Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Название:Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52924-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey краткое содержание
Переводческий коллектив Kuraj-Bambey, создавший самую популярную озвучку в рунете, которая стала неотъемлемой частью сериала «Теория…» в России, написал этот уникальный гид по сериалу. Эта книга стала больше, чем просто путеводителем по эпизодам телесериала. Помимо описания всех персонажей, актеров, сыгравших их, сюжетов, сценариев, историй со съемочной площадки и многого другого, эта книга стала настоящей энциклопедией нерд-культуры. В отдельных главах дается краткий ликбез в области естественных наук. Благодаря гиду телезрители смогут не только вспомнить лучшие шутки сериала, но и понять смысл научных дискуссий и споров, разгорающихся между героями. Ведь сам Чак Лори, сценарист и идейный создатель, сказал: «Чем больше вы знаете, тем смешнее для вас будет сериал».
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

С очаровательной студенткой-дантистом из Индии Лолитой Гуптой Шелдон знакомится случайно. На самом деле, на свидание с ней идет Радж, но Шелдон невероятным образом оказывается для нее более привлекательным, и она уходит с ним. Финал этого общения, правда, был немного предсказуем (01.08).
Леонард:Ииии… ты не собираешься с ней продолжать отношения?
Шелдон:А зачем мне с ней продолжать отношения, у меня уже есть дантист.
Актриса Рики Линдхоум(Riki Lindhome)
Рост:выше среднего
Образование:аспирантка кафедры физики
Стиль одежды:скромный
Характер:педантична, бдительна, навязчива, немного сумасшедшая
Интересы:физика
ЭпизодThe Cooper-Novitzki Theorem (02.06)
Рамона:Адресок ваш у меня уже есть.
Несмотря на откровенное нежелание Шелдона вкладывать свои силы в просвещение аспирантов, он умудряется покорить ум и сердце молоденькой аспирантки, Рамоны Новицки. Он не подозревал, что под предложением бесплатного обеда кроется опасная ловушка. Ничто не предвещало беды.
Пенни:А куда вы идете?
Рамона:Квартира 4А.
Пенни:О, ты к Леонарду!
Рамона:Нет, к доктору Куперу.
Пенни(спотыкается): К доктору Шелдону Куперу?
Рамона:Да, у нас ужин.
Пенни:С Шелдоном Купером? Такой высокий, худощавый, немного похож на гигантского богомола, да?
Рамона:Он симпатичный, правда?
Вся компания собирается, чтобы посмотреть на это чудо. Рамона сразу берет быка за рога, говоря Шелдону о своих чувствах. Она находит его гипотезы физически возбуждающими. Намеков, даже плохо скрытых, Шелдон не понимает, и Рамоне ничего не остается, кроме как стать верным другом и помощником, производя при этом на него очень положительное впечатление.
Шелдон:Она умна, проницательна, и у нее уникальный способ, понимаешь, поклоняться мне.
Но по-настоящему Рамона покорила Шелдона, положив на лопатки его заклятого врага, Лесли Винкл.
Лесли:Так, Шелдон, я слышала, ты приводишь в порядок свои статьи для Смитсоновского музея тупости?
Рамона:Там не будет и комнаты, пока не избавятся от постоянной выставки Лесли Винкл!
Шелдон:О, отлично сказано!
Лесли:А я смотрю, ты получил аспиранта, который будет сражаться в твоих битвах за тебя. Я позволю тебе оставить твои деньги на ланч, дорогой.
Рамона:Хорошо, доктор Купер сейчас на пороге великого открытия. Если ты собираешься остаться, ты должна соблюдать почтительное молчание.
(Лесли уходит.)
Леонард:Подожди меня!
Отношения продолжают стремительно развиваться, наводя ужас на всех членов компании. Особенно страдает Пенни. Ей не посчастливилось войти в квартиру Шелдона в неподходящий момент.
Пенни:Рёбаный йод!
Леонард:Привет, Пенни!
Пенни:Привет! Думаю, тебе не стоит туда входить.
Леонард:Почему? Что они делают?
Пенни:Я смогу показать это только у психиатра на куклах.
Вскоре события принимают крутой оборот. Рамона помогает Шелдону сконцентрироваться на работе, но он не сразу понимает, что в глазах Рамоны поговорка «Делу время» не имеет продолжения. Отвлекаться Шелдону не положено ни на что, даже на игру в Halo.
Рамона:Разве не говорил один великий человек: «Наука требует не меньше, чем пылкое и безусловное посвящение ей всех наших жизней»?
Шелдон:Говорил.
Рамона:И кто был этот великий человек?
Шелдон:Я. Извини, Леонард.
Леонард:Ты серьезно? Ты не идешь?
Шелдон:Разве ты не слышал ее? Как я могу спорить сам с собой?
Далее положение начинает ухудшаться в геометрической прогрессии. Теперь Шелдону запрещено не только играть в Halo, но и во все остальные игры, не дозволено смотреть «Звездный крейсер «Галактика» и общаться с друзьями. Страдания Шелдона воспеты и запечатлены навечно в клипе на песню «You can be my Yoko Ono». Доходит до того, что Шелдон чувствует себя, как заключенный в тюремной камере, общающийся через стену с помощью азбуки Морзе. В отчаянии он бросается за помощью к Леонарду.
Шелдон:Мне нужна твоя помощь.
Леонард:О чем ты говоришь?
Шелдон:Я апеллирую к пункту «SkyNet» нашего дружеского соглашения.
Леонард:Он применяется, если тебе нужна моя помощь в уничтожении искусственного интеллекта, созданного тобой и захватившего Землю.
Шелдон:Ну перестань, не придирайся!
Леонард:Спокойной ночи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: