Валерия Дубковская - Нектар для души: дороги любви
- Название:Нектар для души: дороги любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-092713-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Дубковская - Нектар для души: дороги любви краткое содержание
Эта книга – не только призыв к Божественной Гармонии, но и конкретный практический путеводитель на пути к счастливому союзу мужчины и женщины.
Владимир и Валерия Дубковские – авторы бестселлера «Нектар для души», основатели и преподаватели авторской Академии, в которой тысячи людей из разных стран обрели новое мышление и смогли радикально перестроить свою жизнь, наполнив ее любовью и материальным достатком.
Нектар для души: дороги любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И даже зависть подруги не смогла омрачить счастья влюбленных супругов – сокурсница, как это бывает нередко среди «подруг», долго потом доказывала Валерии, что это была всего лишь внезапная проверка верности со стороны ревнивого мужа.
Стоит заметить, что эту версию выдвигали потом и другие, уже питерские подруги, которым Валерия с гордостью рассказывала эту историю. Подруги, кстати, незамужние или уже разведенные. Зависть – страшная вещь. Тем, у кого не сложились собственные любовные отношения, просто невозможно спокойно наблюдать за счастливыми подругами (друзьями).
С той поры прошло не одно десятилетие, подарков от мужа было получено немало, но тот «сухумский сюрприз» до сих пор греет душу Валерии, а сердце Владимира наполняет гордостью – ведь это был настоящий мужской поступок.
Выражать свою любовь на этом языке легко людям богатым, а если у вас каждый рубль на счету? Или просто жалко расходовать деньги, которых и так вечно не хватает? В этом случае особенно внимательно прочитайте то, что по этому поводу пишет Гэри Чепмен в популярной книге «Пять языков любви. Как выразить любовь вашему спутнику»:
«Чтобы освоить этот язык, возможно, вам придется изменить отношение к деньгам. У каждого – свое представление о том, как надо ими распоряжаться: одни любят тратить; другие предпочитают копить, и довольны собой, когда удается вложить деньги удачно.
Если вы расстаетесь с деньгами легко, особых проблем у вас не будет. Но если вы привыкли экономить, придется преодолеть внутренний протест: я даже себе ничего не покупаю, почему должен покупать что-то ей! Если вы думаете так, то ошибаетесь, для себя-то вы как раз многое покупаете. Вкладывая, вы приобретаете уверенность и самоуважение. Таким образом, собственные эмоциональные потребности вы удовлетворяете. А вот эмоциональные потребности супруга – нет. Если этот язык ему родной, подарок для супруга – лучшее капиталовложение, которое вы можете сделать. Ведь тогда вы вкладываете в отношения, вы наполняете его сосуд любви, и скорее всего, ему захочется ответить вам любовью на вашем языке. Если эмоциональные потребности супругов удовлетворены, все меняется. И не волнуйтесь о сбережениях. Вы экономны, таким вы будете всегда. Вкладывайте деньги в любовь, это – самое надежное вложение» [13].
Вкладывайте деньги в любовь, это – самое надежное вложение.
До знакомства с этой книгой Чепмена мы были твердо убеждены в том, что самые лучшие инвестиции – это затраты на свое образование, точнее, развитие. Теперь считаем, что вложения в любовь не менее ценны.
Когда мы работали над этой главой, на память пришла еще одна история – на этот раз из книги американского писателя О. Генри «Дары волхвов», которая произвела на нас сильное впечатление еще в годы юности.
Молодая семейная пара – Джим и Делла – живет в скромной меблированной квартирке. С деньгами у них плохо – супруги экономят буквально каждый цент, чтобы как-то свести концы с концами.
Но при этом у них есть два сокровища, которыми они оба очень гордятся: это роскошные каштановые волосы Деллы, спускающиеся ниже колен, и золотые часы Джима, доставшиеся в наследство от деда. Джим носит свои дорогие часы на плохоньком кожаном ремешке, а Делла мечтает о черепаховых гребнях, которые могли бы украсить ее чудесные волосы. Но денег на гребни и подходящую для золотых часов цепочку у них, увы, нет.
Наступило Рождество, и Делла посчитала деньги, собранные на подарок Джиму. Оказалось, что ей удалось выкроить из семейного бюджета всего один доллар и восемьдесят семь центов! Весьма скромная сумма, даже с учетом того, что действие рассказа относится к началу XX века, когда покупательная способность доллара была совсем иной, намного выше нынешней.
«Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одном центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, вызванного подобной бережливостью. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество» [14].
Большая любовь толкает Деллу на отчаянный поступок – она отправляется в парикмахерскую и продает свои роскошные волосы за двадцать долларов, на которые покупает платиновую цепочку для часов Джима. Сделав себе прическу из коротких локонов, она возвращается домой и в ожидании мужа горячо молится: «Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!»
Вечером Джим приходит домой и замирает на пороге, как вкопанный, при виде жены. Делла, расценив реакцию Джима на свою прическу, как отказ Бога в ее мольбе, разражается слезами. Джим утешает ее, и Делла, успокоившись, торжественно преподносит ему свой подарок.
И тут выясняется, что Джим продал свои часы, чтобы купить Делле те самые черепаховые гребни, о которых она мечтала!
«Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но, да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы».
Так заключает О. Генри этот рассказ.
Если вы согласны с важностью изучения диалектов языка любви для укрепления отношений, давайте рассмотрим методику их освоения.
Для кого-то это не составит никакого труда, а кому-то потребуется изрядно попотеть, пытаясь разобраться и в себе, и в своем партнере.
Первый способ очень прост: понаблюдайте за тем, как он (она) сам выражает к вам свою любовь и как реагирует на ваши ласки, подарки, дела, слова любви и насколько нуждается и ценит проведенное совместно время.
Совсем нетрудно понять, какой диалект является родным для вашего партнера, если вы станете внимательно наблюдать за ним в течение примерно одной недели. При этом присматриваться к эмоциональной реакции партнера надо не только на отдачу, но и на получение.
Лучше, если вы будете записывать итоги своих наблюдений, чтобы потом обобщить и проанализировать всю собранную информацию.
Например, если мужчина подарит жене цветы не по случаю какого-либо события, а просто так, причем, раньше он никогда так не поступал. То есть совершил неординарный поступок. Жена может отреагировать так:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: