Александр Школьников - Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли
- Название:Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449302229
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Школьников - Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли краткое содержание
Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
220 килово́льт (двухсотдвадца́тка, двухсотдвадца́тая, двухсо́тка) – напряжение высоковольтной линии электропередачи (220 кВ), часто в разговоре используется как название линии (или подстанции с верхним напряжением 220 кВ). «На эту подстанцию двухсотдвадцатая приходит».
261-й, 261-ФЗ – закон «Об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности…» от 23.11.2009 г. Ввёл запрет на лампы накаливания 100 Вт и выше (запрет ламп менее 100 Вт был отложен), запрет государственным и муниципальным учреждениям приобретать лампы накаливания, требования об оснащении приборами учёта, в т. ч. на вводах в многоквартирные дома, требования проведения энергоаудита (энергообследования), оформления энергопаспортов, принципы работы энергосервисных контрактов. «261-й был реакцией на кризис 2008 года и рост цен на электроэнергию».
307-е – Постановление Правительства №307 от 23.05.2006 г., вводящее Правила предоставления коммунальных услуг гражданам (утратило силу с 01.07.2016 г., см. 354-е). Запустило, параллельно реформе энергетики, реформу рынка коммунальных услуг. «Когда вышло 307-е, ГП оказались на стыке двух реформ – энергетики и коммуналки…»
330 килово́льт (трёхсоттридца́тка, трёхсоттридца́тая, трёхсо́тка) – напряжение высоковольтной линии электропередачи (330 кВ), часто в разговоре используется как название линии. «Вчера трёхсотку потеряли!» (об отключении линии 330 кВ).
354-е – Постановление Правительства №354 от 06.05.2011 г., вводящее новые «Правила предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов», ознаменовало очередной этап реформы коммунальных услуг, существенно повлияло на рынок электроэнергии в части потребления многоквартирных домов (в т. ч. из-за ограничения прямых договоров ГП с населением в МКД, вплоть до 2018 года). «У нас две настольных книги – 442-е и 354-е, и не всегда понимаешь, какой верить…»
380, 380 во́льт – напряжение в трёхфазной сети, для снабжения бытовых и мелкомоторных потребителей. «У него все субчики на 380 запитаны!»
442-е – Постановление Правительства №442 от 04.05.2012 г., которым введены новые Правила розничного рынка. «Договор энергоснабжения такой большой, поскольку 442-е требует учёта множества моментов».
500 килово́льт (пятисо́тка, пятисо́тая) – напряжение высоковольтной линии электропередачи, часто в разговоре используется как название линии. «Вся область на этой пятисотке висит».
530-е – Постановление Правительства №530 от 31.08.2006 г., вышедшее в результате реформы Правила розничных рынков, ныне не действуют (заменены ПП №442). «Это опытный сотрудник, он заключал договора, когда ещё даже 530-го в помине не было…»
670 кВт, 670 и вы́ше – максимальная активная мощность, при наличии которой потребитель с 1 июля 2013 года обязан установить почасовой учёт и рассчитываться по 3—6 ценовым категориям. Часто обозначает группу данных потребителей, её потребление. «670 и выше – более половины нашего потребления!»
750 килово́льт (семьсотпятидеся́тка, семисотпятидеся́тая) – напряжение высоковольтной линии электропередачи, часто в разговоре используется как название линии. « На эту подстанцию семьсотпятидесятка приходит».
750 кВА, 750 и вы́ше – обозначение группы крупных потребителей с присоединённой полной мощностью 750 киловольт-ампер и выше. Устаревшее, заменяется группой «670 кВт и выше». В настоящее время иногда используется в значении «крупные потребители». « Раньше эта пилорама по 750 и выше проходила» (в значении «ранее потреблялась большая мощность»).
861-е – Постановление Правительства №861 от 27.12.2004 г., ввело ряд Правил недискриминационного доступа: к услугам по передаче электрической энергии, к услугам по оперативно-диспетчерскому управлению, к услугам администратора торговой системы оптового рынка, а также Правила технологического присоединения к электрическим сетям. «Мы ничего не придумывали – вся наша процедура техприса прописана в 861-м».
Абоне́нт – 1. Потребитель электрической энергии (тепла), энергоустановки которого присоединены к сетям энергоснабжающей организации. Устаревшее, заменяется терминами «потребитель», «клиент». «Примете абонента?» – «Ну сколько раз вам говорить – не абонента, а потребителя!» 2. Потребитель, имеющийся в базе данных или с которым заключен договор. «У нас запарка – 20 тысяч абонентов на расчёты принимаем!»
Ава́нс, аванси́рование – оплата за энергоресурсы, услуги на энергорынке согласно договору или законодательству до окончания периода (месяца) потребления. «Аванс – это не предоплата, аванс платится в период, когда потребление электроэнергии уже идёт, а предоплата – до момента поставки товара».
Авари́йка, авари́йная – 1. Служба по устранению аварий (как правило, в сетях). «Ждём коллегу из аварийной». 2. Аварийная бригада. «Кто у вас в аварийке?» 3. Автомобиль аварийной бригады. «Аварийка выехала?» 4. В значении «аварийная бронь», «аварийный резерв» ( см. авари́йный резе́рв). «Аварийная у него сколько?»
Авари́йный резе́рв, авари́йный — 1. В энергосистеме – резерв мощности, необходимый для восполнения падения генерирующей мощности в результате аварий. «Благодаря инвестициям у нас в системе достаточный аварийный резерв». 2. У потребителя – наименьший расход электроэнергии с прекращённым технологическим циклом, который не несёт угрозы для населения и окружающих условий жизни (наибольшая мощность аварийных приборов, в том числе связи, вентиляционного и пожарного оборудования, освещения, сигнализации и т. п.) «Он не платил, ограничен, сидит на аварийном резерве…»
Авари́йный режи́м – режим энергосистемы с параметрами, выходящими за пределы требований технических регламентов, возникновение и длительное существование которого представляют недопустимую угрозу жизни людей, повреждения оборудования и/или ведут к ограничению подачи электрической и тепловой энергии в значительном объёме. «Благодаря реконструкции этого узла вероятность работы в аварийном режиме практически исключена».
АВР, аввэ́ры – системы автоматического ввода, включения резерва. Нужны для быстрого включения нагрузки, переключения линий при аварии. «Свет моргнул – где-то авээры сработали!»
Автома́т, автомати́ческий выключа́тель – устройство коммутации (в т. ч. используемое у бытовых потребителей), выключающее нагрузку вручную (при нажатии на рычажок) или автоматически в случае возникновения токов короткого замыкания или перегрузки. «Вы счётчики вместе с автоматами устанавливаете?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: