Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков

Тут можно читать онлайн Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose-game, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна-парк для смельчаков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    0-553-28795-8; 5-05-004309-3
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков краткое содержание

Луна-парк для смельчаков - описание и краткое содержание, автор Сара Комптон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Об этом парке ходит много ужасных слухов; его все время рекламируют по телевизору… И вот в числе четырех счастливчиков ты получаешь бесплатный билет в Луна-парк. Еще до его открытия ты увидишь все чудеса, испытаешь все ужасы. Что с тобой приключится? Это зависит от твоего собственного выбора. Чем окончится история? Решай сам. У тебя есть возможность читать и перечитывать эту книгу, пока ты не испробуешь все варианты концовок — одна другой заманчивее и опаснее!

Эта занимательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше.

Луна-парк для смельчаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна-парк для смельчаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Комптон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-что?

— Такого аттракциона я еще не видал, — переводишь ты на человечий язык. — Жалко, что больше никто не сможет им полюбоваться.

Открой страницу 50. *

93

Ты ощущаешь мощный рывок — это твой каяк перепрыгивает через огромное скопление валунов; потом еще несколько ударов послабее — это он погружается в пену. Его швыряет из стороны в сторону средь бурливых волн, а ты пытаешься в точности исполнять все команды Винса.

Весло кажется тебе копьем, когда ты отталкиваешь свою лодчонку от каменных громад, но внезапно налетевший вал вырывает его у тебя из рук. Теперь тебе остается только вцепиться в борт и уповать на судьбу.

Каяк мчится вперед, следуя за сумасшедшими изгибами потока. На одном из поворотов он подпрыгивает и несется прямо на скалу.

— Спасите! — голосишь ты и, зажмурив глаза, врезаешься в скалу.

Открой страницу 38. *

94

95 Мисс Уоллес берет в руки микрофон Я Жанетта Уоллес Мы ведем репортаж - фото 30

95

Мисс Уоллес берет в руки микрофон.

— Я — Жанетта Уоллес. Мы ведем репортаж из Луна-парка для смельчаков, где проходит операция по задержанию известного преступника доктора Ирвинга Бока.

У Бока отвисла челюсть. Двое операторов хватают его под руки.

Мисс Уоллес показывает ему значок.

— Мы переодетые сотрудники полиции. После вашего звонка газеты немедленно поставили нас в известность. Мы давно за вами следим.

Доктор Бок с ненавистью смотрит на тебя.

— Ты меня обманул!

— Нет, — отвечаешь ты. — Я в самом деле еще не видел такого аттракциона.

Открой страницу 35. *

96

Доктор Бок нерешительно переминается с ноги на ногу.

— Неужто вы хотите разрушить дело всей жизни, даже не получив должного признания? — спрашиваешь ты.

Это его добило. Он развязывает опутавшую тебя веревку, а ты стараешься не показать ему, как дрожат руки. Тебе удалось подольститься к доктору Боку, но ты понимаешь, что один неверный шаг может оказаться роковым.

Наконец руки у тебя развязаны, ты потираешь их и бросаешься к телефону.

Но доктор Бок отталкивает тебя.

— Нет уж, лучше я сам, — заявляет он.

За несколько минут он обзвонил все местные газеты и телевидение. Скоро журналисты явятся в лабораторию.

— Что я говорил?! — восклицаешь ты. — Им не терпится взять у вас интервью. Давайте немного здесь приберем к их приходу. Я смотаю веревку, а вы спрячете динамит.

Доктор Бок с готовностью убирает шашки. Ты заговариваешь ему зубы, пока снаружи не раздается рев мотора.

— Вот и они! — радуешься ты. — Пойду встречу!

— Зачем? — возражает Бок. — У меня все продумано.

Открой страницу 59. *

97

— А почему он плохой человек? — интересуешься ты.

— Да как тебе сказать? — вздыхает Уолтер. — Несколько месяцев назад у него появились странности. Боки — Ирвинг и Стэнли — работали вместе. Но Ирвинг вдруг заявил, что все аттракционы — его изобретение. А потом и вовсе спятил — стал предлагать далеко не безопасные зрелищные эффекты. Кончилось тем, что нам пришлось его уволить. И теперь он хочет отомстить.

— Представляю, как брат огорчился, — замечаешь ты.

— Стэнли его защищал, — говорит Уолтер. — Но в конце концов и ему пришлось признать, что Ирвинг не в себе. Со Стэнли нам было жаль расставаться, но что поделаешь, если они так похожи? И голоса одинаковые. Поэтому Ирвинг в любой момент может выдать себя за Стэнли. А кроме того, он проектировал этот парк, и ему известны здесь все ходы и выходы. Он даже разработал систему безопасности — ему ли не знать, как она действует?

— Да, неладно! — сокрушается Лесли.

— Надеюсь, его уже схвати…

Уолтер не успевает закончить фразу. Голубой пикап мчится прямо на вас, а за рулем сидит один из братьев Бок, сигналит, кричит что-то, трясет кулаком.

— По-моему, он хочет нас объехать, — предполагает Лесли.

Открой страницу 4. *

98

Внушив себе, что бояться нечего, ты улыбаешься в ответ доктору Боку. Внезапно он жестом фокусника выхватывает из-за спины веревку и накрепко привязывает тебя к стулу.

— Эй! Вы чего?! — кричишь ты, отбиваясь руками и ногами.

Но в следующий момент чувствуешь во рту платок. Мотаешь головой, однако доктору удается как следует закрепить кляп. Ты нем и беспомощен.

Трудно представить, что тебя ожидает, но, как ни странно, ты скорее рассержен, чем испуган. И негодуешь больше на себя самого. Сперва попался в ловушку, потом сидел тут, как дурак, и ждал, пока этот псих отыщет веревку!

Теперь деваться некуда: сиди себе на стуле и не рыпайся!

Тем временем доктор Бок нажимает кнопку на компьютере. Тут же вспыхивает один из экранов. Ты узнаешь мрачный вестибюль замка. Рыцарский доспех начинает медленно двигаться к видеокамере.

Открой страницу 29. *

99

100 Вслед за Уолтером вы поднимаетесь на верхнюю палубу Перед вами стол - фото 31

100

Вслед за Уолтером вы поднимаетесь на верхнюю палубу. Перед вами стол, заставленный всякой всячиной: жареными цыплятами, хрустящим картофелем, пирожными — ешь сколько влезет!

— Угощайтесь, друзья мои! — приглашает Уолтер. — А я вынужден вас покинуть. Желаю вам вернуться из «Джунглей Амазонки» целыми и невредимыми.

Он уходит, а вы втроем растерянно переглядываетесь. Ваше любопытство разыгралось не меньше, чем аппетит. Но из-за тумана ничего не видно вокруг, поэтому вы налегаете на еду. Через несколько минут по сигналу сирены судно отчаливает.

Проходит еще четверть часа. Вы уже съели по третьему куску цыпленка и приступили к пирожным. Яхта набирает скорость, но за бортом все та же плотная туманная завеса — в трех метрах ничего не разглядишь. Хорошенькое путешествие! Так вы и будете всю дорогу болтаться в молочной пелене. Но вдруг туман, как по волшебству, рассеивается.

— Ой, мамочки! — ахает Лесли.

Сэм тоже выпучил глаза.

— Где это мы?

В ответ ему из динамика раздается голос:

— Добро пожаловать в «Джунгли Амазонки» — самое дикое место на земле!

Открой страницу 26. *

101

Тебе помогают снять шлем — и тут же толпа, снег, лыжная трасса бесследно исчезают. Не верится, что все пережитые тобой ощущения нереальны. Ведь ты страшно устал, и ноги дрожат мелкой дрожью.

— Специальное устройство заставляло вас выполнять непривычные движения, — объясняет Уолтер, подвозя тебя и твоих друзей к американским горкам. — Эффекты столь правдоподобны, что человек невольно напрягает мышцы. Далеко не всякий выдержит физическую нагрузку «Отчаянного Горнолыжника». Мы допускаем на трассу только тех, кто находится в прекрасной форме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Комптон читать все книги автора по порядку

Сара Комптон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна-парк для смельчаков отзывы


Отзывы читателей о книге Луна-парк для смельчаков, автор: Сара Комптон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x