Давид Кизик - Время Феофано
- Название:Время Феофано
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Написано пером
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00071-448-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Кизик - Время Феофано краткое содержание
Время Феофано - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хай [112] «Хай-ре» – у греков, «хайэ» – у армян, «хвала» (слава) у славян, «хайль» – у даков, «хай» – у англичан и пр. суть восклицание, означающее приветствие, пожелание здоровья и благополучия.
кайсар! Хай Никифор! Слава цезарю! Хвала Никифору! – Скандировали трибуны.
Слуги поднесли гостям молодое вино. Отпив глоток с видом знатока, Василий одобрительно хмыкнул: – Редкий букет. – Эту прекрасную молодую кровь виноградной лозы разливали на прошлой неделе. – Тут же с заискивающим видом заговорил Демна.
Ответ патрикия утонул в громе аплодисментов. На сцену вышли мимы.
Один из актеров показал, как засмотревшись на ложу гостей, оступился и чуть не упал. Это вызвало взрыв смеха на трибунах.
Представление началось.
– Кто эта милая дева, что играет Цирцею? – спросил Василий у ректора.
– Моя дочь Анастасия. Так же талантлива, как и ее мать, – ответил ректор и после небольшой паузы попросил: – В моем имении сегодня, после представления, будет устроен торжественный обед по случаю отражения пиратского нападения. На него приглашены местные землевладельцы и предводители цеховых объединений. Прошу тебя, паракимомен, оказать мне честь и быть со своими спутниками сегодня вечером моими гостями. Я представлю вам своих домочадцев.
Василий немного подумал и снисходительно кивнул:
– Я принимаю приглашение.
В греческих городках и поместьях редко придерживались строгого этикета поведения, принятого при дворе царя царей. В Спарте в ходу было более демократичное отношение между полами, чем на материковой части империи. Раздельные застолья обходили, сервируя столы в тенистых парках. Собравшиеся гости свободно общались, гуляя по аллеям, мимоходом утоляя голод и жажду возле столов, уставленных фруктами и прохладительными напитками.
– Роман, позволь представить, очаровательную Цирцею, дочь ректора Алана, несравненную Анастасию. – С этими словами паракимомен подвел девушку к Роману. У Романа округлились глаза и перехватило дыхание.
Девушка была небольшого роста, но словно выточена из слоновой кости. Постоянные танцевальные упражнения придавали ее движениям грациозность. Цвета темной меди волосы и синие глаза говорили о твердом, но романтичном характере.
– Анастасия, красивое имя, как и носящая его, – произнес Роман, едва справился со своим дыханием. – Речь его была вкрадчивой и обольстительной.
– Ты очень добр, цезарь, – скромно потупив глаза, отвечала Настя.
– Мне понравилось твоя игра. У кого ты училась мимическому мастерству? – Сколько себя помню, с самого рождения. Моя мама играла со мной. На самом деле так она учила играть меня.
Видя, что молодые люди вполне довольны общением друг с другом, Василий оставил их одних.
– Твоя мама хорошая актриса? Откуда она родом?
– О, моя мама родом из аланов народа куру [113] В хеттских клинописных текстах начала 2 тыс. до н. э. появляются kuriewanes «из народа куру» являвшихся обозначением небольших независимых малоазийских, индоевропейских княжеств, возглавляемых царями kuri(е)uanes (хетт), т. е. «выходцы, потомки Куру», сопредельных Хеттской державе. В азиатской версии Куру – прародитель индоариев, сын праправнука Будхи и скифо-сарматской богини огня (солнечного тепла) Тапати (Туран). В славянской версии это ветвь Уров (бурых атлантов), которая ведет родоотвод от Вана (Ноя), первого человека женившегося на богине Меропе (дочери Атланта). В настоящее время термин кардухи, куриалы сохранился как этноним у племен овцеводов Передней Азии – КУРДов, где суффикс «д» показатель множественного числа.
в Тароне, где и постигала древнее искусство гусанов [114] Гусан (арм) – это mimos, histrio, scenicus, мимос, комедиант, играющий или поющий в театре. Вардзак (арм) – это танцующая и поющая на пирах и в общественных местах женщина-гусан.
и танцев вардзак, посвященных богине любви и красоты Анахит [115] Анахит – богиня плодородия, любви и красоты. Анахит одинаково почиталась как в языческой Армении, так и в Иране, и культовый церемониал в ее храмах был близок в обеих странах. В руках у гиеродул (гетер) атрибуты Анахит: гранаты – символ плодородия, из одежды пышный головной убор и лишь ожерелья и запястья, призванные подчеркивать наготу и прозрачное платье (либо плащ-халат) по своему покрою рассчитано на чувственное воздействие, построенное на попеременном обнажении и прикрытии тела. Это – прообраз сценического костюма вардзак, армянских актрис-пантомимисток.
.
– Она что, язычница?
– Да нет, что ты, моя мама истинно верующая в Мессию Иисуса, я тут говорю о танцах.
– Хм. Да? – Хмыкнул Роман. – И моя мама из народа куру, но с побережья Первой Армении.
– Ха! Так ты выходит из землепашцев реатов – с чувством превосходства воскликнула Анастасия.
– Мой отец из династии всадников, сауроманов [116] Сауроманы – «всадники Мана», от авест. «саур» – всадник. От этого же корня САвромат, АСАгартий.
Аршакидов [117] Аршаки́ды или Арсакиды – древняя династия, основанная вождём парнов Аршаком I. Правившая в Парфии, Армении (армянские Аршакиды), Атропатене (северный Иран), Кавказской Албании (массагетские Аршакиды) с 250 г. до н. э. В китайских летописях Чжан Цянь Парфия и династия Аршакидов называлась Анси. В 224 году были свергнуты Сасанидами.
. Да к тому же он является Владыкой вселенной. И титул этот со скипетром ему передал дед Василий, которого, в свое время, короновал государь Малой Армении, то есть коренного Арийстана – Ашот Железный. А он, между прочим, является законным местоблюстителем Владыки, – не преминул похвастаться Роман.
Анастасия повернулась и пошла по аллее, теребя в руках цветок розы. Роман последовал за нею.
– И кто это придумал разделить землю арменов на части и по номерам?
– Это случилось очень давно. Сначала персы завоевали нагорье, изобилующее абседиантом. И сделали одной из своих сатрапий. Во время войн с персами, ромеи овладели частью этой сатрапии, где в горных долинах среди садов жили виноградари и пахари, оседлая часть народа куру и реаты. От персов ромеи и переняли новое прозвище реатов, которых персы называли «арии Ману». Со временем, слово «арии Ману» [118] По Авесте звучит как Мехри – «страна земледельцев». По ассирийски – “Ar-Meni”, в эламских клинописях – “har-Minija”, на староперсидском – “Ar-Mina”, “Ar-Minija”. Армины принадлежат касте рийатных земледельцев Манны (Ману – прародитель людей разумных) к которым племена касты скотоводов (овцеводов) относились презрительно. Ксенофонт правильно передает название Армения как сатрапия персидской державы. Именно персы создали эту сатрапию, отделив часть земли (плодородное нагорье) народа Куру (кардухов=курдов) и назвав эту область Армина. В славянской традиции «Арий маны», люди Ария, где Арий (от «aro» (индар) – пахать) он же греч. Деметр, бог земледельцев.
, или попросту армяне, стало в империи нарицательным для всех крестьян-пахарей. А все плодородные провинции Азии стали называть Армениями. Но оказалось, что это не совсем удобно. Плоды земли – это основное богатство империи. Но как же взимать налоги? Или, например, где собирать ополчение при необходимости? Вот бюрократы и придумали поделить империю на префектуры. Префектуры на диоцезы. Диоцезы на провинции. Правда, сейчас заменили провинциальную систему диоцезов, войсковыми фемами. По принципу назначения центра лагерного сбора ополчения с ближайших поселений провинции. Вот и получилось, что названия остались прежние, но каждой провинции присвоен собственный номер. Теперь каждому бюрократу понятно, что налог Второй Армении надо брать с города Севастии [119] Севастия или Себастия (Кабира, Диосполис) – древний город в центральной части Малой Азии, историческая Малая Армения, на реке Галис. Современный Сива́с (тур. Sivas) – город в Турции, регионе Центральная Анатолия, центр провинции Сивас. Не путать с Севастией в исторической области Самари́я (ивр. Шомрон)
Понтийской, а налог Третьей Армении с города Мелитена [120] Мелитена – город в одноименной области в северной части Малой Армении, между Антитавром и Евфратом. Она же Мала́тья – город в Восточной Турции, административный центр провинции Малатья. В византийскую эпоху – столица территории с названием Армения Третья.
на правобережье Ефрата [121] Евфрат – от фьрату (курд) – «широкий». Евфра́т (тур. Fırat, араб. Эль-Фурат, арм. Ep›rat, курд. Firat) – река в Турции, Сирии и Ираке, самая крупная в Западной Азии. Берёт начало на Армянском нагорье, откуда течёт на юг и впадает в Персидский залив.
.
Интервал:
Закладка: