Роже Вайян - Бомаск
- Название:Бомаск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роже Вайян - Бомаск краткое содержание
Бомаск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это шпик, - с брезгливой гримасой сказал Филипп своим дамам. - Но ко мне он относится с почтением, потому что я внук Франсуа Летурно, "великого Летурно", как он выражается. - Все трое весело хохотали и, намекая на пьесу Жан-Поля Сартра, дали Нобле прозвище "Почтительный" [имеется в виду пьеса Сартра "Почтительная проститутка"].
- Едем сейчас же к Почтительному, - потребовала Натали.
Они застали Нобле за обедом. Жил он на окраине города, у Лионской дороги, в домике дачного типа, построенном по стандартному образцу, утвержденному АПТО для квартир административного персонала. Мадам Нобле носила кольцо с маленьким бриллиантом - подарок мужа ко дню их серебряной свадьбы, плод огромных жертв, так как начальник личного стола после тридцатилетней службы на фабрике получал только сорок пять тысяч франков жалованья в месяц. Филиппу Летурно платили шестьдесят пять тысяч, да мать давала ему сорок.
Мадам Нобле тотчас предложила сварить для гостей кофе.
- Нет, нет, ни за что! - ответила Натали, решив, что в таком доме кофе, вероятно, отвратительный.
Мадам Нобле так и поняла ее отказ. У этой седовласой женщины был свежий цвет лица, как и подобает провинциалке, которая не пьет вина и вовремя ложится спать. Она густо покраснела и тотчас ретировалась на кухню.
- Что можно предпринять нынче вечером в вашей пустыне? - спросила Натали.
- Сходите в кино, - посоветовал Нобле. - Сегодня идет...
- Я признаю только старые немые фильмы, - отрезала Натали.
Натали была очень худа, но бюстом своим могла гордиться: грудь у нее была небольшая, округлая, упругая и высокая; поэтому Натали почти всегда носила, как и в тот вечер, широкую юбку со сборками и очень облегающую вязаную кофточку из тонкой шерсти; шея у нее была длинная и гибкая, голова маленькая, с целой шапкой курчавых, коротко подстриженных волос, как будто взлохмаченных порывом ветра; на худом лице резко выделялся горбатый нос и ярко намазанные губы, казавшиеся толще от подрисовки губной помадой. Когда она пила, ее узкие карие глаза темнели, казались черными и блестели, как два осколка антрацита; тогда она сверлила своих собеседников пристальным взглядом, и выражение ее глаз ясно говорило: "Не верю ни одному слову, лучше уж выкладывайте карты на стол".
Натали ужасно не понравилась Нобле, он принял ее за потаскушку из-за обтягивающей грудь кофточки и кроваво-красных губ. "Намазалась, как в кино", - подумал он. Но когда Филипп Летурно, представляя ему своих спутниц, назвал одну "мадемуазель Эмполи", а другую - "мадемуазель Прива-Любас", он сразу насторожился. Ему было хорошо известно, что Эмполи и Прива-Любасы - члены правления АПТО, но, какую роль они играют в руководстве фабрикой, он не знал. С тех пор как предприятие Франсуа Летурно было поглощено акционерным обществом, Нобле не знал хорошенько, кто же его хозяева. Когда он приезжал в Лион в правление АПТО за указаниями, его всегда принимал главный директор господин Нортмер - такой же служащий, как и он сам.
- Нет ли у вас тут какой-нибудь танцульки? - приставала к нему Натали.
- Да, да, - подхватил Филипп, - какого-нибудь кабачка, где можно потанцевать и выпить стаканчик под музыку?
- Представьте, такая незадача - нынче вечером в Клюзо потанцевать можно только на балу, который ежегодно устраивают здешние коммунисты.
- Туда пускают только коммунистов? - спросил Летурно.
- Да нет, - ответил Нобле. - Танцевать придет все та же молодежь, которая пляшет каждое воскресенье в том же самом зале на балах местных обществ: "Товарищество бывших альпийских стрелков", "Игроки в кегли", "Пожарная дружина", "Взаимопомощь садоводов".
- Взаимопомощь садоводов? Вот забавно! - воскликнула Бернарда Прива-Любас.
- Идемте к коммунистам, - решила Натали.
Нобле повернулся к Филиппу:
- Пожалуй, для вас это не совсем подходящее место...
Филиппа очень удивило неожиданное возражение Почтительного. Он сухо заметил:
- Может быть, мне представится наконец случай встретиться хоть там с моими рабочими.
- А вы не хотите пойти с нами? - спросила Бернарда у дочери господина Нобле.
Мари-Луиза Нобле, девица в лыжных брюках, слушала разговор, не проронив ни слова. Вид у нее был угрюмый.
- Я нигде не бываю в Клюзо, - ответила она.
Нобле решил сопровождать молодых людей. "А то, пожалуй, хлопот с ними не оберешься", - подумал он.
Оркестр расположился на маленькой сцене, где иногда ставились спектакли силами двух любительских трупп: "Общества содействия светской школе" и "Патронажа св.Иосифа". В тот вечер над сценой, во всю ее длину, был протянут плакат: "Единство действий в борьбе за мир и требования трудящихся".
Был киоск, где продавали книги и брошюры, был буфет, в котором активисты исполняли обязанности официантов. За порядком наблюдали специально выделенные молодые люди, стоявшие у входа в зал и на маленькой площади у подъезда. В буфете за столом, украшенным красными гвоздиками, на почетном месте сидел в окружении членов комитета секции и их семей рабочий Кювро, герой большой забастовки 1924 года, в настоящее время председатель фракции коммунистов в муниципальном совете Клюзо, где они составляли меньшинство.
Появление внука "великого Летурно" и Нобле не вызвало особого удивления. В первые годы после Освобождения почти вся городская верхушка бывала на праздниках, которые устраивались коммунистами. Тогда в моде были благотворительные базары на американский лад - продажа с аукциона. Владелец скобяной лавки, фамилия которого неизменно возглавляла список реакционных кандидатов на муниципальных выборах, каждый год жертвовал для аукциона старинное кресло стиля Людовика XV и сам же выкупал его на торгах, набавляя одну тысячную кредитку за другой. Он перестал бывать на этих праздниках лишь после того, как в результате блока реакционных партий коммунисты департамента лишились депутатских мест в Национальном собрании. Но в апреле 195... года еще не все мосты между противными сторонами были сожжены, и предполагалось, что сам мэр, радикал-социалист, пожалует на бал около полуночи и чокнется с рабочим Кювро.
Филипп Летурно и его спутники сели недалеко от оркестра - Филипп между двумя своими дамами, лицом к залу, а Нобле напротив них, спиной к публике.
Как только я показался в зале, меня усадили за стол, украшенный красными гвоздиками. Я прислушивался к разговорам. Речь шла о Филиппе Летурно. Кювро - "рабочий Кювро", как его звали во всех окрестных промышленных городах, - старик лет семидесяти, говорил:
- Франсуа Летурно никогда не пришел бы на бал к рабочим. Но уж если бы пришел, то, конечно, без галстука бы не явился.
Филипп Летурно был без пиджака, в пуловере, какие носят велосипедисты на гонках иди спортсмены-лыжники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: