Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс

Тут можно читать онлайн Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Учебник языка эсперанто. Основной курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.92/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Колкер - Учебник языка эсперанто. Основной курс краткое содержание

Учебник языка эсперанто. Основной курс - описание и краткое содержание, автор Борис Колкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая книга Бориса Григорьевича Колкера является наиболее полным
учебником языка эсперанто на русском языке. Автор учебника — эсперантолог,
преподаватель языков и переводчик. Член Академии эсперанто. Почетный член
Всемирной ассоциации эсперантистов. В течении двух десятилетий руководил в СССР
массовыми заочными курсами эсперанто. Преподавал эсперанто в университетах
Сан-Франциско и Хартфорда. В настоящее время ведет продвинутый курс эсперанто в
интернете. Учебник может быть использован для занятий с преподавателем на
курсах языка эсперанто, а также для заочного и самостоятельного изучения языка.
Для широкого круга читателей.

Учебник языка эсперанто. Основной курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учебник языка эсперанто. Основной курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Колкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pri la plua agado de Zamenhof atestas la Granda sovetia enciklopedio: «Pli malfrue li publikigis vortarojn de Esperanto, krestomatiojn kaj apartajn eldonojn de siaj originalaj verkoj kaj de Esperantaj tradukoj el la monda klasika beletro. En la jaroj 1959-1960, laǔ decido de Unesko, oni vaste celebradis la centjaran datrevenon de la naskiĝo de Zamenhof».

Kiel multe da laboro staras post tiuj du frazoj! Estis multe da homoj – aǔtoroj de famaj inventoj. Sed estis nur unu homo, majstre kreinta la projekton de lingvo, kiu evoluis en la socio laǔ la samaj ĝeneralaj leĝoj, laǔ kiuj evoluas la naciaj lingvoj, kaj fariĝis vivanta lingvo, la lingvo kun centmiloj da parolantoj, kun sia literaturo kaj kun siaj tradicioj. La disĉiploj de Zamenhof, iniciatinto de Esperanto, vivas en la tuta mondo!

En mia laborĉambro pendas bronza bareliefo de Zamenhof, kiun donacis al mi la skulptisto N. V. Blaĵkov el Odeso. La sama bareliefo estas konservata en la Internacia Esperanto-Muzeo en Vieno. Mi kun fiero montras al miaj amikoj kaj konatoj la skulptitan portreton de tiu ĉi rimarkinda internaciisto, kiu servis dum sia tuta malfacila vivo al la nobla afero de la paco kaj interkompreniĝo inter la popoloj, kiu per sia senmorta kreaĵo venkis la Tempon.

Ho, mia kor'

Ho, mia kor', ne batu maltrankvile,
El mia brusto nun ne saltu for!
Jam teni min ne povas mi facile,
Ho, mia kor'!

Ho, mia kor'! Post longa laborado
Ĉu mi ne venkos en decida hor'?
Sufiĉe! Trankviliĝu de l' batado,
Ho, mia kor'!

L. L. Zamenhof

[Д-р Эсперанто. Международный язык. Предисловие и полный учебник. Варшава, 1887, с. 23.]

О моё сердце!

Не бейся так тревожно, моё сердце!
Теснение в груди – опасный знак.
Смогу ли я на что-то опереться?
Не бейся так!

О моё сердце! Труд мой бесконечный!
Мне принесёт победу этот шаг?
Смогу ли я решить вопрос извечный?
Не бейся так!

Л. Заменгоф (перевод Б. Колкера)
Задания

18.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:

свидетель; разносить; тропинка; песчинка; предчувствовать; околоземный; ростовчанин; ежечасно; забор; вбить; унести; докрасна; межпланетный; несколькодневный; содоклад; переслать; перечисление; телятина; листва; зять (муж дочери); загореться; обжора; курятник; бессонница; состарившийся; первобытный; переиздать; акклиматизироваться; перегруппировать; поперечный; обвязать; изыскать; квазинаучный; самовоспламенение; многоотраслевой; описываемый; подчинить; переполниться; пресыщенность; кичиться; непроходимый; аферист; чрезвычайный; мечтательный; политикан; солдафон; царевна; праисторический; старорежимный; культурно-просветительский; соотечественник; опубликовать; распространяться; подъём; применение; погубить; восстановить.

18.2. Переведите сочетания:

один за другим; за горами; за рубежом; за столом; пойти за водой; отчёт за год; уважать за храбрость; благодарить за письмо; за недостатком времени; ни за что на свете; сделать за деньги; сделать за один раз; за последние годы; остаться за начальника; принять за основу; за его подписью; выйти замуж за студента; жить за тысячи километров отсюда; взять за руку; за час до отхода; выбросить за окно; я боюсь за вас; приняться за работу; засесть за книгу; очередь за мной; говорить за глаза.

До сих пор; до революции; до того как получить письмо; дети до 16 лет не допускаются; дотронуться до доски; до чего же он глуп!; мне до этого нет дела; мне не до шуток.

Через реку; через дверь; через три километра; через месяц; говорить через переводчика; через час по чайной ложке; работать через день; рассказывать через пень колоду.

Около дома; около полуночи.

18.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:

Этого человека нельзя не знать.

Никто не может знать всё.

Знать, мы больше никогда не встретимся.

Всёлето стояла очень жаркая погода.

Во время отпуска меня заменитколлега.

Директор заменитуехавшего работника новым работником.

Он никогда не изменитсвоего решения.

Преданная собака никогда не изменитсвоему хозяину.

Вы очень изменились: я вас не узнал.

Я не узнал, приедет ли она.

Мне предсказали, что я буду житьдолго, и я охотно верю этому предсказанию.

Возможно, я когда-нибудь буду житьв Москве.

Как вы живете?

Это тот же самыйстудент.

Он самыйумный и искусный.

Он самэто сказал.

Он пришёл сам(один).

У самогосинего моря.

В самомделе, скоролето.

Мы работали скорои весело.

На заседании присутствовал тридцать одинстудент.

Одинон этого не знает.

Он остался один.

Я пришёл к вам по одномуважному вопросу.

Мы живем в одномгороде.

Мы боремся за мирво всем мире.

Она несколькоуспокоилась.

Вы ещё несколько раз проиграетеэто музыкальное произведение.

Вероятно, вы проиграетев лотерее.

Вы правы: он не имел праваидти направо.

18.4. Переведите на эсперанто:

Эсперанто появился в России. Наш соотечественник Л. М. Заменгоф опубликовал первую книгу о международном языке на русском языке 26 июля 1887 г. Первые годы эсперанто распространялся почти исключительно в России. В связи с этим период движения эсперантистов 1887-1900 годов получил название русского периода.

Новый подъём движения эсперантистов в нашей стране произошёл в 20-30-е годы, когда оно приобрело признание общества благодаря широкому применению языка для целей классовой борьбы и информации о первом в мире социалистическом государстве. Мировые войны и антидемократические режимы почти погубили движение эсперантистов. С восстановлением мира, усилением международных связей на всех уровнях – государственном, общественном, личном – наблюдается возрождение движения эсперантистов в мире и в нашей стране.

Цель эсперанто, внутренняя идея движения эсперантистов – укрепление взаимопонимания, мира и дружбы между народами. Эсперанто – вспомогательный (второй после родного) язык, который должен служить народам в их международных отношениях. Этим эсперанто помогает культурному сотрудничеству между ними.

Эсперанто стремится не заменить национальные языки, а существовать наряду с ними для международного общения. С другой стороны, знание эсперанто в значительной степени облегчает изучение иностранных языков и углубляет понимание своего родного языка.

«Я убежден, – писал изобретатель кино Луи Люмьер, – что всеобщее применение эсперанто могло бы иметь самые счастливые последствия для международных отношений и для осуществления всеобщего мира».

18.5. Расскажите, что вы знаете и думаете о Людвике Заменгофе.

Вам пора стать членом клуба эсперантистов, найти себе там занятие по душе. Если у вас такого клуба ещё нет, станьте членом клуба в ближайшем городе или индивидуальным членом РоСЭ. Тогда на вас ляжет задача создать коллектив эсперантистов в вашем городе или селе, объединив разрозненных знатоков эсперанто и ваших учеников при доме культуры или библиотеке, при комитете профсоюза или центре досуга. Полезно также создавать отделения или секции эсперанто в клубах интернациональной дружбы, на факультетах общественных профессий, в научных студенческих обществах, в научно-технических обществах, в клубах и объединениях по интересам, при кафедрах иностранных языков. В этом вам могут оказать помощь местные молодёжные и профсоюзные организации, ближайший клуб эсперантистов и Российский союз эсперантистов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Колкер читать все книги автора по порядку

Борис Колкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учебник языка эсперанто. Основной курс отзывы


Отзывы читателей о книге Учебник языка эсперанто. Основной курс, автор: Борис Колкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x