Уилл Сторр - Статус. Почему мы объединяемся, конкурируем и уничтожаем друг друга
- Название:Статус. Почему мы объединяемся, конкурируем и уничтожаем друг друга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-6047190-0-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилл Сторр - Статус. Почему мы объединяемся, конкурируем и уничтожаем друг друга краткое содержание
«Статус» – самая амбициозная книга британского писателя и журналиста, автора бестселлера «Селфи» Уилла Сторра, раскрывающая, как стремление к успеху сформировало человечество. Опираясь на достижения нейробиологов, антропологов и психологов, автор показывает, что именно мы унаследовали от наших предков-приматов, как современное общество стало полем битвы за статус и что нужно делать, чтобы преуспеть в игре в жизнь. Везде – от ритуалов микронезийских племен до психологии серийных убийц, от типичных ошибок руководителей корпораций до культуры отмены – Сторр находит признаки статусных игр, блестяще анализирует их и объясняет, почему от настоящих побед в этой игре должны выигрывать все.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Статус. Почему мы объединяемся, конкурируем и уничтожаем друг друга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Правила меняются не только по мере перемещения в пространстве, но и по мере перемещения во времени: в различные эпохи люди играли в совершенно разные игры. Многообразие этих игр можно наблюдать в популярных книгах об этикете. В 1486 году госпожа Джулиана Бернерс описала [95] Wildeblood J ., Brinson P . The Polite World // Oxford University Press. 1965. C. 21.
, какие виды птиц надлежит использовать для охоты людям разного статусного ранга: йоменам предназначался тетеревятник, для леди подходил соколок, для графа – сапсан, для принца – сокол, для короля – кречет, для императора – орел. В 1558 году писавший об этикете флорентиец Джованни делла Каса наставлял [96] Elias N . The Civilizing Process. Wiley-Blackwell, 2000. C. 111.
тех, кто делит постель с посторонним, что «это не благородная привычка, обнаружив на простыне что-то неприятное, как иногда случается, тут же поворачиваться к тому, с кем делите постель, и указывать ему на это. Еще менее уместно протягивать что-то дурное пахнущее тем, кто не учуял запаха, поднося неприятно пахнущую вещь им к носу и говоря: „Хотелось бы мне знать, что это так воняет“». В «Китайской книге этикета и правил поведения для женщин и девочек» [97] См: https://www.gutenberg.org/files/35123/35123-h/35123-h.htm.
, которая впервые была опубликована на Западе в 1900 году, а написана на много веков раньше, утверждалось:
Уважай своего свекра;
Не выказывай перед ним ни радости, ни горя.
Пусть на лице твоем будет сила.
Не смей даже ходить позади него,
Не стой перед ним, когда говоришь,
Но стой сбоку от него.
Спеши исполнить каждое его приказание.
Когда твоя свекровь сидит,
Тебе следует стоять, демонстрируя уважение;
Быстро подчиняйся ее командам.
Таковы были справочники с правилами игры жизни. И правила, зашифрованные на их страницах, казались такими же реальными и истинными, как и те, которых мы придерживаемся теперь. Конечно , вам никогда не следовало проходить позади своего свекра; разумеется , йомен не мог охотиться с ястребом, естественно , вам нельзя заговаривать с незнакомцами за столиками в английских пабах. Знание этих правил и следование им сигнализировали о вашем положении человека с высоким статусом, а их несоблюдение свидетельствовало, что ваш статус низок.
Мозг начинает усваивать эти правила в младенчестве. В двухлетнем возрасте у нас имеется около ста триллионов связей между клетками мозга [98] Иглмен Д . Мозг. М.: КоЛибри, 2021.
, вдвое больше, чем у взрослых. Это потому, что при рождении мы еще не знаем, где окажемся. Мозг младенца приспособлен для множества разных окружений, для множества игр. В двухлетнем возрасте мы лучше взрослых умеем распознавать лица [99] Hood B. The Self Illusion. Constable, 2011. C. 28.
представителей других рас и слышать тональности иностранных языков. Но затем наш мозг начинает приспосабливаться к среде. Связи выбраковываются со скоростью до ста тысяч в секунду [100] Hood B .The Self Illusion. Constable, 2011. C. 15.
. Мы превращаемся в игроков конкретного времени и места.
Все наше детство учителя и родители вдалбливают нам правила и символы культуры, двигаясь по кругу от наказаний к похвале: «Хороший мальчик! Хорошая девочка!» Мы чувствуем, что парим как птицы, когда совершаем «правильные» поступки, и низвергаемся, когда делаем что-то «плохое». В нас развивается сознание, полное ужасных потоков стыда, смущения, вины и сожаления, но это же сознание позволяет нам радостно качаться на волнах гордости. Сознание, по мнению профессора-антрополога Кристофера Боэма, дает нам «социальное зеркало» [101] Boehm C .Moral Origins. Basic Books, 2012. C. 172.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Брайан Бойд пишет: Boyd B. On the Origin of Stories. Harvard University Press, 2010. С. 109.
2
Англ . gammon – букв. «окорок», речь идет о куске ветчины красного оттенка, в британском сленге используется как пейоратив для обозначения простоватых ура-патриотов. В Великобритании так часто называли сторонников Брекзита. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания редактора.
3
То есть цисгендеры – люди, чья гендерная идентичность совпадает с приписанным при рождении полом.
4
В оригинале – бро. Бро в американском слэнге – студент колледжа, который состоит в «братстве» (студенческой организации, живущей в одном доме). Часто в поп-культуре «бро» изображают как белых, маскулинных, не слишком умных парней, которые любят вечеринки, пиво и спорт, а также пренебрежительно относятся к женщинам.
5
Карен – это уничижительный термин, который используется для описания чересчур требовательной белой женщины.
6
Сокращенно от «трансэксклюзивные радикальные феминистки» (trans-exclusionary radical feminist, TERF) – пейоративный термин, под которым объединяют представительниц феминизма, выступающих против права трансженщин посещать женские общественные туалеты и в более широком ключе отрицающих идентичность трансженщин.
7
Англ . mansplainer (образовано от комбинации слов man – «мужчина» и explain – «объяснять») – мужчина, который снисходительно объясняет что-либо женщине, поскольку убежден, что она не может быть компетентной в данном вопросе в силу своего пола.
8
Англ . manspreader – мужчина, который сидит в общественном транспорте, широко раздвинув ноги.
9
В Великобритании – номер вызова экстренных служб.
10
Whitworth D . A life spent at Her Majesty’s Pleasure // The Times. 2010. 8 декабря.
11
Anderson C ., Hildreth J. A. D ., Howland L . Is the Desire for Status a Fundamental Human Motive? A Review of the Empirical Literature // Psychological Bulletin. 2015.16 марта.
12
Там же.
13
https://australian.museum/learn/science/ human-evolution/humans-are-apes-great-apes (недоступно)
14
T. Kuran . Private Truths, Public Lies // Harvard University Press, 1995. С. 40.
15
Buss D . Evolutionary Psychology // Routledge. 2015. C. 11.
16
Cruwys T ., Dingle G. A ., Haslam C. и др. Social group memberships protect against future depression, alleviate depression symptoms and prevent depression relapse // Social Science and Medicine. 2013. 98. C. 179–186.
17
Cruwys T., Dingle G. A ., Haslam C. и др. Feeling connected again // Journal of Affective Disorders. 2014. 159. C. 139–146.
18
Интервал:
Закладка: