Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история

Тут можно читать онлайн Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Справочники, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история краткое содержание

Иран: 100 и 1 персидская история - описание и краткое содержание, автор Павла Рипинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга похожа на веселое лоскутное одеяло, где рассказы о достопримечательностях сменяются повествованиями о традициях, обычаях и религиях, портреты писателей, художников и музыкантов чередуются с описаниями иранских городов, провинций и чудес природы. Перед вами "Персидский словарь", где в алфавитном порядке перечислены самые значимые иранские реалии. Книга составлена на основе статей о культуре, искусстве и географии Ирана, написанных авторами для бывшего Посла Ирана в России Махмуда Резы Саджади, чьи проекты были популярны в российской блогосфере в 2010-2014 гг. Она будет интересна и тем, кто совсем не знает Ирана, и тем, кто собирается туда в туристическую или деловую поездку, и даже знатокам фарси и персов, изучающим страну с академической точки зрения.

Иран: 100 и 1 персидская история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иран: 100 и 1 персидская история - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павла Рипинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Павла Рипинская, Бехруз Бахадорифар

Иран: 100 и 1 персидская история

ВВЕДЕНИЕ

В 2010 году нам, молодой и полной надежд русско-иранской паре, успевшей пожить и в Исламской Республике Иран, и в Российской Федерации, поступило предложение, от которого невозможно было отказаться. В то время Посол Ирана в России, господин Сейед Махмуд Реза Саджади, ученый, которого привлекали все новые тенденции, решил через Интернет «выйти к людям» – в соцсети. Причем собирался не просто вещать сам, но и чутко прислушиваться к мнению российской (да и в целом – русскоязычной) аудитории. Нас господину Послу представил в то время атташе по культуре и глава Иранского культурного центра господин Абузар Эбрахими Торкаман, за что мы очень ему благодарны.

Кто станет лучшим связующим звеном между двумя народами, говорящими на двух разных языках, чем два человека, с полуслова понимающие друг друга?

Мы оба к тому времени знали горькую правду: в Иране не жалуют Россию, в России не слишком любят Иран. И это грустно, ведь менталитет иранцев и россиян во многом схож. Две большие страны, где вместе сосуществуют много этносов и много религий. Две страны, обладающие огромными природными богатствами, на которые завистливо посматривают соседи (а значит, границы надо охранять от недоброжелателей). Две страны, где немалая доля населения живет в суровых природных условиях: в окружении жарких пустынь в Иране и холодных снегов в России.

Но наши народы ничего не знают друг о друге. А неизвестное вызывает страх и неприятие. Нужно строить между нами мост. И мы давно мечтали вложить в этот мост и свой кирпичик.

Ранее наша автономная некоммерческая организация «Культурный центр «УМАНА» проводила в России лекции и презентации, посвященные искусству Ирана, публиковала книги, рассказывавшие о культуре страны. Параллельно на фарси велись публикации о музыке, литературе, кино, истории и традициях России в рамках проекта «IloveRussia» (ныне alfarus.org – библиотека материалов о России на персидском языке, включающая сотни статей). Через несколько лет в Иране мы запустили образовательный сайт «Данабин»: сегодня преподаватели российских университетов читают иранцам лекции по истории и искусству России, знакомят их с русскими культурными богатствами.

Вот почему в блоге Посла (sajjadi.livejournal.com) мы взяли на себя культурную часть (политика – не для нас): писали об искусстве, музыке и литературе, о традициях и обрядах. Не забывали рассказывать и о природных красотах и туристических достопримечательностях. Конечно, речь, в основном, шла об Иране. Но господин Посол делился также своими впечатлениями о России и местах, которые он посещал. В дальнейшем проводились различные встречи блогеров с Послом, а также другие культурные мероприятия. Совместно с «Культурным центром «УМАНА» Посольство провело фотовыставку «Диалектика постороннего взгляда: Иран»: известные фотографы из России и СНГ демонстрировали свои работы, сделанные в Иране в московской художественной галерее.

Господин Реза Саджади внес огромный вклад в развитие блога, не жалел личного времени на общение с друзьями из Интернета. Если бы не его яркая индивидуальность, искренность и энтузиазм, блог не обрел бы такой популярности. А материалы действительно полюбились читателям – мы ежедневно получали массу благодарных откликов. Россияне рассказывали, как их недоверие к Ирану и иранцам постепенно сменилось интересом, и многих статьи даже побудили совершить туристическую поездку в страну.

Бесценную помощь в ведении данного блога сразу на нескольких площадках нам оказала иранист Диана Адырхаева.

Мы продолжили вести проект и после отъезда господина Резы Саджади в Иран в связи с окончанием его дипломатической командировки в Москву. Блог существовал около 8 лет. Накопился большой массив статей, рассказывающих о самых важных реалиях иранской жизни, малоизвестных жителям России. Будет жаль, если весь этот материал постепенно затеряется в недрах Интернета.

Вот почему было решено издать серию сборников на основе публикаций в блоге – и первую книгу серии вы держите в руках.

Павла Рипинская

Бехруз Бахадорифар

Москва, февраль 2021 г.

14 МИФОВ ПРО ИРАН

Все, что вы хотели знать об Иране, но боялись спросить

Иран – арабская страна?

Нет, арабы составляют не более 2% населения Ирана. Как и Россия, Иран является многонациональным государством – в разных его частях проживают разные народы. При этом собственно персов в стране проживает 48 млн. человек (при общем населении Ирана около 83 млн. чел.). «Азери» – так называют иранских азербайджанцев. В рубрику «Другие» включены такие национальности, как таты, армяне, евреи, ассирийцы, грузины и др.

Стоит отметить что языковое разнообразие страны даже больше этнического Так - фото 1

Стоит отметить, что языковое разнообразие страны даже больше этнического. Так, например, предполагается, что иранские курды говорят на курдском языке. Однако сам язык курдов в Иране подразделяется на множество групп и диалектов, и различия порой разительные. Также жители Шираза, Исфахана, Йезда и Кермана чаще всего являются персами по национальности – но диалекты фарси в этих городах и провинциях звучат по-разному.

Прибавим сюда также разнообразие принятых в Иране религий – в основном, это шиизм, суннизм, иудаизм, христианство и зороастризм – и становится ясно, почему культура страны столь многослойна и многообразна.

Запрещены ли в Иране изображения живых существ? Запрещены ли в Иране скульптурные изображения человеческого тела и скульптура в целом?

Нет, не запрещены. В исламском мире существует 5 основных философских школ (или религиозно-юридических толков) – мазхабов: ханбалитский, шафиитский, ханафитский, маликитский и джафаритский. Последователей первых 4 школ называют суннитами. Последователей пятого мазхаба – шиитами, и большинство иранцев следует именно джафаритскому мазхабу (шиизму).

Согласно джафаритскому (или шиитскому) толку фотография, рисование портретов и скульптура не запрещены. При этом, разумеется, не позволяется рисовать обнаженных мужчин или женщин.

Когда вы слышите, что Ислам запрещает изображать людей – вы слышите голос других мазхабов, а не джафаритского, и значит, это не касается Ирана. В Иране не существует запрета на изображение живых существ.

Иранки носят никаб (т. е. закрывают свое лицо)?

Нет. Подобное встречается только в небольших арабских селениях на юге Ирана (например, на острове Кешм). Но и там никаб носят, в основном, пожилые женщины. Там же существует любопытная традиция закрывать лица (скорее, от жаркого солнца, чем от любопытных взглядов) особым родом масок, которые иранцы несколько веков назад подсмотрели у… португальцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павла Рипинская читать все книги автора по порядку

Павла Рипинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иран: 100 и 1 персидская история отзывы


Отзывы читателей о книге Иран: 100 и 1 персидская история, автор: Павла Рипинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x