Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков
- Название:Луна-парк для смельчаков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-28795-8; 5-05-004309-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Комптон - Луна-парк для смельчаков краткое содержание
Об этом парке ходит много ужасных слухов; его все время рекламируют по телевизору… И вот в числе четырех счастливчиков ты получаешь бесплатный билет в Луна-парк. Еще до его открытия ты увидишь все чудеса, испытаешь все ужасы. Что с тобой приключится? Это зависит от твоего собственного выбора. Чем окончится история? Решай сам. У тебя есть возможность читать и перечитывать эту книгу, пока ты не испробуешь все варианты концовок — одна другой заманчивее и опаснее!
Эта занимательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше.
Луна-парк для смельчаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как вы можете об этом судить? — спрашивает Лесли.
— Да очень просто, — отвечает Уолтер. — Чтобы попасть на трассу, необходимо принести медицинское свидетельство. К счастью, вы все совершенно здоровы.
— А-а! — Ты хлопаешь себя по лбу. — Я-то думал, зачем вам понадобилась справка от врача?
Открой страницу 60. * 60 Сидя в джипе, вы любуетесь окрестностями. Вдруг Уолтер круто сворачивает в сторону, едва избежав столкновения с пикапом. — Идиот! — восклицает Лесли. — Впервые за рулем, что ли? Уолтер бледнеет и шепчет: — Этого только не хватало! Затем разворачивает машину и хватается за радиотелефон. — Говорит Уолтер. Мимо нас только что промчался один из братьев Бок. По-моему, он движется к «Аллее Смельчаков». Мы чуть не столкнулись у «Разъяренного слона». «Разъяренный слон» — это название ресторана, который попался вам на пути. — А кто такие братья Бок? — спрашивает Сэм. — Два гения. Им принадлежит идея создания Луна-парка для смельчаков. — Уолтер нервно трясет головой. — Практически все наши невероятные аттракционы придуманы этими близнецами-изобретателями. — Изобретатель — и машину не умеет водить? — удивляется Лесли. — Может, у него с головой не в порядке? — Да нет, — отмахивается Уолтер. — Водят они оба плохо. Но один к тому же не только плохой водитель, но и очень плохой человек. А поскольку они похожи как две капли воды, я не знаю, который из них чуть не сшиб нас в кювет. Открой страницу 97. *
102
«Черная Дыра» похожа на другие американские горки, какие ты уже видел, только здесь все выше, круче, грандиознее.
Ты усаживаешься на переднее сиденье; Лесли и Сэм поместились сзади. Служитель Луна-парка проверяет, надежно ли закреплены ремни безопасности.
Подъем длится слишком долго — это действует на нервы. Но вот вы уже почти у самой вершины. Ты выгнул шею, чтобы взглянуть вниз. С такой высоты виден весь парк, но он кажется малюсеньким, игрушечным.
— Ох, зря мы, наверно… — неуверенно шепчет Лесли.
— Да не бойся, — разуверяет ее Сэм. — Здесь безопасно, иначе бы нас не пустили. Ух ты, красотища! Я был в Диснейленде, в «Шести Флагах» и в других парках, а такого еще не видывал.
Кабина слегка покачивается.
— Поехали! — тихонько говоришь ты, видя, как нос ее высовывается над гребнем горы.
Четыре с половиной минуты вы летите в бездну. Сначала ты испытываешь невесомость, потом, напротив, тело точно каменеет. Жуткие погружения, стремительные повороты, мертвые петли — все как обычно. Но «Черная Дыра» благодаря своим размерам доставляет тебе вчетверо больше острых ощущений, чем прочие аттракционы.
Открой страницу 28. *
103

104
— Мне просто было любопытно взглянуть на ваш дом, — совершенно искренне отвечаешь ты и оглядываешься вокруг. — Потрясающе! — За льстивой улыбкой ты пытаешься скрыть свой страх.
— Ну, коли так, проходи, полюбуйся. — В его голосе, как и во взгляде, ты ощущаешь явную угрозу. — Но прежде я задам тебе несколько вопросов. С тобой еще кто-нибудь есть?
— Нет, что вы!
— А сюда пробрался…
— Тайком, — признаешься ты.
— И кто будешь?
— Один из смельчаков. — Ты называешь ему свое имя.
— А я доктор Бок, главный конструктор Луна-парка для смельчаков, — представляется он. — Я провожу испытания, и ты оторвал меня от работы. Надо бы охранников позвать, да времени нет. Хочешь, поброди по замку или пойдем со мной в подвал, в мою лабораторию.
Тебе хотелось бы продолжить осмотр замка. Однако и в лабораторию ты не прочь заглянуть.
Если хочешь осмотреть замок, открой страницу 16. *
Если решил сопровождать доктора Бока, открой страницу 79. *
105
— Если не станете мне препятствовать, — на чистейшем английском языке заявляет индеец, — останетесь целы.
— А в чем препятствовать? — поинтересовался Сэм.
— В моем протесте, — отвечает краснокожий. — Меня зовут Кайано. Я родился на берегах Амазонки, а теперь учусь в Нью-Мексико, в университете. Этот Луна-парк возводит клевету на мой народ — потому я здесь.
— То есть? — не понял ты.
Кайано оглядывает помещение.
— Их «аттракцион» — «Джунгли Амазонки» изображает нас как головорезов. Я не позволю им обливать грязью мое племя!
Ты невольно бросаешь взгляд на охранника, со связанными руками.
Глаза Кайано вспыхивают гневом.
— Я не собирался драться с ним, но он вытащил нож. — Он указывает на пол, где и вправду валяется нож. — У меня не было выбора.
— Нас предупреждали о нападении диких индейцев, — вмешивается Лесли. — Я знаю, это неправда. Недавно я прочла книгу о джунглях Амазонки. Ваше дело правое, — заявляет она. — В Луна-парке полно журналистов, так что здешнее начальство поневоле выслушает ваши претензии.
Открой страницу 31. *
106

107
Через полчаса ты стоишь на вершине горы в лыжных ботинках и в специально оборудованном шлеме. Трудно сказать, действительно ли ты ощущаешь свист ветра в ушах, или все это шумовые эффекты.
С ужасом ты смотришь на заснеженную трассу; перед тобой распахиваются стартовые ворота. Вцепившись в лыжные палки, ныряешь вниз и летишь по склону.
Дыхание перехватывает. Как пить дать сейчас упадешь и покатишься кубарем. Но что за чудо? Лыжи плавно скользят по снегу, и тело твое во всем повинуется электромагнитному управлению. Сначала спуск ровный, широкий, ты движешься большими зигзагами, оставляя за собой красивый волнообразный след и наслаждаясь равновесием, какого прежде не испытывал. Ты и впрямь в один миг стал заправским горнолыжником.
Потом трасса сужается: значит, ты должен показать еще более высокий класс. Наращиваешь скорость; в глазах полнейшая муть. И вдруг вместо пушистого снега ощущаешь под ногами лед. Лыжи звонко дребезжат по нему.
Открой страницу 78. *
108
Ты предпочел видеоигры. Первым делом осматриваешь номер. Вот бы пригласить сюда всех друзей и повеселиться на славу. Кровать широченная, есть еще раскладной диван. На телевизоре с громадным экраном стоит видеоприставка.
Ты зажигаешь свет в ванной. По размерам она не уступает вашей гостиной, и вся в мраморе, в зеркалах. А ванна!.. Да это ж целый бассейн — хоть вдоль ложись, хоть поперек. И можно включить водный массаж — отлично снимает усталость после целого дня бешеных гонок.
Плюхаешься на кровать, врубаешь приставку. А что, если поиграть, лежа в ванной?..
Наполняешь ванну, выливаешь туда бутылочку шампуня, включаешь гидромассаж. Вода крутится, точно в омуте, и покрывается мыльной пеной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: