Олег Слободчиков - Великий Тёс
- Название:Великий Тёс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8804-1, 978-5-4444-6026-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Слободчиков - Великий Тёс краткое содержание
Великий Тёс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что, пришел? – по-русски прошамкал шаман. Можно было понять, что он ждал Ивана.
Помнилось, старик прежде был беззубым. Теперь бросился в глаза желтый пенек непомерно длинного зуба, торчавшего из запавших губ.
– Пришел! – по-кетски ответил Похабов, не понимая, узнал ли шаман его или все русские были для него на одно лицо. – Помнишь меня? – щелкнул пряжкой шебалташа, снял опояску, бросил старику на колени, как и в прошлый раз.
Шаман принял ее, не отбросил. Долго разглядывал золотые бляхи. Соединял и разъединял их. Опять заложил между ладоней, закрыл глаза.
Угрюм, поглядывая на старика, развел костер у воды и стал щипать набитую птицу. Князец и его родственник молча присели у дымокура. Шаман открыл глаза. Взглянул на князца пристально. Поднял руки. В одной ладони тускло блестела бляха с мертвой головой косатого степняка, в другой – остроголового бородача.
В узких глазах Бояркана дрогнули зрачки. Косатый молодец впился черными глазами в золотые поделки. Шаман самодовольно осклабился, показав пенек длинного желтого зуба во всю его длину.
– Вот и встретились! – прошамкал. – Камлать надо. Хочу спросить духов, как первородный бог сплел ваши судьбы в этой жизни. – Помолчав, деловито предупредил: – Бесплатно камлать не буду!
Иван слегка растерялся от соблазна узнать судьбу, размашисто перекрестился, опасаясь осквернения колдунами и ворожеями, вызывающими души мертвых. Но разбирало житейское любопытство: отчего привязалась к нему эта пряжка? Не берег – она не терялась, ее не крали, золото, а не покупали, не брали в заклад. Теперь объявился покойник, отлитый на ней. Лукавое оправдание вертелось в его голове: для братов нет греха узнать, что скажет шаман, а если он что-то подслушает, то не по своей вине.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ясырка – пленница, раба ( сиб. ).
2
За приставами – с охранниками.
3
Пегие люди – селькупы.
4
Государево слово и дело – форма объявления дела государственной важности, по которому объявившего требовалось доставить в Москву.
5
Заплечник – палач.
6
Сувор – изуродованный ( русск., устар. ).
7
Шебалташ – ремень, которым опоясывались поверх ремней сабли и патронной сумки.
8
Отписки – отчеты.
9
Челобитные – прошения.
10
Наказы – распоряжения начальствующих.
11
Лыпа – посох с насажанным, заостренным рогом.
12
Вож – проводник.
13
Покрута – наем на содержание пайщика с половины или с третьей части добытого меха.
14
Антиминс – платок с изображением Христа во гробе с вшитыми в ткань мощами.
15
Хлебное вино – название водки в XVII веке.
16
Мурэн – большая река (бур).
17
Зулхэ-река – Лена (Елеунэ).
18
18
19
Разрядный – утвержденный в должности Сибирским приказом.
20
Животы – движимое имущество.
21
Дайши – воины ( бур. ).
22
Лучи – русичи ( эвенк. ).
23
Ак! – Эй! ( эвенк. )
24
Вадеми – убьет, добьет ( эвенк. ).
25
Мата – уважаемый ( эвенк. ).
26
Десять алтын – тридцать копеек.
27
Бикит – дом из бревен ( эвенк. ).
28
Кыштымы – зависимые от инородцев.
29
Илэл – самоназвание эвенков.
30
Бани с сусленками – платные бани при острогах и слободах с продажей легкого хмельного напитка.
31
Этыркэн – старик ( эвенк. ).
32
Гривенка – единица веса 400 г, ¼ пуда.
33
Дедушка – водяной дух.
34
Байгал-далай – старое бурятское название Байкала.
35
Ужина – пай, вносимый промышленным в снаряжение всем необходимым для промыслов.
36
Боо – шаман ( бур. ).
37
Андаги – соболь ( эвенк. ).
38
Лама – эвенкийское название Байкала и всякого моря.
39
Мата бэюн – крупный зверь ( эвенк. ).
40
Сонинг – герой ( эвенк. ).
41
Хубун – титул главы родоплеменного объединения у бурят в ХVII веке.
42
Мангадхай – антропоморфное чудовище, олицетворение несчастий ( бур. ).
43
Дархан – кузнец ( бур. ).
44
Богдан – богоданный сын – сын жены, не родной отцу.
45
Бусило – моросило ( сиб., устар. ).
46
Ефимок – талер с выбитым на Московском денежном дворе клеймом. Приравнивался к рублю.
47
Ятра вырежут – кастрируют.
48
Хорзо – молочная водка, простая и крепкая, после тройной перегонки ( бур. ).
49
Эсэгэ Малаан – мифологический небожитель, покровительствующий людям ( бур. ).
50
Уста – кузнец ( тюркск. ).
51
Кеттынит – от «кет» – «идти» ( тюркск. ).
52
Стрелка – песчаная коса.
53
Придет сентябрь – по христианскому счислению год начинается с сентября.
54
Аманат – заложник.
55
Аринцы – кетоязычный народ, ассимилированный тюрками к ХVIII веку. Предки нынешних хакасов.
56
Баюн – рассказчик.
Интервал:
Закладка: