Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Truyen Thach Sanh. Hoang Tuan Pho gioi thieu. — Ha Noi: Van hoc, 1962. — 192 t.
Hoang Tuan Pho // Truyen Thach Sanh. — Ha Noi, 1962. — T. 3—37.
Фая и Чаи (Truyen Phan Tran)
Сюжет повествовательной поэмы «Фан и Чан» прост, число персонажей невелико, неизвестный автор обнаруживает заметный интерес к изображению внутреннего мира героев, тогда как внимание авторов большинства других поэм обращено на внешние обстоятельства. Действие поэмы (ее сюжет заимствован из китайской литературы) происходит в Китае времен династии Сун. Эго любовная история со счастливым концом. Герой и героиня поэмы — выходцы из почтенных чиновничьих семейств. Еще до того, как они появились на свет, отцы поклялись соединить их брачными узами. Время шло, и наконец старый Фан провожает своего сына в столицу на экзамен, где молодого Фана ждет неудача. Но он узнал, как чудесна судьба удачливых. Он поселяется в буддийском монастыре и там встречает юную послушницу Зьеу Тхыонг. Наставления отца мигом вылетают у него из головы. Юноша добивается любви послушницы. Неизвестный автор пытается искусственно ликвидировать конфликт между феодальной моралью и новыми этическими нормами, враждебными конфуцианским, призвав на помощь случайность: Зьеу Тхыонг оказывается переодетой невестой молодого Фана. Очевидна половинчатость такого разрешения конфликта. Поэме свойственна юмористическая тональность.
Truyen Phan Tran / Nguyen Trac, Le Tu Thue, Nguyen Tuong Phuong gioi thieu va khao thich. — Ha Noi: Van hoa, 1951,— 125 t.
Фам Тай я Нгаук Хоа (Pham Tai — Ngoc Hoa)
Во вьетнамской литературе XVIII в. вообще и в этой поэме в частности образ женщины выходит за пределы конфуцианских правил, которые отводили ей в семье, а особенно в общественной жизни более чем скромное место. Образ героини поэмы — Нгаук Хоа — живой и яркий. Несколько схематично и нормативно в соответствии с существовавшим тогда идеалом изображен юноша Фам Тай, которому предуготовлен королевский трон.
Неизвестный поэт рисует гротескный образ короля Чанг-Выонга, бесчинствующего монарха, уподобившегося главарю разбойничьего стана Он созывает своих сановников на совет, чтобы обсудить, как убить своего подданного Фам Тая и присвоить себе его жену. Отважная и верная Нгаук Хоа кончает с собой, чтобы не попасть в лапы распутного Чанг-Выонга. Фам Тай умирает от руки палача. Попав в потусторонний мир, супруги обращаются с жалобой к властелину преисподней, и тот восстанавливает справедливость: Чанг-Выонг казнен, супруги возвращены в земной мир, и Фам Тай возведен на трон. Таким образом, вторая часть поэмы целиком восходит к сказочному сюжету.
Pham Tai — Ngoc Hoa. — 11 Ha Noi. Van hoa, 1957,— 43 t.
«Сом и Жаба» — поэма, связанная по своему происхождению со сказками о животных, — относится предположительно к XIX в. В ней неизвестный автор высмеивает судебную волокиту и взяточничество, процветавшие среди вершителей правосудия.
Жаба вывела в пруду головастиков, а сама отправилась отдыхать. Бывший неподалеку Сом, обнаружив, что головастики похожи на него, решил сделать их приемными детьми. Жаба воспротивилась, и началась судебная тяжба, от которой обе стороны несут только ущерб, а служители управы, стражники, писцы наживаются. Правитель уезда сбит с толку, так как его посланцы, отправленные произвести расследование на месте, клятвенно заверяют, что детеныши, из-за которых идет тяжба, «с головы до хвоста на Сома во всем походят». Правитель, видя неопровержимое доказательство правоты Сома, приказывает бросить Жабу в застенок. Бедняга в отчаянии. Но опытный ходатай Древесная Лягушка утешила Жабу, посоветовала подождать, когда у головастиков отпадут хвостики и они вылезут на сушу. Тогда дело решится само собой. Так оно и случилось, к немалому удивлению правителя уезда и к несказанной радости Жабы. Поэма, изобилующая комическими ситуациями, завершается благополучно.
Truyen Tie Сое, — Saigon: Tan Viet, 1952,— 39 t.
Никулин Н. И. Вьетнамская литература. От Средних веков к Новому времени. X–XIX вв. — М., 1977. — С. 168–203.
Dang Thanh Le. Truyen Kieu va the loai truyen nom. — Ha Noi: Khoa hoc xa hoi, 1979. — 287 t.
Hoai Thanh. Phan Tran // Hoai Thanh. Phe binh va tieu luan. — Ha Noi, 1960. — T. 199–213.
Van Tan va cac tac gia khac. So thao lich su van hoc Viet Nam. — Ha Noi: Van su dia, 1959. — T. 3,- T. 33-126.
НГУЕН ДИНЬ ТЬЕУ (NGUYEN DINH CHIEU. 1822–1888)
Поэт еще в молодости после тяжелого недуга потерял зрение и всю жизнь учительствовал и лечил людей. Школа «наставника Тьеу» имела громкую славу.
Нгуен Динь Тьеу постоянно поддерживал связи с руководителями вооруженного антиколониального движения. Жил скромно, отвергая всякие попытки колониальных властей подкупом и лестью привлечь его на свою сторону. Нгуен Динь Тьеу прославился как автор поэмы «Люк Ван Тьен» и патриотических произведений, с которыми выступил в период вооруженной борьбы против французских колонизаторов. В его стихах, написанных ритмической прозой, — «Призыв к уничтожению мышей», «Памяти воинов, павших при Канзуоке», «Памяти воинов, павших в битвах за Шесть провинций» и др. — нашла отражение народная борьба, созданы образы простых воинов — крестьян и руководителей антиколониальной войны.
Поэма «Люк Ван Тьен» фактически завершает исторический путь развития повествовательной поэмы во вьетнамской литературе. До настоящего времени она пользуется огромной популярностью во Вьетнаме. Ей свойственны автобиографические черты, что связано с усилением личностного начала в литературе. Образы поэмы — почти персонификация добродетели или порока. Ее герой Люк Ван Тьен — эрудит, поэт и воин — спасает от разбойников девушку Кьеу Нгует Нга. Впоследствии он слепнет, но чудесным образом прозревает, добивается высоких почестей и женится на Кьеу Нгует Нга. В поэме имеются и другие персонажи, которые как бы служат рупором авторских идей.
Интересны бытовые сценки, как бы подводящие к реалистическому изображению жизни в литературе новейшего времени.
Luc Van Tien. — Thanh pho Ho Chi Minh. — Ha Noi: Van hoc, 1982. — 165 t.
Tho van Nguyen Dinh Chieu. — Ha Noi: Van hoc, 1963. — 528 t.
Nguyen Dinh Chieu — tam guong yeu nuoc va lao dong nghe thuat. — Ha Noi: Khoa hoc xa hoi, 1973,- 663 t.
НГУЕН КХЮЕН (NGUYEN KHUYEN. 1835–1910)
Поэт жил в период, когда французские колонизаторы, захватив Вьетнам, пытались укрепиться во вновь завоеванной стране. Он, как и другие патриотически настроенные представители ученого сословия, к которому он принадлежал, осуждал зарождающееся колониальное общество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: