Сергей Чупринин - Зарубежье
- Название:Зарубежье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0292-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чупринин - Зарубежье краткое содержание
Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года.
Этот словарь — одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
Зарубежье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Косман Нина Леонидовна родилась 17 декабря 1959 года в Москве в семье лингвиста и биолога. В возрасте 12 лет вместе с семьей эмигрировала в Израиль (1972). Окончила Беннингтонский колледж в штате Вермонт (1980) и Питсбургский университет. Преподавала языки в колледжах и школах Калифорнии, Массачусетса, Пенсильвании, Нью-Йорка. Живет в Нью-Йорке, занимается живописью, участвует в художественных выставках.
Пишет стихи на русском и английском языках. Печатается как поэт с 1980 года: газета «Новое русское слово». Автор книг стихов: Перебои (М., 1990); Зеркала и мифы (Н.-Й., 1996). Переводит стихи М. Цветаевой на английский и стихи К. Кавафиса на русский язык. Выпустила книгу прозы на английском языке: За границей (Н.-Й., 1994). Печаталась в эмигрантской периодике: «Новый журнал», «Встречи», «Побережье», «Вестник». Проза Косман издавалась на японском языке (1995). Она отмечена премия Британского ПЕН-клуба и ЮНЕСКО.
Крейденков Вадим Прокофьевич родился 10 сентября 1936 года в Нерчинске Читинской области. Окончил филологический факультет ЛГУ (1960). Работал слесарем, грузчиком, паркетчиком, электромехаником. Эмигрировал (1973), живет в США (с февраля 1974). Преподавал русскую литературу на кафедре славистики в университете штата Айова: доктор философии (1983), профессор. Был главным редактором «Нового журнала» (с 1996). Живет в г. Айова-сити.
Автор книг: Восьмигранник / Предисл. Саши Соколова (Н.-Й.: Эффект, 1986); Зеленое окно: Стихи. (Н.-Й.: Эффект, 1987); О русском стихе (Айова Сити, 1988); Петербургский период Георгия Иванова (Н.-Й.: Эрмитаж, 1989); Квартал за поворотом (Холиок, штат Массачусетс, 1991); Единорог: Стихи (СПб.: Петрополь, 1993). Перевел с белорусского языка книгу стихов Масея Сяднева «Очищение огнем» (Холиок, 1989). Печатался в эмигрантских изданиях: «Новый журнал», «22», «Стрелец», «Синтаксис», как поэт сотрудничал с журналом «Октябрь», как публикатор стихов Г. Иванова и Б. Поплавского, мемуаров С. Маковского и Г. Адамовича — с журналами «Октябрь», «Звезда». Стихи Крейда вошли в антологии «Строфы века» (М. — Минск: Полифакт, 1995), «Русская поэзия: XX век» (М.: Олма-Пресс, 2001). Он составил, сопроводил вступительными статьями и комментариями сборники произведений Ю. Айхенвальда, Г. Адамовича, К. Мочульского, Г. Иванова, А. Кондратьева, К. Бальмонта, А. Скалдина, а также антологии: Прапамять: Антология перевоплощения (Коннектикут: Антиквариат, 1988); Источник: Антология русской духовной лирики (Чикаго, 1989); Николай Гумилев в воспоминаниях современников (Париж — Н.-Й.: Третья волна, Дюссельдорф: Голубой всадник, 1989); то же (М.: Вся Москва, 1990); Ковчег: Поэзия первой эмиграции (М., 1991); Воспоминания о серебряном веке (М.: Республика, 1993); Забытый авангард: Сб. справочных и теоретических материалов (СПб, 1993; совместно с А. Очеретянским и Дж. Янечеком); Дальние берега: Портреты писателей эмиграции (М.: Республика, 1994); Вернуться в Россию — стихами…: 200 поэтов эмиграции: Антология (М.: Республика, 1995); Осип Мандельштам и его время: Сб. воспоминаний (М.: L'Age D'Homme — Наш дом, 1995; вместе с Н. Нечепорук); Русская поэзия Китая (М.: Время, 2001; вместе с О. Бакич); В Россию ветром строчки занесет…: Поэты «парижской ноты» (М.: Молодая гвардия, 2003); Образ Гумилева в советской и эмигрантской поэзии (М.: Молодая гвардия, 2004). Крейд — член редколлегий «Нового журнала», альманахов «Стрелец» и «Рубеж».
Кузьминский Константин Константинович родился 16 апреля 1940 года в Ленинграде в семье художника, погибшего в 1941 году, и учительницы. Учился на биолого-почвенном факультете ЛГУ (1957–1960; отчислен), в Ленинградском институте театра, музыки и кино (1964–1966; отчислен), был рабочим тарной фабрики, ликеро-водочного завода, подсобником в типографии Академии наук, рабочим сцены Мариинского театра, маляром в Русском музее, рабочим хозчасти Эрмитажа, рабочим геологической экспедиции в Эстонии, техником-геофизиком на Дальнем Востоке, гидрологом на Черном море и в Западной Сибири, техником-коллектором на Крайнем Севере, геологом на шахте в Никеле, грузчиком-калымщиком в Алупке, экскурсоводом, рабочим на киностудии и в зоопарке. Собрал и распространил в самиздате коллекции стихов И. Бродского, Д. Бобышева, Е. Рейна, А. Наймана, Г. Сапгира, В. Сосноры. Эмигрировал (1975) в США, предварительно переправив за границу микрофильмы обширного собрания поэтического самиздата. Некоторое время возглавлял кафедру русской литературы в университете в Остине, год преподавал в Техасском университете, затем перебрался в Нью-Йорк, где сотрудничал в Институте современной русской литературы. Живет в штате Пенсильвания.
Печатал стихи в эмигрантских изданиях: «Грани», «Аполлон 77», «Время и мы», «Континент», «Третья волна», «Мулета А», «Мулета Б», составил (совместно с Д. Янечеком и А. Очеретянским) сборник справочных и теоретических материалов: Забытый авангард: Россия, первая треть XX столетия (Вена, 1987). Но наибольшую известность Кузьминскому принесла составленная им наиболее обширная из всех существующих антология русской неподцензурной поэзии «У Голубой Лагуны» в 9 т. По свидетельству Ю. Новикова, «Кузьминский одним из первых в России осознал полноценную значимость той литературы, к которой принадлежал сам и которую пестовал, защищал, а потом охранял и издавал, — литературы культурного сопротивления и творческой свободы». Кузьминский — автор малотиражных, как правило, книг: Трое, не размыкая уст (Лос-Анджелес, 1981; совместно с А. Цветковым, Э. Лимоновым); На смерть Анвара (Н.-Й., 1984); Копье Чаки (Н.-Й., 1984); Сефардская невеста (Н.-Й., [б. г.]); Про это: Семь лирических поэм (Н.-Й., 1987); Стихи к лангусте, или Томление о Тямпе (Н.-Й., 1989); Вавилонская башня: Конструкция (Н.-Й., 1992); Стихи / Предисл. В. Кулакова (М.: НЛО, 1995); Пулеметные лепты: Стихи. 1987–1990 (СПб., 1995); Юлдызъ (Брайтон-Бич, 1997); На Галерной…: Избранное (60-е годы) (СПб.: Бэ-Та, 1999); Крапленая колода: Избранная лирика (СПб.: Бэ-Та, 2000). Стихи Кузьминского включены в антологию «Строфы века» (М.: Полифакт, 1995). Он отмечен премией Андрея Белого за выдающиеся заслуги перед русской литературой (1997).
Трубихина Юлия родилась 25 марта 1966 года в Москве. Окончила филологический факультет МГУ. Живет в США с 1993 года. Заведует русской программой кафедры современных языков и литератур в университете Монтклер, штат Нью-Джерси.
Автор книг стихов: Кайрос (М., 1991); Стихи (1992); Дюрер перед зеркалом (Н.-Й., 1996); Ночные шуточки пространства (СПб., 2004). Ее стихи были опубликованы в журналах «Арион», «Континент», «Новый мир», «Новый журнал» и вошли в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Переводит современную американскую поэзию, печатает статьи (в основном на английском языке) под фамилией Трубихина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: