: я поэт - и только.

Один моряк

(падая, капитану, который силится его

поднять)

Нет больше сил! Я не могу, о боже!

Капитан

(Бертрану)

Мессир! Вы только можете придать

Им мужество рассказами своими.

Моряки тащатся к Бертрану.

Пегофа

Мессир Бертран, я голоден безумно.

Ты расскажи скорее нам, мессир,

Про золотые волосы принцессы!

Бруно

Меня томит мучительная жажда.

Мессир Бертран, о, расскажи еще

Нам про ее глубокие глаза!..

Франсуа

Ты столько раз в минуты злой тоски

Нам говорил про дивную принцессу.

Все окружили его, обессиленные и умоляющие.

Бертран

(беря арфу)

Итак, опять, мои друзья,

В час непогодный, в час туманный,

Начну рассказ свой пылкий я

Вам о красавице желанной.

Ее кудрей волнистых цвет

Как будто нити золотые;

Лучи играют голубые

В ее очах, как лунный свет.

В ней кротость тихая святыни,

Мадонны нежной чистота

С красой языческой богини

Так упоительно слита.

В ней то веселия порывы,

То нега странной тишины;

При ней все женщины ревнивы

И все мужчины неверны.

Она смеется - вянут розы,

Поет - смолкают соловьи.

Когда она роняет слезы,

Ручья завидуют струи.

Так Мелисинда, цвет весенний,

Созданье лучшее творца,

Живет средь лучших украшений

Большого светлого дворца.

Такою, если пилигримы

Не лгали в дивной песне нам,

Священной радостью палимы,

Такой ее увидим там!..

Во время этого рассказа моряки мало-помалу поднимаются.

Пегофа

Как говорит он!.. Хоть не все понятно,

Но видно, что она прекрасна, правда?

Бруно

О! Мне уж легче!

Все принимаются за дело.

Франсуа

Эй, греби смелей!

Кормчий

Так вы совсем сведете их с ума.

К чему ведут на кораблях поэты!

Бертран

Рюдель и я - мы сводим их с ума?

Да только мы и придаем им силы!

В час страшных бурь, ничем не отразимых,

На корабле нужней поэт, чем кормчий.

Пегофа

(с насмешкой глядя на кормчего)

Особенно такой сморчок, как этот!

Бертран

Когда ж, когда рассеется туман?

Капитан

Вот подождем восхода.

Пегофа

(указывая на кормчего)

Он взбешен!

Кормчий

О, если б у меня была игла!..

Пегофа

Да ну тебя с твоей наукой к черту!

Ну, если б ты и знал, где юг, где север,

Скажи на милость, ведь твоя игла

Скучать бы нам в пути не помешала?

Франсуа

И голод не заставила б забыть?

Бруно

И не могла б залить томящей жажды?!

Бистань

Не заглушила бы она тоски

По родине далекой и любимой?!

Тробальдо

Нам показать могла б игла твоя,

Как наяву, всю роскошь и богатство

Страны, куда теперь мы держим путь?

Пегофа

И о принцессе нам бы рассказала?

Брат Трофимий

Принц Жофруа!

Вносят на носилках Жофруа Рюделя, страшно худого, бледного, в лохмотьях. Он

дрожит. На измученном лице живут одни глаза.

Жофруа

(слабым голосом)

Чем ближе подвигаемся мы к цели,

Тем ближе смерть я чувствую, Бертран!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Жофруа Рюдель, потом Эразм.

Жофруа

Привет тебе, рождающийся день!

Ужель и ты не сократишь мне срока?

Когда тебя ночная сменит тень,

Увижу ли жемчужину Востока?

О, Франции родной моей цветок,

Грядущая царица Византии,

Нас разделяют водные стихии,

И от тебя я все еще далек.

Когда же мы, восторгом светлым полны,

Твой Триполис увидим вдалеке,

Где плещутся на золотом песке

Прозрачные серебряные волны?

К тебе одной мечты мои летят,

О дивная принцесса Триполиса,

В чьем имени сокрыл свой аромат

Цветок полей, душистая мелисса!

Ужель умру, и мне не принесет

С собой надежды ветерок прибрежный,

И мне твой взгляд пред смертью не блеснет,

О Мелисинда, о мой ангел нежный!..

Кормчий

Я говорю вам, подождите только,

Чтоб утренний рассеялся туман!

Жофруа

Ее увидеть перед смертью мне,

Чтоб видел я и там ее во сне!..

Пегофа

О, вы ее увидите!

Жофруа

Спасибо!

Твой голос мне надежду возвращает.

Но что со мной? Сегодня в первый раз

Отчаянье меня не покидает.

Владычица души, моя принцесса!

- Гребите же! Мои слабеют силы!..

Бруно

О, вы ее увидите!

Жофруа

Спасибо.

Бистань... Тробальдо... Мариас... Жоан...

Ты, Пегофа... Ты, Люк... Вам всем спасибо!

Пегофа

Э, полноте! Не вам благодарить!

Бруно

Мы все гордимся плаванием этим!

Франсуа

О да, гордимся!

Бистань

Это славный подвиг!

Жофруа

Да! Правда! Правда! Ваш корабль несет

Не Цезаря с богатствами его,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмон Ростан читать все книги автора по порядку

Эдмон Ростан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса Греза отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса Греза, автор: Эдмон Ростан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img