LibKing » Книги » Проза » prose » Уильям Шекспир - Генрих IV (Часть 1)

Уильям Шекспир - Генрих IV (Часть 1)

Тут можно читать онлайн Уильям Шекспир - Генрих IV (Часть 1) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Генрих IV (Часть 1)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильям Шекспир - Генрих IV (Часть 1) краткое содержание

Генрих IV (Часть 1) - описание и краткое содержание, автор Уильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Генрих IV (Часть 1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Генрих IV (Часть 1) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Шекспир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Входит леди Перси.

Как дела, Кет? Через два часа я расстанусь с тобой.

Леди Перси

О мой супруг, скажи мне, почему

Ты в одиночестве проводишь дни?

В чем провинилась, что уж две недели,

Как изгнана я с ложа твоего?

Скажи, что похищает у тебя

Сон золотой, и аппетит, и радость?

Зачем твой взор склонен к земле и часто

Ты вздрагиваешь, сидя одиноко?

И почему утратил ты румянец

И, прав законных на тебя лишив

Свою жену, их отдал мрачным думам,

Проклятой грусти? Близ тебя не раз

Я сторожила твой тревожный сон

И слышала, как ты о войнах бредил,

Как горячил словами скакуна,

Кричал: "Смелее! В бой!" - и говорил

О вылазках, траншеях, схватках, рвах,

О брустверах, палатках, частоколах,

О василисках, пушках, кулевринах,

О пленниках, о тех, кто пал в бою,

О всех превратностях горячей битвы.

Сраженьями твой дух был так захвачен

И до того ты был взволнован снами,

Что бисер пота выступал на лбу,

Как пузыри на бешеном потоке,

И странно у тебя лицо менялось,

Как у того, кто переводит дух

При быстром беге. Что все это значит?

Тяжелой ты заботой угнетен.

Скажи мне все, - иль ты меня не любишь.

Хотспер

Эй, там!

Входит слуга.

Отправился с пакетом Джильямс?

Слуга

Да, с час назад, милорд.

Хотспер

Коней привел ли Бетлер от шерифа?

Слуга

Да, только что; лишь одного, милорд.

Хотспер

Какого? Корноухого? Гнедого?

Слуга

Так точно.

Хотспер

Конь гнедой мне дан судьбой!

Я поскачу на нем! О Esperance!

Скажи, чтоб Бетлер в парк его привел.

Слуга уходит.

Леди Перси

О выслушай меня, супруг!

Хотспер

Что скажешь мне, супруга?

Леди Перси

Отсюда что тебя уносит?

Хотспер

Мой конь, любимая, мой конь.

Леди Перси

Ах, вздорная мартышка!

У ласочки причуд, наверно, меньше,

Чем у тебя. Но, право, я должна

Узнать, в чем дело, Гарри, и узнаю!

Боюсь, что брат мой Мортимер решил

Бороться за свои права и просит

Тебя помочь ему. Коль ты пойдешь...

Хотспер

Пешком? В такую даль? Да я устану!

Леди Перси

Ну полно, полно, милый попугай!

Мне толком отвечай на мой вопрос.

Клянусь, тебе переломлю мизинец,

Когда всей правды не откроешь мне!

Хотспер

Прочь, баловница, прочь!

Любовь? Она сейчас совсем некстати.

Не до тебя мне, Кет; теперь не время

Ни играм в куклы, ни турнирам губ.

Голов пробитых, сломанных носов

Давай побольше! Вот что любо нам!

Скорее мне коня! - Что скажешь, Кет?

Чего еще ты хочешь от меня?

Леди Перси

Так ты меня не любишь? В самом деле?

Что ж, не люби! Раз ты меня не любишь,

Я разлюблю себя. Не любишь больше?

Нет, в шутку ты сказал или всерьез?

Хотспер

Ну, хочешь посмотреть, как я помчусь?

Вскочив в седло, готов тебе дать клятву

В любви безумной. Но послушай, Кет,

Не приставай с расспросами ко мне

Куда собрался я и почему.

Спешу, куда мне долг велит; короче:

С тобой расстанусь нынче, друг мой Кет.

Я знаю, ты умна, но не умней

Супруги Перси; духом ты тверда,

Но все ж ты женщина; молчать умеешь,

Как ни одна из вас, и я уверен,

Не скажешь ты того, чего не знаешь.

Настолько, Кет, тебе я доверяю.

Леди Перси

Как! Лишь настолько?

Хотспер

Ни на полдюйма больше! Но послушай:

Твой путь лежит туда ж, куда и мой.

Ты едешь завтра, - будешь вновь со мной.

Довольна ты теперь?

Леди Перси

Да, поневоле.

Уходят.

СЦЕНА 4

Трактир "Кабанья голова" в Истчипе.

Входят принц Генрих и Пойнс.

Принц Генрих

Нед, выйди, пожалуйста, из этой засаленной комнаты и помоги мне немного позабавиться.

Пойнс

Где ты был, Хел?

Принц Генрих

Сидел в компании трех-четырех дубовых голов среди трех-четырех десятков дубовых бочек. Я коснулся самой низкой струны самоуничижения. Да, милый мой, я побратался с целой сворой трактирных слуг и теперь зову их всех по именам: Том, Дик, Франсис. Они клянутся спасением души, что хотя я пока всего лишь принц Уэльский, но по своей обходительности я сущий король, и заявляют мне напрямик, что я не какой-нибудь спесивый дурень вроде Фальстафа, а настоящий коринфянин, весельчак и добрый малый, и говорят, что, когда я стану королем, все молодцы Истчипа будут стоять за меня горой. Напиться у них называется "подрумяниться", и, если ты переведешь дыхание, не допив кружки, они кричат: "Валяй!" - и заставляют тебя выпить залпом. Одним словом, в какие-нибудь четверть часа я так навострился, что теперь всю жизнь смогу пьянствовать с любым медником, беседуя с ним на его языке. Уверяю тебя, Нед, ты много потерял, что не участвовал со мной в этом почтенном занятии. Но, милый Нед, чтобы подсластить твое и без того сладостное имя, вот тебе на целый пенни сахару: мне его только что сунул в руку мальчишка-прислужник, который во всю свою жизнь не сказал по-английски ни слова, кроме "Восемь шиллингов шесть пенсов", или "Добро пожаловать" - и тут же пронзительный выкрик "Сейчас, сейчас, сэр!", или "Пинту муската в комнату Полумесяца", и тому подобное. Так вот, Нед, чтобы убить время до прихода Фальстафа, пойди, пожалуйста, в соседнюю комнату; я буду расспрашивать юнца-слугу, почему он дал мне сахару, а ты поминутно зови: "Франсис!" - так, чтобы он ничего не мог мне ответить, кроме: "Сейчас!" Ступай туда, и я тебе покажу, как это делать.

Пойнс уходит.

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Принц Генрих

Отлично.

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Входит Франсис.

Франсис

Сейчас, сейчас, сэр! - Загляни-ка в Гранатовую комнату, Ральф.

Принц Генрих

Поди-ка сюда, Франсис.

Франсис

Что прикажете, милорд?

Принц Генрих

Сколько тебе еще осталось служить, Франсис?

Франсис

Ей-богу, еще пять лет, столько же, сколько...

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Франсис

Сейчас, сейчас, сэр!

Принц Генрих

Пять лет! Клянусь святой девой, еще немало времени тебе греметь оловянной посудой. Но скажи-ка мне, Франсис, хватит ли у тебя храбрости разыграть труса перед твоим контрактом - показать ему спину и удрать?

Франсис

О господи, сэр! Готов поклясться на всех библиях, какие есть в Англии, что у меня хватит духу.

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Франсис

Сейчас, сэр!

Принц Генрих

Сколько тебе лет, Франсис?

Франсис

Дай бог памяти... В Михайлов день мне стукнет...

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Франсис

Сейчас, сэр! - Попрошу вас, милорд, обождать минутку.

Принц Генрих

Но послушай, Франсис, кусок сахару, что ты мне дал, стоит пенни, так ведь?

Франсис

О господи! Да хоть бы он стоил целых два пенни!

Принц Генрих

Я тебе дам за него тысячу фунтов; спроси у меня когда угодно, и ты их получишь.

Пойнс

(за сценой)

Франсис!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Генрих IV (Часть 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Генрих IV (Часть 1), автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img