Сергей Ёлкин - Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта
- Название:Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ёлкин - Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта краткое содержание
Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А если взять процесс наоборот (обратное преобразование симметрии), то есть переход Аа? Неужели «овца съела волка»? Чушь какая-то… Впрочем, вот во времена промышленной революции и политики огораживания в Англии как раз частенько говорили, что «овцы пожирают людей»… Так почему бы им и волка не… Фигурально, конечно.
ВОПРОС № 62
Однажды на вечеринке к Томасу Алве Эдисону подошла молодая красивая дама и предложила ему свою руку и сердце со словами: «Если у нас будут дети, то они будут умными, как Вы, и красивыми, как я». Что ответил Эдисон, если учесть, что он – как сегодня говорят – «был креативным человеком»?
Вспомним, что наши рассуждения и обозначения пока очень абстрактны. Что за процесс в Природе может описываться слогом Аа? И есть ли такой? Давайте подумаем. Ну, волки, конечно, умирают, затем их труп Э разлагается, удобряя (превращаясь в) почву О, на которой растёт трава У, которой потом питается… овца «а», например. Это можно записать как АЭОУа. То есть, судя по начальным и конечным объектам процесса, волк превращается-таки в овцу Аа. Или, можно сказать, волк и овца симметричны между собой не только в одну, но и в другую сторону.
Это очень важный, принципиальный вывод, гласящий, что каждому преобразованию симметрии можно отыскать в природе обратный ему процесс. То, что эти процессы непохожи, вполне понятно (они взаимообратны друг другу). Процесс съедения овцы волком аА не похож на процесс восстановления овцы из хладного трупа того же волка Аа. Взятые вместе, однако, они очень важны, образуя цикл воспроизводства овец в природе «от аА к Аа» или аАа. Овцы вечны! А волки? Волки, судя по всему, тоже: «от Аа к аА» или АаА. Волк умер, да здравствует волк!
Что такое «цикл волка» АаА с точки зрения овцы? Волк А – это смерть овцы, её небытие, несуществование. Но он же удобрение для травы, источника жизни овец. Абстрактно рассуждая, овца рождается из волка Аа и в его же лоно и уходит со своей смертью аА. АаА, таким образом, есть звук, выражающий абстрактную жизнь овцы, «от волка до волка». Точно так же, впрочем, как «цикл воспроизводства овцы» аАа есть жизнь волка «от овцы до овцы» (с точки зрения волка, разумеется).
Обозначение небытия (отсутствия) чего-то безударной, а его присутствие ударной гласной один из распространенных в Диале методов отображения процессов абстрактного появления (рождения) объектов и их исчезновения (смерти, уничтожения). Распространённых, однако, не значит единственных. Точно так же, в соответствии с одним из ранее предложенных обозначений (овца О), жизнь овцы запишется как АОА, а жизнь волка как ОАО.
Как описать удлинение срока жизни волка? Простейший способ – превратить (преобразовать) его в самого себя АА. Теперь волков можно различать по продолжительности их жизни: бывают аАа, аААа, аАААа… и т. п. А интервалы между появлениями волков на свет (сроки жизни овец) будут АаА. АааА, АаааА…
Немного поразмыслив, можно ввести обозначения и количества волков, просто-напросто увеличив количество знаков фонем, но разделив их паузами А А, А А А… и т. п. Нужно отдавать себе отчёт, впрочем, что это отнюдь не конкретные количества (не 2 не 3, и т. п.), а лишь абстрактные соотношения, то есть то, что принято называть «грамматическим числом»: если А – волк в единственном числе, то А_А – волки, во множественном. В этом случае А_А_А имеет смысл «множества множеств», то есть «превосходящей степени» числа, бесконечности (неисчислимости, тьма волков). В естественных языках такие формы выражаются, скажем, в соотношениях слов – сравнительных степеней: хороший, лучший, наилучший или маленький, меньший, наименьший и пр.
В применении к самому себе Диал есть теория звукового языка, иерархия структур, где фонемы естественно возникают (строятся по законам музыкальной гармонии-симметрии) из интонаций (самих по себе также образующих иерархию), а морфемы, предлоги и местоимения – из фонем.
«…Построенное в результате «дерево» звучаний, малая «веточка» всеобщего дерева мира, может, благодаря самоподобию Вселенной, служить представителем любого, наперёд заданного, «дерева смыслов». Понятное дело, такое дерево ещё надо выстроить. Именно поэтому уже сам перевод на Диал является первой стадией создания теории описываемой вещи или явления. Парадоксальные симметрии природы отображаются в Диале довольно прозрачными симметриями звука. То есть инверсиями порядка, ритма, тональности, спектральной структуры фонем, строения слогов и предложений. Поэтому глубокие мысли, афоризмы-«формулы» языка звучат на Диале, как правило, музыкально, ритмично и с рифмой. Проще говоря, глубинные симметрии природы вещей отображаются в нашем языке вполне наглядными симметриями звука: ритмикой, мелодикой, рифмой. Ещё один пример самоподобия Природы налицо!» (Калашников, Русов, 2006. С. 436–441).
ВОПРОС № 63Некий инспектор из Министерства образования нагрянул с проверкой в школу. О его приезде стало известно за несколько минут до того, как проверяющий объявился в школе. Но инспектор остался доволен результатами. На любой его вопрос классу в ответ тянули руки все ученики. И хотя школьный учитель выбирал из класса для нового ответа на новый вопрос каждый раз другого ученика, ответ всегда был правильным. Неужели это был какой-то выдающийся учитель или его ученики были поголовно отличниками?
ВОПРОС № 64Создание качественных атласов, как и словарей, процесс трудоёмкий и неблагодарный, особенно сейчас, когда авторское право повсеместно нарушается. Как защищают свои издания от плагиаторов некоторые авторы и издатели словарей и атласов?
ВОПРОС № 65Эдвард де Боно приводит пример, как мать ставит ребенка в детский манеж, чтобы он не срывал игрушки с рождественской ёлки. А как при этом поступает отец?
ВОПРОС № 66 Россиянин Пушкин считал, что будет славен в подлунном мире до тех пор, пока будет жив хотя бы один поэт, вслух читающий стихи:Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тлeнья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Его предшественник связывал период существования собственной славы с временем почитания «славянова рода»:
Так! – весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
(Гавриил Державин, Памятник, 1795 г. – на 4 года раньше Пушкина)
А «до каких пор» считал римлянин Гораций?
ВОПРОС № 67 Зависит ли вес песочных часов от того, течёт в них песок или нет? Не должны ли часы весить меньше, когда часть песка в них свободно падает?Интерпретация гласных фонем [40]
Интервал:
Закладка: