Эльвира Сарабьян - Чтобы вам поверили! Приемы. Убеждения
- Название:Чтобы вам поверили! Приемы. Убеждения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090065-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльвира Сарабьян - Чтобы вам поверили! Приемы. Убеждения краткое содержание
Тренинг, построенный на основе уникальных комплексов упражнений для актеров, поможет вам не только научиться убедительно говорить, но и развить память и внимание, эмпатию и интуицию, воображение и творческие способности.
Чтобы вам поверили! Приемы. Убеждения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Упражнение «Разные книги»
Вы читаете книгу. Как будет меняться ваше отношение (и, соответственно, действия) в случаях, если:
• Книга – ваша, библиотечная, книга, принадлежавшая самому Станиславскому, и т. п.
• Комната – ваша, музей, фабрика с гремящими машинами, клуб, лес и т. д.
• Получаете телеграмму о смерти матери, о свадьбе вашей бывшей невесты, о приезде друга.
• Выигрываете в лотерею; заново сравниваете номер и выясняется, что вы ошиблись на одну цифру.
• Шьете, получаете письмо из учреждения о заболевшем муже в командировке.
• Приходите домой, устав после большой нагрузки, находите письмо долгожданное.
• Входите в комнату товарища, ждете его, читаете случайно попавшееся в книге письмо.
• Хотите отнести в ломбард золотую цепочку и не находите ее.
• Ждете человека, которого давно не видели и который сильно опаздывает.
• Читаете в газете о смерти товарища.
• После концерта – одеваетесь, чтобы поехать домой, обнаруживаете, что у вас украли кошелек и перчатки.
• Возвращаетесь домой и видите, что из вашей сумки исчезли кредитные карточки и деньги.
• Возвращаетесь из бассейна. Приходите домой, находите случайно в кармане брюк чужие вещи: оказалось, что в спешке надели чужие брюки.
• Получили от портного новый костюм, который оказался испорчен.
• В читальном зале. А хочет познакомиться с Б , приняв его за известного писателя. Б удивлен, что А ему мешает.
• Ищете железнодорожный билет, опаздываете на поезд.
• Ищете театральный билет.
• Рвете с прошлым.
• Возвращаетесь домой: исключили из студии.
• Пишете письмо, запечатываете и забываете написать самое важное.
• Через окно забираетесь в чужую квартиру и воруете вещи.
• Приходите к врачу с мнимой болезнью сердца, необходим отпуск на один день.
• Убегаете от догоняющего брата, баррикадируете двери, прячетесь, потом садитесь работать.
• Заблудились, стучите в сторожку, она пустая, остаетесь ночевать.
• Стучитесь в квартиру, чтобы передать срочный пакет, очень спешите, никто не открывает, просовываете его в дверь, обнаруживаете, что не тот номер квартиры.
Упражнение «Шпион»
Представьте себе, что вы сидите за дверью и подслушиваете, что происходит в соседней комнате. Но вот вам понадобилось выйти… Ни в коем случае нельзя выдавать своего присутствия! Вам нужно пройти через всю комнату, стараясь не производить ни малейшего шума, имея в качестве объекта внимания происходящее за дверью.
Как бы вы сделали это, если бы за дверью происходило следующее:
• Объяснение в любви, и один из объяснявшихся ваш:
а) товарищ;
б) соперник;
в) недруг.
• Сцена ревности.
• Экзамен.
• Собеседование.
• Совещание совета директоров.
• Обсуждение после просмотра, от которого зависит, примут ли вас в театр, или нет.
Упражнение «Волшебные предметы»
Возьмите какой-либо предмет и меняйте свое отношение к нему в зависимости от обстоятельств, в которые вы ставите себя в данный момент. Действия, отсюда вытекающие.
Зеркало:
а) смотрюсь; придумываю грим для роли;
б) прихорашиваюсь, чтоб идти куда-нибудь;
в) гадаю с зеркалом; смотрю в него, в нем должно отразиться, что меня ожидает;
г) смотрюсь и констатирую, что я очень постарел, или наоборот, что молод и хорош;
д) антикварная ценность, хочу купить или продать;
е) полученное по наследству; украденное; откопанное в Помпее; волшебное зеркало из «Белоснежки»; из «Фауста»; большое зеркало в гостиной, я – прислуга и убираю комнату;
ж) очень старое зеркало, на котором написано каким-то химическим способом и на китайском языке указание, где спрятаны огромные сокровища китайских мандаринов. Об этом я узнал из старых китайских книг, где были даны и приметы зеркала. Это зеркало я нашел у коллекционера, который, не зная тайны зеркала, не хочет все же мне его продать, так как оно очень старинное. Письмена выступают, если зеркало сильно нагреть;
з) зеркало – восприемник для фототелии. Все, что в нем отражается, передается во все концы земли.
Нож:
а) кухонный, столовый, для бумаги, хирургический, охотничий;
б) кинжал, которым был убит близкий человек, или какой-нибудь великий человек из прошлого, или которым были убиты многие люди, – этот кинжал лежит у меня на столе и превращен в нож для бумаги; я покупаю его у антиквара; я подбираю его после убийства;
в) кинжал, которым я собираюсь убить себя (харакири) сейчас, завтра, через несколько дней, в случае, если постигнет неудача (заговор, роман, биржевая спекуляция, дебют в роли и другое) или когда покончу с устройством своих дел (окончить мемуары, расплатиться с долгами, привести в порядок денежные дела, распорядиться наследством);
г) навожу блеск, смазываю ядом, точу, упражняюсь в метании.
Фрак:
а) он у меня единственный; я беден, фрак хоть и очень стар, но для меня драгоценность. Я собираюсь надеть его, чтоб идти на премьеру. Я купил на свои сбережения страшно дорогой билет, но на этом спектакле будет девушка, в которую я влюблен. Может быть, мне удастся с ней познакомиться в ее же ложе. Но фрак весь в пятнах (объяснить, почему; я припоминаю, откуда пятна). Белая сорочка грязна, или ее нет совсем. Сегодня праздник, и все магазины закрыты и т. д. и т. п.;
б) чищу фрак, чтоб ехать венчаться; у меня нет запонок или нет белого галстука;
в) чищу фрак, чтоб продать его. Он мне необходим для концертных выступлений, но у меня нет больше ни гроша и нечего больше продавать, а есть то нужно;
г) чищу фрак и одеваюсь, а сам обдумываю, как мне украсть у посла (или военного министра), к которому я еду на бал, важные для моего правительства документы; или как мне влюбить в себя дочь, жену или любовницу гостеприимного хозяина, чтоб через их посредство получить эти документы.
Пальто:
а) снимаю пальто: только что лишился места, или надеваю пальто, чтоб идти искать место;
б) снимаю пальто в передней моего начальника;
в) пришел на именины моей возлюбленной и принес букет;
г) приехал приглашать знаменитость участвовать в концерте, или в передней у Толстого;
д) снимаю и надеваю пальто: я – Акакий Акакиевич;
е) надел пальто; полез в карман за портсигаром, не нашел; вместо него лежит какая-то газета. Полез в другой, нашел: кошелек, письма – все не мои вещи. Осмотрел пальто – не мое. Задумался, где бы я мог обменять его;
ж) снимаю пальто, ищу, куда бы его повесить. Оно дорогое, давно мечтал сшить себе такое, но у приятеля, в грязной квартире, куда я пришел, повесить некуда, всюду пыль;
з) выхожу из заседания; навешено много пальто и шуб, не могу найти своего; вдруг кто-нибудь другой надел его?! Ищу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: