Роберт Батлер - Женщина подглядывает за неверным мужем с помощью стеклянного глаза
- Название:Женщина подглядывает за неверным мужем с помощью стеклянного глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература. - 1999. - N4.-С.120-139
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Батлер - Женщина подглядывает за неверным мужем с помощью стеклянного глаза краткое содержание
Роберт Олен Батлер (род. в 1945 г.) — американский писатель, автор семи романов. Сборник рассказов «Приятный запах со странной горы» в 1993 году принес Батлеру Пулицеровскую премию и премию Американской академии искусства и литературы
Женщина подглядывает за неверным мужем с помощью стеклянного глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы опять что — то пропустили? — спрашивает судья.
— Да, ваша честь. Кажется, было сказано: «Ему наплевать»?
— Вы правы, — говорит, поворачиваясь ко мне, женщина, сидящая на свидетельском месте. Судья — мужик. Адвокат этой женщины — мужик. И адвокат ее мужа — мужик. Она поворачивается ко мне, радуясь, что кто — то ее понимает. — Вы правы, — говорит она.
Судья обращается к ней:
— Повторите, что вы сейчас сказали. Нас не интересует, согласны ли вы с тем, что послышалось стенографистке.
Она снова говорит, повторяя свои слова, мои руки работают. Но потом они замирают. Женщина в моей постели опустила голову и посмотрела прямо на меня. Глаза ее расширились. Губы шевелятся. Лицо Роя тоже поворачивается ко мне.
И судья произносит мое имя. Он тоже смотрит на меня, привстав со стула.
— Что случилось? С вами все в порядке?
Женщина скатывается с моего мужа, вылезает из кровати, и я понимаю, что она идет ко мне. Я встаю с места. Как будто сейчас я могу с ней справиться, выбить из нее всю дрянь.
Судья говорит адвокатам:
— Лоретта, моя лучшая стенографистка.
Женщина наклоняется, ее космы свешиваются вперед, она приближает ко мне лицо, и ее нос сквозь выпуклые стенки стакана кажется расплывшимся.
— В чем дело, Лоретта? Вас беспокоит глаз?
— Да, — отвечаю я. Хорошо, что я выбрала этот пластырь.
У женщины большие глаза цвета грязного машинного масла. Я рычу оттого, что мне приходится в них смотреть, и прикрываю рукой глаз, но это только повязка.
— Вы можете продолжать? — спрашивает судья.
Я думаю о мертвом лице Роя. Он мог бы сбросить эту женщину. Может быть, он все еще хочет меня. Я говорю:
— Я не знаю, могу или нет.
— Но вы попробуете?
— Не знаю.
Но потом передо мной невесть откуда появляется рука женщины, вода покрывается рябью, я ничего не вижу, а потом я очутилась глаз к глазу с этой женщиной, комната завертелась, потом куда — то провалилась, и вновь я обрела равновесие, но теперь смотрю на Роя сбоку. Лицо его больше не безжизненно. Рот раскрылся, и глаза удивленно расширились, и я поняла, что эта женщина прицепила мой глаз к своему пупку, как украшение восточных танцовщиц.
— О нет! — кричу я.
— Что такое? — спрашивает судья.
Мой глаз приближается к застывшему лицу Роя.
— Мой глаз, — говорю я.
Рой не может ничего сделать, и мне кажется, он знает, что я смотрю на него, что я совсем рядом, и лицо его медленно опускается. Она стоит перед ним и толкает его на кровать.
— Стойте! — кричу я.
— Мы вас заменим, Лоретта, — говорит судья.
— Нет! — кричу.
— Так для вас будет лучше, — говорит судья. — У вас явно сильные боли. Не надо себя мучить.
Рой снова вскакивает, и они с судьей стоят передо мной бок о бок. Потом Рой поднимает на нее взгляд и улыбается ей тепло и гадко.
— Мне больно, — говорю я.
— Тогда достаточно, Лоретта, — говорит судья.
Рука Роя тянется ко мне, хватает мой глаз, и я лечу куда — то в постель и в темноту.
Теперь передо мною только судья. Моя рука поднимается и прикасается к повязке. Гладит меня по лицу. Очень — очень нежно.
— Я могу уйти? — говорю я.
— Да, — говорит он.
Что я и сделала.
Интервал:
Закладка: