LibKing » Книги » Справочная литература » Справочники » Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история

Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история

Тут можно читать онлайн Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Справочники, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история
  • Название:
    Иран: 100 и 1 персидская история
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павла Рипинская - Иран: 100 и 1 персидская история краткое содержание

Иран: 100 и 1 персидская история - описание и краткое содержание, автор Павла Рипинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга похожа на веселое лоскутное одеяло, где рассказы о достопримечательностях сменяются повествованиями о традициях, обычаях и религиях, портреты писателей, художников и музыкантов чередуются с описаниями иранских городов, провинций и чудес природы. Перед вами "Персидский словарь", где в алфавитном порядке перечислены самые значимые иранские реалии. Книга составлена на основе статей о культуре, искусстве и географии Ирана, написанных авторами для бывшего Посла Ирана в России Махмуда Резы Саджади, чьи проекты были популярны в российской блогосфере в 2010-2014 гг. Она будет интересна и тем, кто совсем не знает Ирана, и тем, кто собирается туда в туристическую или деловую поездку, и даже знатокам фарси и персов, изучающим страну с академической точки зрения.

Иран: 100 и 1 персидская история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иран: 100 и 1 персидская история - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павла Рипинская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме сторожевых башен и покрытых узорами верхних частей высоких стен, архитектура крепости примечательна «ветровыми башнями» (на фарси их называют «бадгир» («ветроуловитель»)). Эти строения, возвышающиеся над зданием, позволяют улавливать ветер и направлять его внутрь дома. Иногда воздух также предварительно проходит над наполненным водой резервуаром внутри строения: так его очищают от пыли и делают прохладнее.

Бам процветал в качестве города привлекавшего паломников а также делового - фото 17

Бам процветал в качестве города, привлекавшего паломников, а также делового центра на знаменитом Великом Шелковом пути, поскольку находился на пересечении важных торговых маршрутов. Город также славился своими одеяниями из шелка и хлопка. Именно через Бам сокровища древнего Дальнего Востока (Китая) прибывали в Персию, и следовали дальше, к Средиземноморью и модным столицам Европы.

Во времена Сефевидов (1501 – 1736) население цитадели Бама составляло от 9 000 до 13 000 человек. Но после афганского вторжения на территорию Персии в 1722 г., значимость крепости Бам стала постепенно сходить на нет. Вплоть до 1932 г. внутри нее размещались армейские казармы, а затем крепость была заброшена. Зато потом цитадель превратили в туристическую достопримечательность!

К сожалению 26 декабря 2003 г землетрясение практически полностью сравняло - фото 18

К сожалению, 26 декабря 2003 г. землетрясение практически полностью сравняло крепость с землей – так же, как и большую часть самого города Бам и его окрестностей. Но поскольку Крепость Бам внесена в Список памятников мирового культурного наследия ЮНЕСКО, ее восстановлением занимаются команды сразу из нескольких стран мира.

Билах («фиг тебе!») и другие жесты иранцев

Порой один жест говорит больше тысячи слов. Но жесты и мимика у многих культур могут заметно разниться. И иногда такие, казалось бы, мелочи приводят к глубокому недопониманию и даже неприятию. Вот почему стоит обратить внимание на некоторые различия между жестами в Иране и России/бывшем СССР.

1) Если в России, чтобы ответить «нет», водят головой из стороны в сторону, то в Иране чаще используют «обратный кивок» (кивок головой назад), чуть цокая при этом языком. Привычный русским жест «нет» тоже известен иранцам, но пользуются им сравнительно редко.

2) Еще один способ сказать собеседнику «нет» или «не говори этого» – несколько раз быстро поднять и опустить брови. Если все происходит в момент разговора с кем-то еще, иранец может таким способом тактично попросить вас не упоминать что-то при посторонних. Посмотрите на его руки: если рука лежит на столе, и, чуть приподняв пальцы, иранец двигает ими снизу вверх, словно отмахиваясь – пожалуй, лучше сменить тему.

3) И, наоборот, выражая согласие с вашим поведением в момент разговора с посторонним, иранец будет слегка кивать и двигать пальцами по крышке стола сверху вниз, чуть постукивая.

4) В Иране существует целая гамма жестов, посвященная выражению стыда: не только за себя, но и за кого-то другого, за чей-то проступок. Самый распространенный: прикусывание нижней губы, все с тем же (но медленным, однократным) поднятием бровей. Иногда в этом случае так же подносят к губам сложенный кулак. Будьте внимательны к данным жестам: как часто бывает на Востоке, любому иранцу очень важно «не потерять лицо», и он сам будет делать все, чтобы вы не попали в неловкую ситуацию.

5) Если иранец подносит раскрытую ладонь к сердцу, чуть кланяясь – он выражает вам свою искренность и уважение. Так часто приветствуют друзей противоположного пола – ведь мусульманский этикет не позволяет мужчине пожимать руку женщине (или наоборот).

6) Прикрывая рукой один глаз и кивая, иранец обещает: «Хорошо, обязательно сделаю». Таким способом он хочет подчеркнуть свое согласие и готовность вам услужить. Жест происходит от иранского выражения «это на моем глазу», т.е. ваше желание очень важно для меня.

7) У старшего поколения иранцев распространен такой оригинальный жест, как прикусывание руки между большим и указательным пальцами. В полной версии, сначала прикусывают с внешней стороны, затем разворачивают ладонь и повторяют жест. Означает он: «Не дай Бог! » или «Чтоб у меня язык отсох! ». Сегодня молодежь использует данный жест скорее с ироничной окраской.

8) Желая подчеркнуть важность своих слов и даже проявить некоторую настойчивость и раздражение («Сто раз тебе говорил!»), иранцы не просто размахивают раскрытой ладонью, как русские, но при этом складывают руки вместе, раскрыв ладони (иногда еще складывают пальцы руки в щепоть).

9) Иранцам неизвестен такой популярный в России жест как «кукиш» («фига»). Кроме того, в Иране нет и такого жеста, как скрещивание пальцев на удачу.

И еще несколько замечаний по поводу разницы российского и иранского жестового этикета:

В Иране не стоит поднимать вверх большой палец («все ок!»), хотя это и привычно в России. Как и во многих других мусульманских странах, данный жест считается крайне неприличны, и к нему часто присовокупляют слово «Билах!». В целом, жест соответствует нашему «фиг тебе!», но считается более грубым.

Если вам надо поймать такси, останавливайте его просто подняв руку и чуть ею помахав. Впрочем, в больших городах молодежь уже постепенно привыкает и к «американскому» жесту и используют его так же, как русские.

В России считается неприличным «тыкать пальцем» в людей, вещи на полках магазинов и т. п. В Иране это обычный, повседневный жест, который считается совершенно нормальным.

В Иране принято в качестве приветствия целоваться в обе щеки с лицом своего пола. Причем иранцы вечно не могут разобраться, сколько же поцелуев требуется: два или три?

Выше уже говорилось об особенности мусульманского этикета: мужчине нельзя прикасаться к женщине, не являющейся членом его семьи/круга близких людей. Поэтому, протягивая руку религиозному иранцу, дама может поставить его в крайне неловкое положение (причем на глазах у других). Он не должен пожимать ее руку из-за своих убеждений, однако прекрасно понимает, как обидит гостью, не ответив на приветствие. Впрочем, у светски настроенных людей и молодежи подобная ситуация неловкости не вызовет – они с готовностью пожмут руку иностранке.

Хороший тон, которому неукоснительно следуют все иранцы: встать, когда в комнату заходит, например, новый гость. Особенно это важно, если вошла женщина или пожилой человек. Встают и мужчины, и женщины (в России этикет позволяет женщинам в некоторых случаях не подниматься).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павла Рипинская читать все книги автора по порядку

Павла Рипинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иран: 100 и 1 персидская история отзывы


Отзывы читателей о книге Иран: 100 и 1 персидская история, автор: Павла Рипинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img