Коллектив авторов - Психология общения. Энциклопедический словарь
- Название:Психология общения. Энциклопедический словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Когито-Центр
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89353-335-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Психология общения. Энциклопедический словарь краткое содержание
Настоящее энциклопедическое издание подводит итог осуществления первого в России проекта по теме «Психология общения». Более 1100 статей словаря, написанные 340 авторами, содержат всестороннюю информацию по этой теме.
Психология общения. Энциклопедический словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Модели СМК: дискурсивные модели Холла и Фиске.Одним из первых подходов в области анализа приема сообщений (reception analysis) был вариант критической теории, сформулированный Hall. Hall подчеркнул, что любое СМК-сообщение проходит на своем пути от источника до получателя (интерпретатора) серию трансформационных стадий. Эта теория основывается на базовых принципах структурализма и семиотики, к-рые предполагают, что любое смысловое «сообщение» конструируется из знаков, к-рые могут иметь явные (denotative) и подразумеваемые (connotative) смыслы, в зависимости от выборов, к-рые делает «кодировщик». Главное положение семиотики заключается в том, что разнообразие смыслов очень сильно зависит от природы языка и от значимости, ассоциирующейся с упорядоченными комбинациями знаков и символов в рамках культуры, в к-рой находятся и отправитель (кодировщик), и получатель (декодировщик). Hall принимает нек-рые элементы этого подхода, но оспаривает его основополагающее допущение по 2 причинам. Во-первых, коммуникаторы предпочитают кодировать сообщения с идеологическими целями и, преследуя их, манипулируют языком и СМК (сообщениям придается «предпочтительный» – preferred – смысл или, как это теперь называется, spin). Во-вторых, получатели не обязаны принимать или декодировать сообщения такими, какими они отправлены, но могут сопротивляться и сопротивляются идеологическому влиянию, применяя альтернативные или оппозиционные стратегии чтения, в соответствии со своим опытом и взглядом на вещи.
Стадии, к-рые проходит сообщение на пути к получателю, довольно просты. Коммуникация инициируется СМК-институтами, к-рые задают типичные и повторяющиеся смысловые рамки, конформные по отношению к доминирующим структурам власти. Отдельные сообщения «кодируются», часто в форме устоявшихся содержательных жанров (таких как «новости», «спорт», «поп-музыка», «мыльная опера», «детективный сериал»), имеющих очевидный смысл и встроенные руководства для их интерпретации аудиторией. Зритель же подходит к содержанию, предлагаемому СМК, с др. «смысловыми структурами», к-рые коренятся в его собственных идеях и опыте. Разные группы людей (или субкультуры) занимают совершенно разные социальные пространства и совершенно по-разному воспринимают сообщения СМК. Общий вывод Hall заключается в том, что декодированный смысл не обязательно (или не всегда) совпадает с тем смыслом, к-рый был закодирован (несмотря на то, что он опосредуется конвенциональными жанрами и общей языковой системой). Декодирование может принимать курс совершенно отличный от предполагаемого. Получатели могут читать между строк и даже переворачивать намеченное направление сообщения. Очевидно, что эта модель и связанная с ней теория содержит в себе принципы многообразия смыслов, существования «интерпретативных» сообществ и первичности получателя в определении смысла.
Изначальная формулировка модели кодирования/декодирования Hall содержит – как одно из осн. положений – концепцию «предпочтительного (привилегированного) чтения», на к-рое текст наталкивает своего читателя, с признанием возможности альтернативного, негативного или оппозиционного прочтения. Эта модель была трансформирована в положение о том, что большинство аудитории постоянно изменяют или отклоняют любую доминирующую идеологию, отраженную в содержании сообщения СМК. По Fiske, «СМК-тексты – это продукты своих читателей. ТВ-программа становится текстом в момент чтения, т. е. когда ее взаимодействие с одной из ее многочисл. аудиторий активирует какие-нибудь смыслы/удовольствия, к-рые она способна вызвать». Fiske вводит понятие «дискурс» и считает его весьма существенным в изучении процесса производства текста. Дискурс определяется как «язык или система репрезентации, к-рая развилась в ходе социальных процессов и к-рая создает и поддерживает когерентный набор смыслов относительно какого-то важного предмета». Определенное т. о. понятие дискурса весьма близко понятию «смысловой структуры». По Fiske, множественность смыслов (полисемия) СМК-текстов – не просто демонстрируемый факт, но существенная характеристика СМК, делающая их популярными среди самых широких социальных слоев, в разных социальных ситуациях, среди людей с самыми разными рамками понимания, применяемыми к одному и тому же СМК-содержанию. В модели автора смыслосодержащий текст расположен на пересечении/соответствии дискурсивного мира аудитории и дискурса, воплощенного в СМК-тексте. Важная переменная ТВ-дискурса – степень реализма или полисемии. Чем «реалистичней» программа, тем более ограничены смыслы, к-рые могут быть сконструированы аудиторией. Чем более программа «полисемична», тем более она «открыта», тем меньше она содержит «предпочтительных» смыслов, тем больше разных текстов и альтернативных смыслов может быть сконструировано зрителями на ее основе.
• Матвеева Л. В., Аникеева Т. Я., Мочалова Ю. В. Психология телевизионной коммуникации. М., 2004.
Л. В. Матвеева, Т. Я. Аникеева, Ю. В. МочаловаМодели СМК когнитивные.Поворот исследований СМК к когнитивной психологии, к теориям переработки информации характеризовался, по крайней мере, 3 чертами (Severin, Tankard, 1997): 1. Смещением фокуса внимания исследователей от поиска независимых переменных, определяющих эффективность убеждения (напр., доверие к источнику СМК) к таким концепциям, как дискурсивная модель (где обсуждается природа языка) и фрейминг (схема представления события в СМК). 2. Сменой зависимых переменных с установок (отношение к объекту) на познание (знания или мнения об объекте). 3. Сдвигом акцента с изменения как результата коммуникации (напр., изменения установок или поведения) на переструктурирование (изменение в схемах или моделях события или представлениях о социуме). Определение сообщений СМК с т. зр. процесса обработки информации строится вокруг их свойств, влияющих на способ обработки, переключение внимания, запоминание и получение новых знаний из сообщений СМК. Традиционные исследования средств коммуникации ограничиваются свойствами содержания сообщения (напр. – развлечения/новости, жестокое/миролюбивое) и жанров программ (комедия ситуаций/приключения). Эти категории сами по себе ничего не могут сказать о способе восприятия и обработки людьми сообщений СМК. Напр., набор свойств, привлекающий внимание к телевизионной программе, включает в себя сложность ее языка и образов, темп смены сегментов изображения, композицию кадров, использование спецэффектов и степень сходства между сегментами кадров в сюжетной последовательности. Однако все эти свойства не входят в традиционные определения, основывающиеся на содержании и жанре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: