Борис Мандель - Этнопсихология
- Название:Этнопсихология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-1762-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Мандель - Этнопсихология краткое содержание
В пособии изложены ключевые понятия, методы и история развития этнопсихологии, являющейся сегодня не только прикладной наукой, но и ареной острой идеологической борьбы, что определяет ее особую социальную, психологическую и даже политическую значимость.
Знание истинных основ этнопсихологии, причин появления и исчезновения различных этносов, наций, народов поможет существенно изменить взгляды на происходящие события и будет способствовать поиску наиболее благоприятных решений вопросов, возникающих в процессе интеграции мирового сообщества.
Для студентов, аспирантов и преподавателей психологических факультетов вузов, специалистов-психологов.
Этнопсихология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще проблема – дети. Считается, что легче всего привыкают к жизни в эмиграции дети. Им хорошо там, где рядом мама. Дети, начиная с четырехлетнего возраста, достаточно легко адаптируются в новых условиях. Они, особенно если ходят в детский сад (идеальный вариант) или ежедневно играют со сверстниками, быстро осваивают язык и очень скоро, спустя год или даже меньше, становятся своими в чужой стране. Здесь родителям надо уже думать о том, чтобы сохранить для малыша родные язык и культуру. Сложнее обстоят дела у школьников, начиная примерно с 9– 10-летнего возраста. Они вынуждены перестраиваться. Им так же, как и взрослым, есть о чем жалеть. Об оставленных дома друзьях, о спортивных секциях, о дружном классе, о любимом учителе. Совершенно непривычными оказываются программа и требования (вернее, их отсутствие) в школе. На первых порах, естественно, проблемы с языком. Здесь очень важно родителям вовремя понять, что беспокоит их ребенка. Бывает всякое: от неприязненного отношения учителя до конфронтации с целым классом. Однако все же у детей младшего школьного возраста привыкание проходит легче, чем у подростков и старшеклассников. Одной из главных особенностей этой возрастной группы является самоутверждение. Тинейджеры должны чувствовать, что они как минимум свои – в школьном коллективе, в молодежной тусовке, в микрорайоне, где живут. Любое недопонимание, ощущение неуверенности воспринимается как трагедия и может привести к катастрофическим последствиям. Прибавьте к этому что занятым обустройством родителям сейчас не до психологических переживаний взрослеющих детей, и налицо предпосылка к тому, что именно нежелание сына или дочери ждать, когда все образуется, заставит семью подумать об отъезде. Если даже положение не настолько серьезно, то, к примеру, со старшеклассниками возникают еще и такие проблемы: сложно понять перспективы с продолжением учебы, когда у выпускника есть на то желание. А теперь о пожилых людях. Они, всю жизнь проработавшие в стране, где родились и выросли, выйдя на пенсию, оказались, в буквальном смысле слова, на грани выживания. Смехотворной суммы, которой их за доблестный и тяжкий труд наградила теперь уже бывшая родина, едва хватает на самое необходимое из питания. Одежда и лекарства относятся к разряду непозволительной роскоши. Поэтому не секрет, что пожилые, приехавшие за границу, часто рассчитывают на нормальное социальное пособие, базисное обеспечение. Материально старики, несомненно, выиграли. Есть своя квартира, неплохое медицинское обслуживание. Некоторые впервые в жизни получили возможность повидать мир – ездят не только в однодневные поездки в близлежащие страны, но и пересекают океан, навещая родственников на других континентах, о чем они раньше и мечтать не могли. Но что делать им здесь без привычных связей и без знания языка? Конечно, есть языковые курсы бесплатно или по вполне доступным ценам. Но учиться в таком возрасте очень сложно, тем более что многие по состоянию здоровья не в силах ходить на подобные курсы. Занимаясь 1–2 раза в неделю, старики мало что усваивают. Таким образом, люди оказываются в языковой изоляции – они не могут объясниться даже в самых простых бытовых ситуациях. А как обстоят дела у пожилых с удовлетворением культурных запросов? Выбор книг на русском языке в библиотеках ограничен. Покупать их здесь дорого. Правда, есть энтузиасты, которые много делают для организации досуга стариков. Они открывают объединения, где устраивают тематические встречи, ежемесячные вечера отдыха, шахматные турниры и литературные гостиные, где никогда не занимавшиеся творчеством 70-летние читают свои стихи и рассказы. Для многих такие мероприятия просто жизненно необходимы. И все же…
А как привыкает к новой жизни самая многочисленная группа эмигрантов – люди работоспособного возраста. Разброс в возрасте здесь велик – от тех, кому немного за двадцать, до тех, кто уже получал пенсию по старости дома. Здесь приходится говорить о мужчинах и женщинах отдельно, потому что процесс интеграции у них происходит по-разному
Женщины более эмоциональны. Им очень тяжело решиться на отъезд. Если нет какой-либо чрезвычайно важной причины, то до последнего момента их мучают сомнения, и такое же состояние они испытывают в первое время – месяц, два, три. Затем, поняв и приняв неизбежность случившегося, начинают обживать новый угол. На них ложатся привычные заботы: дети, дом (быт), магазины, готовка, уборка и т. д. Довольно быстро появляются приятельницы – ведь проблемы у всех примерно одинаковые, так что повод для сближения и темы для разговора подбирать не надо. Женщины более восприимчивы к изучению языков. А это значит, что скоро снимается самая важная психологическая проблема – языковой барьер.
Мужчины, как правило, инициаторы отъезда. Они по природе мобильнее, чем женщины. Любая неизвестность – риск. А значит, всплеск адреналина, новые ощущения. Оптимизм, установка только на положительное порой часто оборачиваются для мужчин трагедией. Они не так болезненно, как женщины, на первых порах воспринимают бытовые проблемы и жилищные условия, понимая, что это временное, проходящее. Гораздо страшнее для них потеря статуса главного в семье. Сложности с языком ставят их в зависимость от женщин и детей, быстрее осваивающих незнакомую речь. Бывает, мужчины опускаются, начинают пить. Или всеми силами рвутся назад, домой, где все было привычно и понятно. А детям здесь нравится, да и жена приспособилась к местным условиям. Рушатся семьи. К сожалению, это не такая уж редкая ситуация, это оборотная сторона вживания в новую среду.
Есть еще один вариант, о котором не задумываются те, кто вырос и прожил долгие годы в какой-либо (родной) стране. Это религия. Если часть переселенцев формально причисляет себя к разным направлениям, например, христианства, то многие атеисты. А между тем для некоторых вера становится той отдушиной, которая помогает обрести главное, чего не хватает большинству приехавших, – опору и контакт с единомышленниками…
Итак, причины эмиграции могут быть экономическими (безработица, безземелье, низкие доходы и уровень жизни в местах проживания, невозможность реализации предпринимательской инициативы и т. д.), социальными (плохие условия проживания, отсутствие доступа к образованию, неудовлетворенность социальным статусом и т. д.), военно-политическими (войны и военные действия, конфликты, изменение государственных границ и т. д.), этническими (стремление на этническую родину, этническая дискриминация и т. д.), демографическими (выход замуж за иностранца, стремление к воссоединению семей и т. д.), эколого-географическими (природно-климатические условия, природные катаклизмы и стихийные бедствия, техногенные катастрофы и бедствия), религиозными и др.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: