Никита Данюк - Переворот

Тут можно читать онлайн Никита Данюк - Переворот - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Психология, социальное, издательство Издательский дом «Питер», год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никита Данюк - Переворот краткое содержание

Переворот - описание и краткое содержание, автор Никита Данюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир вступил в новую фазу борьбы за мировое господство. И война в Сирии, и создание ИГИЛ, и украинский кризис, а также информационные и валютные войны, экономические кризисы – всё это компоненты системы гибридных технологий, направленных на создание нового мирового порядка. Управляемые войны и революции «экспортируются» в любую точку мира для оказания давления на конкурентов. Острие атаки направлено на Россию. При этом Запад однозначно показывает, что он хочет не просто изменить политику Российской Федерации, а сменить режим.

Что делать России в такой ситуации? Предупрежден – значит вооружен. Этому и посвящена книга, описывающая технологии демонтажа политических режимов и основные мотивации авторов подобных сценариев. Понимать то, что происходит сегодня в мире, и быть готовыми к попыткам реализации переворотов на территории нашей страны, чтобы дать им адекватный отпор, следует сегодня не только специалистам, но и вам, уважаемые читатели.

Переворот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переворот - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никита Данюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на предпринимаемые шаги, в том числе по развитию дистанционных обучающих программ на базе филиалов российских вузов в СНГ, большинство этих российских учебных заведений, особенно в центральноазиатских республиках, по-прежнему страдает от недостатка финансовых вложений в материально-техническую часть учебного процесса (снабжение учебно-методической литературой на русском языке, мультимедийными средствами обучения и т. д.). В них практически отсутствуют приглашенные из России лекторы, в то время как американцы, например, действуя в духе своих традиций, успешно создают систему работы через вузы в СНГ, активно привлекая преподавателей из США. При этом имеющие финансовые (грантовые) возможности местные студенты предпочитают уехать на учебу в США, европейские и другие страны [76] См.: Старчак М.А. Указ. соч. .

Камнем преткновения становятся подходы некоторых государств, демонстрирующих избирательность, когда они соглашаются на одни проекты и отказываются от участия в других. Часто это связано с готовностью развивать двусторонние связи, но при этом воздерживаться от участия в гуманитарных проектах всего Содружества.

Безусловно, существенным препятствием для развития русского языка на постсоветском пространстве является политизация этого вопроса элитами государств региона, влияние уровня и характера двусторонних отношений с Россией на эффективность продвижения этой тематики, использование данного вопроса для торга по другим пунктам двусторонней повестки дня. Но все это должно служить хорошим стимулом для более активной и качественной работы.

Отмечая несомненно позитивный, но не столь масштабный просветительский эффект от работы российских культурных центров, действий Минобрнауки России и Россотрудничества по реализации международной части федеральной целевой программы «Русский язык» (на 2006–2010 гг., на 2011–2015 гг.), приходится констатировать, что практическая польза этих шагов для населения пока не вполне очевидна. По-прежнему нет системности в преподавании русского языка (постоянно действующих курсов). Курсы единичны, и не все могут себе позволить их оплачивать, а региональные элиты зачастую далеки от желания обеспечить соответствующую господдержку. Хотя стремление изучать русский язык в странах СНГ есть. Особенно тянутся к его изучению граждане Таджикистана, Армении, Молдавии и Киргизии, что в первую очередь обусловлено экономической ориентацией этих государств на Россию. В этой связи нельзя не усиливать меры по активизации работы существующих и учреждению новых русских культурных центров за рубежом.

Что касается популяризации русского языка в дальнем зарубежье, то в этом плане показательным стало выступление президента России Д.А. Медведева (на встрече с выпускниками советских и российских вузов 31 октября 2010 г. в ходе официального визита во Вьетнам), в котором он акцентировал внимание на необходимости создания новых информационных возможностей и технологий для изучения русского языка. При этом глава государства подчеркнул, что не нужно бояться тратить на это деньги, так как «в конечном счете эффект от работы с представителями иностранных государств, которые владеют русским языком, гораздо выше… и это должен быть один из приоритетов работы… Нужно стараться распространять современный опыт, продвигать современные методики преподавания русского языка во всем мире» [77] Встреча Д.А. Медведева с выпускниками советских и российских вузов. URL: http://www.kremlin.ru/transcripts/9386 . Если это иллюстрация тенденции к сознательному и активному возвращению таких инструментов в арсенал внешней политики России, то такие подвижки внушают осторожный оптимизм.

В плане развития культурно-гуманитарного сотрудничества как одного из приоритетных направлений аккумуляции «мягкой силы» России на постсоветском пространстве наряду с уже действующими по линии Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества СНГ проектами стоит усилить акцент на увеличение количества экспозиций из лучших музеев России за рубежом, организацию гастролей российских театральных коллективов, представителей оперной сцены, балета, классической музыки, вокала и т. д. – всего того, что традиционно формирует всемирно известный образ русской культуры.

В этом аспекте отдельный и крайне значимый сегмент российской публичной дипломатии и «мягкой силы» в целом – формирование внешней культурной стратегии России, развитие внешней культурной политики и культурной дипломатии.

Почти десять лет назад в российском внешнеполитическом ведомстве разработан концептуальный документ под названием «Основные направления работы МИД России по развитию культурных связей с зарубежными странами», так называемая концепция внешней культурной политики – инструмента достижения внешнеполитических целей государства посредством развития международного культурного сотрудничества [78] См.: Основные направления работы МИД России по развитию культурных связей с зарубежными странами: приказ МИД России от 23 февраля 2001 г. URL: www.mid.ru . Сейчас нужно обратить внимание на необходимость актуализации этого документа, дополнить и развить эти программные установки, приведя их в соответствие с вызовами времени.

Имеет смысл развивать подкрепленные как государственным финансированием, так и внебюджетными источниками усилия в двух основных плоскостях:

• высокая культура и высокое искусство как визитная карточка России в мире и основная статья ее культурного экспорта (масштабная активизация экспонирования за рубежом произведений российских мастеров классического искусства и его современных форм, содействие увеличению числа гастролей российских коллективов, ускорению динамики культурных обменов и т. д.);

• развитие производства и экспорта отечественных продуктов массовой культуры, но не в пошло-шаблонном варианте воспроизведения и копирования западных аналогов различных направлений современной музыки, танцевального искусства и т. д., а путем культивации собственного эксклюзивного стиля на основе всех имеющихся форматов и высокопрофессионального исполнения своих наработок в каждой из ниш поп-культуры и субкультурных движений, а также тех исконно отечественных музыкальных направлений, которые никак нельзя отнести к универсальной массовой культуре (народная песня, романс, различные течения в современной российской фолк-музыке и т. д.).

В этом контексте детального анализа отдельного внимания требует тема современного отечественного кинематографа, повышения его доли в прокате на российском рынке и наращивания экспортного потенциала прежде всего на постсоветском пространстве, особенно в сегменте «умного» концептуального кино и высокобюджетных блокбастеров на военно-историческую тематику. Кстати, с точки зрения подачи материала – освещения исторических событий в выигрышном для себя ракурсе, идеологической «заправки» и подхода к кино как политическому инструменту – опыт голливудских кинематографистов вполне мог бы служить хорошим примером для наших кинопроизводителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никита Данюк читать все книги автора по порядку

Никита Данюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переворот отзывы


Отзывы читателей о книге Переворот, автор: Никита Данюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x