Роберт Баден-Пауэлл - Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков]

Тут можно читать онлайн Роберт Баден-Пауэлл - Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Руководства. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Баден-Пауэлл - Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] краткое содержание

Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] - описание и краткое содержание, автор Роберт Баден-Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Баден-Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лучший способ помочь утопающему — держась позади него, схватить его за волосы, за шиворот или подмышки, и уговаривать держаться спокойно и не отбиваться. Если он послушается, его легко поддерживать на поверхности воды; в противном случае надо быть осторожным: обезумев от страха, он может повернуться и схватить вас. Если он вас схватит за горло, Гольбейн советует: «Одной рукой обхватить его за талию, а другой, ладонью вверх, схватить под подбородок, прижимая концы пальцев к его носу. Притягивайте и отталкивайте попеременно его за талию к себе, а другой рукой от себя изо всей силы; он поневоле должен будет вас выпустить». Но вы никогда не запомните этого, если не будете упражняться с другими юношами, по очереди изображая утопающего и спасающего.

Упражняйтесь в этом.

Некто господин Скуллион бросился в воду, чтобы спасти мальчика, упавшего между пристанью и кораблем. Когда ему удалось схватить мальчика, оказалось, что в этом узком пространстве нельзя было плыть, а течение было очень сильное. Он тогда нырнул под дно корабля, вместе с мальчиком, поднялся по другую сторону и тут, свободно плывя, достиг лодки, которая их подобрала. Не имей он присутствия духа и не нырни он под корабль, они, весьма вероятно, утонули бы оба.

Тем из нас, которые не умеют плавать и попадут в воду, следует знать, что они не пойдут ко дну, если только вспомнят следующее: во–первых, держите рот вверх, закинув голову назад; во–вторых, наполняйте легкие воздухом, вдыхая глубоко и выдыхая очень мало; в третьих, держите ваши руки под водой. Вы не должны кричать — этим вы опорожняете легкие, и не должны размахивать руками, призывая на помощь, а то вы пойдете ко дну.

Упражняйтесь в применении этого.

Если вы, не умея плавать, видите тонущего человека, бросьте ему веревку, весло или доску, с таким расчетом, чтобы она пришлась как раз над ним и чтобы, когда он опять появится на поверхности, мог за них уцепиться. Если кто–нибудь провалится сквозь лед, и не может выбраться, потому что края льда подламываются — бросьте ему веревку и уговорите не барахтаться. Это придаст бодрости и даст вам время достать длинную лестницу или шест, с помощью которых он может выбраться, или вы сами сможете к нему подползти, чтобы ухватить его.

Как поступать, если лошадь понесет

Каждому полезно знать, как можно остановить несущую лошадь и этим предупредить многочисленные несчастья и увечья.

Одному рядовому была присуждена медаль за остановку понесших лошадей, запряженных в артиллерийский фургон. Солдат, управлявший запряжкой и ехавший верхом на одной из лошадей, был сброшен. Лошади понесли вниз под гору к лагерю, где на воздухе играло множество детей. Рядовой, увидев опасность, грозившую детям, бросился к лошадям, схватил одну из них правой рукой и, левой упираясь в дышло, пытался остановить фургон. Его протащило таким образом на расстоянии нескольких шагов, но тут порвались цепи, прикрепляющие дышло к фургону. Рядовой вместе с дышлом упали на землю.

Фургон переехал по ногам и сильно поранил их. Хотя он и не окончательно остановил лошадей, но он настолько отклонил их от первоначального пути, что дал возможность детям спастись. Недавно одну даму понесла лошадь. Обезумевшее животное мчалось изо всей мочи, и, хотя дама была отличной наездницей, она не могла более управлять лошадью.

Опасность состояла в том, что дорога, по которой скакала лошадь, немного шла прямо, но в конце круто заворачивала и кончалась высокой железной решеткой. Когда лошадь понесет, она, по–видимому, теряет зрение и рассудок, и готова броситься со скалы или наскочить на стену. В данном случае казалось, что она ударится о высокую чугунную решетку, и тогда последствия для ехавшей на ней девушки были бы ужасны.

Прямо перед ней ехали верхом двое мужчин, спокойно разговаривая и держа путь в том же направлении. Один из них повернул голову и в одно мгновение сообразил, в чем дело. Он увидел, что девушка обречена на неминуемую смерть, если не сделать чего–нибудь, чтобы остановить обезумевшую лошадь, или не заставить ее свернуть в другую сторону.

Ну что бы каждый из вас сделал на месте этого господина? Он мог бы поставить свою лошадь поперек дороги, но, поступив таким образом, обе лошади столкнулись бы, были бы опрокинуты и, вероятно, оба наездника погибли.

Поступил же он следующим образом: пустил свою лошадь карьером вперед, и в одну минуту казалось, будто он убегает, а дама его преследует во весь опор. Давая постепенно лошади, несшей даму, себя нагнать, он стал поворачивать свою лошадь в сторону и, надвигаясь, напирал на плечо другой лошади до тех пор, пока она не свернула с опасного пути. Опасность налететь на решетку миновала. Тут, опередив ее немного, он схватил ее под уздцы, и вскоре ему удалось остановить ее и дать ей опомниться.

Это наглядный урок тому, что надо всегда, даже во время самой обыкновенной прогулки и разговора с приятелем, быть наготове немедля броситься на помощь ближнему, находящемуся в опасности. Для того, чтобы остановить понесшую лошадь, не следует бросаться перед нею и размахивать руками, как делают очень многие люди. Надо бежать рядом с ней и стараться одной рукой схватиться за оглоблю, чтобы не упасть, а другой рукой за вожжи, и ими поворачивать голову лошади на себя, пока не удастся повернуть к стене, дому и остановить. Но, конечно, для мальчика, при его легком весе, это очень трудно. Его роль в подобном случае, вероятно, будет заключаться в том, чтобы помогать людям, изувеченным лошадью.

Разные случаи

Невозможно перечислить все те случайности, на которые можешь натолкнуться; но для скаута важно помнить, что всегда следует сохранять присутствие духа и знать, как надо поступать в каждом случае, и исполнять тотчас же свое намерение, даже при самых неожиданных обстоятельствах. Несколько лет тому назад медаль за спасение погибающих была вручена одному полицейскому за то, что он, найдя динамитную бомбу, вынес ее. Она была приготовлена к взрыву, но вместо того, чтобы убежать и спрятаться, он бросился к ней, схватил ее и, выбежав наружу, швырнул ее прочь, причем сам чуть не погиб при взрыве. Если бы он задумался, как надо действовать, то, вероятно, погиб бы сам и все здание было бы разрушено.

В другой раз была вручена медаль за следующее: однажды рабочие металлургического завода вынимали из нагревательной печи большой докрасна раскаленный брус весом в 1600 пудов (25,6 тонн. Ред.). Вдруг один из рабочих поскользнулся и упал с высоты 15 футов между брусом и стеной, где пространство было не более 2‑х футов. Другой рабочий немедленно достал лестницу и побежал к следующей печи, которая сообщалась проходом с первой печью. Таким образом ему удалось проникнуть к нижней части печи и втащить своего товарища в соседнюю пустую печь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Баден-Пауэлл читать все книги автора по порядку

Роберт Баден-Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков] отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство скаута-разведчика[Scouting for boys ; Искусство Разведки для мальчиков], автор: Роберт Баден-Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x