Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II
- Название:Авторская энциклопедия фильмов. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Rosebud Publishing
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург - Москва
- ISBN:978-5-904175-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II краткое содержание
Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.
(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)
Авторская энциклопедия фильмов. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фильмы категории «С»— низкобюджетные фильмы, как правило, предназначенные для кабельного телевидения. («С» в данном случае обозначает и качество — ниже, чем у категории «В», — и принадлежность: от первой буквы в слове cable — «кабель».)
Фильмы категории «Z»— неофициальный термин, обозначающий фильмы, снятые на смехотворные деньги по самым низким стандартам качества, ниже, чем в категориях «В» и «С». К категории «Z» часто относят творчество Эда Вуда — по мнению многих критиков, худшего режиссера в истории кино, а также репертуар «грайндхаусов»: кинотеатров, специализировавшихся на низкобюджетном трэше.
«Черная серия»(Série noire) — коллекция детективных романов, выпускаемая издательством «Gallimard» с 1945 г. Отличается внешней эстетикой (черно-желтые обложки) и тематическим подбором (в «Черной серии» издавались классики «крутого детектива»: Дэшил Хэмметт, Реймонд Чандлер и др., а также их французские последователи). Название «Черная серия» придумал поэт и сценарист Жак Превер.
Черный список Голливуда— жертвы кампании по чистке коммунистов среди деятелей кинематографа, начатой сенатором Джозефом Маккарти в 1947 году. В черный список можно было попасть за любую связь с Компартией США или даже за симпатии к ней. Последствиями были показательные процессы, запрет на профессиональную деятельность в США и даже тюремные сроки. Некоторые фигуранты черного списка (Джозеф Лоуси или Жюль Дассен) эмигрировали в Европу, чтобы продолжать работать; другие (сценарист Далтон Трамбо) работали под псевдонимами; были и такие, кто давал показания против коллег, чтобы избежать неприятностей (Элия Казан, сценарист Бадд Шулбёрг, актеры Ли Дж. Кобб и Стерлинг Хэйден). Черный список был упразднен в начале 1960-х.
Алфавитный указатель названий кинофильмов на языке оригинала
10 Rillington Place (Риллингтон-плейс, 10) — II, 693
13 Rue Madeleine (Улица Мадлен, 13) — II, 760
20 Million Miles to Earth (20 миллионов миль до Земли) — II, 775
20 000 YearsI n Sing Sing (20 тысяч лет в «Синг-Синге») — II, 776
2001: A Space Odyssey (2001: Космическая Одиссея) — II, 778
3:10 to Yuma (В 3:10 на Юму) — II, 726
317-c section, La (317-й взвод) — II, 995
36 Hours (36 часов) — II, 719
39 Steps, The (39 ступеней) — II, 717
42-nd Street (42-я улица) — I, 575
5000 Fingers of Dr. Т., The (5000 пальцев доктора Т.) — I, 557
À bout de souffle (На последнем дыхании) — I, 3
A ciascuno il suo (Каждому свое) — I, 4
A nous la liberté (Свободу нам!) — I, 5
Abbott and Costello Meet Frankenstein (Abbott and Costello Meet Frankenstein) — I, 7
Act of Violence (Акт насилия) — I, 8
Action in the North Atlantic (Война в Северной Атлантике) — I, 9
Adam's Rib (Ребро Адама) — I, 10
Adventure in Manhattan (Приключение на Манхэттене) — I, 11
Adventures of Don Juan (Приключения дона Жуана) — I, 12
Adventures of Hajji Baba, The (Приключения Хаджи-Бабы) — I, 13
Adventures of Robin Hood, The (Приключения Робина Гуда) — I, 15
Affair to Remember, An (Незабываемый роман) — I, 17
Affaire est dans le sac, L' (Дело в шляпе) — I, 19
Affaire Nina В., L' (Дело Нины Б.) — I, 20
Affaires sont les affaires, Les (Дело есть дело) — I, 21
African Queen, The (Африканская царица. Распространенная русская версия названия: Африканская королева.) — II, 935
Agatha (Агата) — I, 22
Âge d'or, L' (Золотой век) — I, 23
Agence matrimoniale (Брачное агентство) — I, 24
Agit (Элегия) — II, 936
Aguirre, der Zorn Gottes (Агирре, гнев божий) — I, 24
Airplane! (Самолет!) — I, 26
Akahige (Рыжая Борода) — I, 27
Akai tenshi (Красный ангел) — I, 29
Akasen chitai (Улица стыда, другое русское название: Улица красных фонарей.) — I, 30) — I, 30
Alexander's Ragtime Band (Рэгтайм-бэнд Александра) — I, 31
Alibi, L' (Алиби) — I, 34
Alice in Wonderland (Алиса в Стране чудес) — I, 35
Alien (Чужой) — I, 37
All About Eve (Всё о Еве) — I, 38
All Quiet on the Western Front (На Западном фронте без перемен) — I, 41
All That Heaven Allows (Все, что позволят небеса) — I, 42
Allemagne, annee zero (см. Germania anno zero. Другое название: Deutschland in Jahre null)
Allonsanfan (Аллонзанфан) — I, 43
Amants du pont Saint-Jean, Les (Влюбленные с моста Сен-Жан) — I, 45
Amants terribles, Les (Ужасные любовники) — II, 936
Amarcord (Амаркорд) — I, 46
America, America (Америка, Америка) — I, 48
American in Paris, An (Американец в Париже) — I, 50
Americanization of Emily, The (Американизация Эмили) — I, 52
Amiche, Le (Подруги) — I, 54
Amici miei (Мои друзья) — I, 55
Amor de perdição (Губительная любовь) — II, 936
Amour c'est gai, L’amour c'est triste, L' (Любовь — это весело, любовь — это грустно) — I, 56
Anatomy of a Murder (Анатомия убийства) — I, 58
Andalusische Nachte (см. Carmen, la de Triana)
Andromeda Strain, The (Штамм «Андромеда») I, 61
Andy Warhol's Dracula (см. Dracula cerca sangue di vergine e… mori di sete)
Angel Face (Ангельское личико) — I, 63
Angel in Exile (Ангел в изгнании) — I, 65
Angele (Анжель) — I, 66
Angelo bianco (Белый ангел) — I, 67
Anges du peche, Les (Ангелы греха) — I, 69
Angst (cm. La paura. Страх)
Aniki-Bobo (Аники-Бобо) — I, 70
Anne of the Indies (Анна Индийская) — I, 71
Année dernière à Marienbad, L' (В прошлом году в Мариенбаде) — II, 937
Apache (Апач) — I, 72
Apache Drums (Барабаны апачей) — I, 73
Aparajito (Непокоренный) — I, 74
Apartment, The (Квартира) — I, 75
Ape Man, The (Человек-обезьяна) — I, 76
Appointment in Honduras (Свидание в Гондурасе) — I, 78
Apu sansar (Мир Aпy) — I, 79
AquilaNera (Черный Орел) — I, 180
Argent, L' (Деньги) — I, 82
Arigato-san (Господин Спасибо) — I, 84
Armata Brancaleone, L' (Войско Бранкалеоне) — I, 85
Armoire volante, L' (Летучий шкаф) — I, 87
Ascenseur pour l' échafaud (Лифт на эшафот) — I, 88
Asphalt Jungle, The (Асфальтовые джунгли) — I, 89
Assassin habite au 21, L' (Убийца живет в 21-м) — I, 90
Assassinat du Pere Noël, L' (Убийство Деда Мороза) — I, 91
Association de malfaiteurs (Ассоциация злоумышленников) — II, 938
At Sword's Point (Силой шпаги) — I, 92
Atalante, L' (Аталанта) — I, 93; II, 938
An bonheur des dames (Дамское счастье) — I, 95
Auberge rouge, L' (Красная таверна) — II, 939
Autobiography of a Princess (Автобиография принцессы) — I, 96
Avant le déluge (Перед потопом) — I, 97
Avec André Gide (С Андре Жидом) — I, 97
Avec le sourire (С улыбкой) — I, 98
Aventuras de Juan Quinquin, Las (Приключения Хуана Кинкина) — II, 939
Awenture di Pinocchio, Le (Приключения Пиноккио) — I, 100
Awful Truth, The (Ужасная правда) — I, 104
Az prijde kocour (Вот пришел кот) — I, 106
Bab El Hadid (Каирский вокзал) — I, 107
Babettes Gæstebud (Пир Бабетты) — II, 939
Baby Face (Куколка) — I, 107
Baby Face Nelson (Мордашка Нелсон) — I, 108
Baccara (Баккара) — I, 109
Back Street (Глухая улочка) (1932) — I, 111
Back Street (Глухая улочка) (1941) — I, 112
Bad Day at Black Rock (Плохой день в Блэк-Poкe) — I, 112
Baimao nü (Седая девушка) — I, 113
Bain al sama wai ard (Между небом и землей) — I, 114
Baisers volés (Украденные поцелуи) — I, 115
Bal des pompiers, Le (Бал пожарных) — II, 940
Balkan Ekspres (Балканский Экспресс) — I, 116
Bambi (Бэмби) — I, 117
Bambini ci guardano, I (Дети смотрят на нас) — I, 118
Band of Angels (Банда ангелов) — I, 119
Band Wagon, The (Музыкальный фургон) — I, 121
Bandera, La (Рота) — I, 122
Bangiku (Поздние хризантемы) — I, 123
Bank Holiday (Выходной день. Другое название — Week-end) — I, 124
Banshun (Поздняя весна) — I, 125
Barbarosa (Барбароса) — I, 126
Barefoot Contessa, The (Босоногая графиня) — I, 127
Barkleys of Broadway, The (Парочка Баркли с Бродвея) — I, 130
Baron fantôme, Le (Барон-Призрак) — I, 131
Baron of Arizona, The (Барон Аризоны) — I, 132
Barwy ochronne (Защитные цвета) — II, 940
Bataille de l'eau lourde, La (Битва за тяжелую воду) — I, 134
Bataille du rail, La (Битва на рельсах) — I, 135
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: