Коллектив авторов - Психология, лингвистика и междисциплинарные связи
- Название:Психология, лингвистика и междисциплинарные связи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Смысл
- Год:2008
- Город:МОСКВА
- ISBN:978-5-89357-264-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Психология, лингвистика и междисциплинарные связи краткое содержание
Адресуется психологам.
Психология, лингвистика и междисциплинарные связи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Линия нарратива обусловлена ситуацией-темой, в то время как поле нарратива говорящий определяет на основе текущего контроля коммуникативной ситуации. В частности, в спонтанном общении зачастую расширение поля нарратива происходит и за счет уточнения замысла говорящим, и благодаря инициативе слушателя. В качестве примера приведем рассказ о дочери шамана из звучащей хрестоматии «Русское устье» (2004, с.41):
«А вот и одна женщина была, юкагирка тоже здесь, она местная, вот она помогала. Она знахарь – не шам… вообще-то шаман была. У ней отец-то был шаман. Потом, когда вот это, как, революция, кажется? После войны-ти. Ага, после войны. Или до войны ли? Ну там вот и уничтожали, молиться не велели да, это вот шаманов все убрали да, тогда вот здесь тоже вот ездили – у ней-то одежду-ту собрали, отца-то увезли. Это вот шаманскую одежду, у них специальная одежда – там колокольчики там эти вот одевали, какую-то – эту всю одежду-ту у ней за… у них забрали да увезли. Куда увезли, спалили или чего делали, чтобы больше <���…> Вот у эт… у него была дочь – осталась, так и вот до старости здесь жила. Вот она действительно помогала.
– Ну а как она помогала, чем-то, вот там травами или чем?
– Не, совсем ничем, ни травами, ничем.
– А, а чем?
– Просто вот руками – там чего-нибудь, может, заговаривает, просто руками лечит вот, задавляет – ничего не… ничего не было такого. Она не травами – ничем, в общем. Просто, может, заговаривала или чего ли делала».
Рассказчица, повествуя о событии «местная юкагирка помогала в болезни» (ситуация-тема), скорректировала первоначальный замысел, вспомнив, что героиня линии нарратива не только знахарка, но и шаманка, и сообразив, что подробности жизни шаманов не известны слушателю, ввела в повествование партиципанта поля нарратива (шамана). В приведенном рассказе ввод партиципанта обусловлен необходимостью уточнения замысла.Более того, возвращение к линии нарратива происходит на основе запроса партнера по коммуникации. Такого рода примеры довольно типичны для спонтанного общения, для повествования как первичного речевого жанра.
Таким образом, введение в линейное повествование (линию нарратива) элементов поля нарратива обусловлено не столько ситуацией-темой, сколько ситуацией общения. На основе линейности расходятся первичные и вторичные повествования, т.е. варианты речевого жанра распределяются по сферам общения.
Линейность соотносится как с диалогичностью и целеполаганием, так и с завершеностью. Диалогичность проявляется в контроле успешности коммуникации, в соблюдении интересов партнеров. Линейность подразумевает: цепочка событий обрывается при достижении агенсами своих целей. Завершенность предполагает исчерпанность речевой интенции говорящего, его готовность перейти на позицию воспринимающего речевое сообщение участника коммуникации. Как видим, линейность, оставаясь прежде всего текстовым признаком повествования, все же обусловлена его – повествования – жанровыми коммуникативными особенностями.
3.2.3. Третий признак – чувствительность к стереотипам и канонам взаимодействия людей и нарушению этих канонов – соотносим с диалогичностью и принадлежностью к определенной сфере общения. В самом деле, чувствительность к стереотипам может проявляться только в том случае, когда говорящий уверен, что слушатель обладает адекватными фоновыми знаниями. Собственно, речевой жанр и представляет собой определенный канон речевого поведения в заданной коммуникативной ситуации.Естественно, повествование «чувствительно» к отступлению от канона. Вот пример из записи речи шестилетнего мальчика:
« – Я с мамой долго учил рассказ про игрушку.
– Но ведь перед тобой сейчас нарисовано что-то. Давай. Ты видишь перед собой? Вот на этой картинке что ты видишь перед собой?
– Мальчика, собаку, банка с лягушкой.
– Вот и расскажи мне про них. Что дальше происходит по картинкам. Вот и вся твоя задача и ничего более такого сложного…Ну, начал уже. Мальчик, собака, банка с лягушкой. Что дальше?
– Мальчик лёг спать…
– Угу.
Лягушка убежала из банки…
Мальчик проснулся и позвал собаку, а лягушки в банке уже нет».
Взрослый предложил мальчику сочинить рассказ на основе серии картинок, а мальчик попытался заменить задание (прочесть заученный с мамой рассказ). Ребенок довольно быстро отказывается от своего намерения. Уже в третьей реплике мальчик отвечает на предложение взрослого «расскажи мне про них» повествовательным высказыванием. Маленький рассказчик осознает отличие своего поведения от требований коммуникативной ситуации и быстро адаптируется к ним. В сознании шестилетнего носителя русского языка сформировано представление о нарративе как речевом жанре и типе текста.
Итак, в повествовательном типе текста (речи) существенно отступление от стереотипов поведения героев линии нарратива и партиципантов поля нарратива, а в повествовании – первичном речевом жанре гораздо важнее отклонение от стереотипа поведения самих участников общения.
3.2.4. Наконец, четвертый признак – «голос» рассказчика – соотносится прежде всего с целеполаганием и диалогичностью.Перспектива повествования строится в зависимости от того, какой информацией обладает слушатель (читатель). Изменение перспективы, передача «инициативы» нарратора, приводят к созданию другого повествования. Прием смены точки зрения активно используется художниками слова во вторичных повествованиях 12 12 «Голосу» рассказчика посвящено множество специальных работ, из которых отметим монографию М.М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского».
. Одним из самых ярких примеров оказывается новелла Хорхе Луиса Борхеса, в которой миф о Минотавре излагается с позиции самого Минотавра, о чем читатель догадывается далеко не сразу.В первичных повествованиях, «голос» может проявляться как непосредственно (в «личном» рассказе), так и опосредованно, косвенной оценкой, «дистанциированием» от повествуемых событий (в скрипте, пересказе). В частности, в приведенной записи из звучащей хрестоматии «Русское устье» рассказчица, сохраняя дистанцию, отражает точку зрения «местных», принадлежащих той же культуре, что и шаман.
3.3. Насколько мы можем судить, повествование как речевой жанр и как тип текста характеризуется по-разному. Тип повествовательного текста охарактеризован более подробно, чем речевой жанр. Параметры повествовательного текста по-разному проявляются в первичных и вторичных повествованиях. Иначе говоря, вторичные повествования в большей мере соответствуют критериям повествовательного текста, чем первичные. Поскольку вторичные повествования возникают и функционируют в более сложно организованной культурной сфере – в сфере письменной коммуникации, – их соответствие текстовым повествовательным параметрам вполне естественно. Повествование как тип текста и в самом деле характеризует прежде всего вербальный (языковой/речевой) аспект нарратива; сложность типологического описания первичных нарративов обусловлена различиями письменной и устной речи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: