Эйлин Гудж - Две сестры
- Название:Две сестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2011
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-1543-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Гудж - Две сестры краткое содержание
Двух сестер разлучили в детстве! Старшая Линдсей никогда не переставала искать малышку Керри-Энн. Но что, если долгожданная встреча принесет не слезы радости, а холод отчуждения? Ведь Линдсей воспитывала любящая пара, а Керри-Энн — улица: ни одна из многочисленных приемных семей так и не стала для нее родной…
Две сестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Правда, это не помешало ей опростоволоситься в самый первый раз, когда Олли пригласил ее домой, чтобы познакомить со своими отцом и матерью. Это случилось в октябре, вскоре после того, как Линдсей объявила о предстоящей свадьбе. Олли заявил, что ему давно пора представить родителям свою девушку. Керри-Энн лишь однажды поздоровалась за руку с его отцом, когда он выступал в суде в защиту Линдсей, а с матерью Олли они только обменивались вежливыми приветствиями, когда та заглядывала в книжное кафе.
— А что, если я им не понравлюсь? — нервничала она, когда они с Олли ехали на смотрины.
— Что ж, мы сбежим и поженимся тайно, — отшучивался Олли.
— Не смейся!
— Я серьезен как никогда.
Пока они тряслись по пыльной дороге в «виллисе», Керри-Энн сполна испытала все то, что должна была чувствовать заказанная по почте невеста пионера Дикого Запада, въезжая в городок на повозке под тентом и не зная, что ждет ее впереди. Олли ободряюще похлопал ее по колену:
— Просто будь сама собой.
Она жалобно застонала.
— Именно этого я и боюсь. Обычно неприятности для меня начинаются тогда, когда я становлюсь сама собой.
— Не надо, — резко бросил он.
— Не надо — что?
— Не надо унижать себя. Почему ты всегда ждешь, что не понравишься людям?
— Потому что у меня имеется горький опыт, вот почему.
Керри-Энн вспомнила о тех временах, когда, входя в новую приемную семью, была полна радужных надежд, но всякий раз ощущала себя проклятой еще до того, как успевала доказать, что она вовсе не такая плохая, как написано о ней в ее личном деле. В конце концов, после нескольких неудачных попыток, она перестала стремиться произвести хорошее впечатление и превратилась в злобного и испорченного ребенка, какой ее и ожидали увидеть.
— Все это в прошлом. Знаешь, а ведь ты можешь быть очень приятной в общении и располагающей к себе, если захочешь. — Он ласково улыбнулся ей, когда они остановились перед скромным домиком с гонтовой кровлей, принадлежавшим его родителям.
— Как и Тифозная Мэри [85] Тифозная Мэри — Мэри Маллон (1869–1938) — первый человек в США, признанный здоровым носителем брюшного тифа. За время ее работы поваром от нее заразилось 47 человек, трое из заболевших умерли. Получила известность из-за своего яростного отрицания наличия заболевания и категорического отказа прекратить работать в пищевой индустрии.
, — пробормотала она.
— Доверься мне. Я не стал бы за здорово живешь подвергать нас с тобой допросу с пристрастием, если бы имел хоть малейшие основания полагать, что именно это нас и ожидает. Расслабься. Это всего лишь обед. И, насколько мне известно, тебя нет в меню.
Эти его слова не принесли ей успокоения.
Керри-Энн обнаружила, что отец Олли, крупный и грузный мужчина с обветренным лицом и коротко подстриженными черными волосами, в которых уже серебрилась седина, весьма немногословен. За обедом она тщетно пыталась завязать с ним разговор. Она уже решила, что все ее усилия ни к чему не привели, когда, не сумев справиться с крабовой клешней из великолепного, хотя и чересчур претенциозного ассорти морепродуктов, приготовленных матерью Олли, она подняла голову и увидела, что хозяин дома с улыбкой смотрит на нее.
— Давайте-ка я помогу вам, — предложил он и показал, как, разломив панцирь, извлечь мясо. — Для этого нужна практика. Но вы быстро набьете руку.
Все еще нервничая, она выпалила:
— Так всегда говорили мне учителя в школе, но почему-то у меня никак не получалось.
Видя, что родители удивленно приподняли брови, Олли поспешил пояснить:
— Керри-Энн только что получила аттестат зрелости.
— Мои поздравления. И каковы теперь ваши планы? — поинтересовался отец Олли мягким, дружелюбным тоном, но она поняла, что ее оценивают, и постаралась ответить как можно осторожнее:
— Я бы хотела поступить в колледж. Поначалу я подумывала о том, чтобы стать медсестрой, но потом решила, что буду работать с пациентами реабилитационных и оздоровительных центров, так что теперь я намерена получить соответствующее образование.
Керри-Энн почувствовала, что щеки ее запылали. Не слишком ли она разоткровенничалась? А вдруг они сочтут ее болтуньей, стремящейся пустить пыль в глаза, тогда как на самом деле карьера ей не светит? Ее саму мучили сомнения — диплом о высшем образовании представлялся ей пока столь же недосягаемым, как и полет на Луну.
Но отец Олли лишь улыбнулся и сказал:
— Хорошая, честная работа.
Оказалось, что разговориться с матерью намного легче, но, в то же время, и опаснее. Фредди Оливейра, высокая угловатая женщина с веснушчатым лицом и выцветшими волосами цвета старой меди, была полной противоположностью своему неразговорчивому супругу. Как и Олли, она демонстрировала приветливость, дружелюбие, но без его бесхитростной эмоциональности. Тем не менее она ничего не упускала, и во время обеда Керри-Энн не раз ощущала на себе пристальный взгляд ее голубых глаз, который буквально просвечивал ее насквозь, пока сама она старалась поддерживать вежливый, ни к чему не обязывающий разговор.
И только когда они остались в кухне вдвоем и Керри-Энн принялась помогать Фредди мыть посуду, та заметила:
— Олли сказал мне, что вы с ним подумываете о том, чтобы жить вместе. — Рука, которой она драила сковородку, замерла в воздухе, и она устремила свой орлиный взор на Керри-Энн.
Керри опустила глаза, делая вид, что усердно вытирает тарелку.
— Мы говорили с ним об этом, — осторожно признала она.
После свадьбы Рэндалл намеревался переехать к Линдсей и мисс Хони, а это означало, что Керри-Энн придется подыскивать себе новое жилье, что, впрочем, она и так собиралась сделать. Тем не менее она еще не была уверена, что готова пойти на столь решительное сближение с Олли. Он был ей небезразличен, возможно, она даже любила его, но делить с ним стол и кров — совсем иной уровень ответственности. Вдобавок, многое зависело от того, будет с ними жить Белла или нет.
— Его тревожит то, что он оставит вас совсем одних, без присмотра, — сказала она Фредди, что было правдой. — Он хочет подыскать жилье поблизости, чтобы иметь возможность помогать вам по хозяйству. — Поймав пристальный взгляд Фредди, она поспешно добавила: — Думаю, мне не нужно было говорить вам об этом.
— Но я не хочу, чтобы Олли строил свою жизнь вокруг нас, — сухо произнесла Фредди. — Нам еще рано записываться в старики, что бы там ни рассказывал вам мой сын. Как-нибудь мы и сами управимся.
— Я в этом не сомневаюсь, но он чувствует свою ответственность за вас, понимаете? У меня нет родителей, но мне хочется думать, что, если бы они у меня были, я бы испытывала к ним те же самые чувства, что и Олли к вам. — Керри-Энн снова зарделась, не будучи уверена в том, что не сказала лишнего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: