LibKing » Книги » Справочная литература » Справочники » Сергей Голубицкий - Великие аферы XX века. Том 1

Сергей Голубицкий - Великие аферы XX века. Том 1

Тут можно читать онлайн Сергей Голубицкий - Великие аферы XX века. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Справочники, издательство Бестселлер, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Голубицкий - Великие аферы XX века. Том 1
  • Название:
    Великие аферы XX века. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Бестселлер
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-98158-008-9
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сергей Голубицкий - Великие аферы XX века. Том 1 краткое содержание

Великие аферы XX века. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Сергей Голубицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двухтомник «Великие аферы XX века» – увлекательная книга о самых изобретательных мировых финансовых махинациях, уникальное по форме и содержанию исследование самого феномена «аферизма». Автор выступает в роли азартного и дотошного исследователя, результаты его расследований подчас не совпадают с общепринятой точкой зрения. В высокий литературный слог с исключительным вкусом вплетены элементы уличного жаргона, скорострельные неологизмы, словечки и поговорки из иностранных языков.

Для широкого круга читателей.

Великие аферы XX века. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Великие аферы XX века. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Голубицкий
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но это еще цветочки. А вот и ягодки: знаете, кто должен будет выплачивать Израилю эти 65–70 миллионов долларов ежегодно? Раппопорт? «Бектал»? Саддам? Не угадали: правительство США! Увы, не срослось: Департамент юстиции на первом же слушании раскритиковал план Раппопорта в пух и прах. Испуганный Мак-Фарлейн подал в отставку с поста советника национальной безопасности, а занявший его место адмирал Джон Пойндекстер волевым взмахом шашки вычеркнул нефтепровод из внешнеполитической повестки дня.

Точку в бесславной эпопее поставило совместное письмо, отправленное министрами энергетики Ирака и Иордании: «Предлагаемый вами план не совпадает со специфическими требованиями проекта и не соответствует нашим целям». «Бектал» затаил обиду и притаился.

Эпитафия с хронологией

20 декабря 1983 года состоялась первая встреча специального посланника на Ближнем Востоке Дональда Рамсфельда с Саддамом Хусейном, на которой Ираку от имени компании «Бектал» предложили построить нефтепровод в Акабу.

20 марта 2003 года армия США под предводительством министра обороны Дональда Рамсфельда приступила к оккупации Ирака с целью «незамедлительной замены правящего режима».

17 апреля 2003 года калифорнийская частная строительная компания «Бектал» победила в конкурсе и получила государственный подряд на восстановление экономики Ирака в размере 680 миллионов долларов.

Примечания

1

Список разыскиваемых полицией для ареста (амер.).

2

«Властелине» Валентины Соловьевой (образование: 8 классов и один курс педучилища) 16-тысячная армия «электората» добровольно передала более 100 миллионов долларов, а «МММ» 10 миллионов вкладчиков подарили 10 миллиардов долларов.

3

Быстрое обогащение, богатство за одну ночь (англ.).

4

Другой партнер Понци – Джанетти – покончил собой, а третий кореш – Антонио Салвиати, вышел под залог и подался в бега, причем отловили его только в августе 1920-го.

5

Cравните с занудным гипнозом современной телевизионной рекламы: «Ведь ты этого достойна!»

6

Swell house – слова самого Дэннэлса.

7

Quack – этим хлестким словцом принято называть всех медицинских шарлатанов.

8

Billy – сокращенно от Billy-Goat, «козел».

9

Goat Surgeon – так любовно называли Бринкли его друзья и доброжелатели.

10

Карикатура осла впервые стала символом партии демократов в 1828 году – так консерваторы выразили свое отношение к популистекой программе кандидата в президенты Эндрю Джексона. В 1860-м демократы отомстили, изображая консерваторов в виде слона, как им казалось, помпезного, напыщенного и самодовольного животного.

11

Так проходит слава мирская (лат.).

12

El Draque – «Дракон» (исп.) – прозвище, данное испанцами английскому пирату Фрэнсису Дрейку.

13

Midwestern states – легендарная территория Америки, заселенная большей частью доверчивыми и простодушными людьми.

14

Замечательное американское выражение, близкое по смыслу к нашему «Я вас умоляю!»

15

«Знак вопроса», № 3, 1991 г. М., «Знание».

16

«Назад к своим корням!» (англ.) – лозунг, популярный среди потерянных урбанистов.

17

Произносится как «Зи Бест».

18

Интересно, не является ли Джордж родственником несменного председателя SEC Алана Гринспана?

19

Pauper – бедняк, живущий на пособие по бедности.

20

«Рожден в США» – легендарный хит Брюса Спрингстина.

21

Первый оригинальный перевод Библии на английский язык был сделан валлийским священником Уильямом Тиндейлом в 1526 году. Автор напечатал его за границей и тайно привез в Англию. За что впоследствии был обвинен в ереси и сожжен на костре.

22

Статус Ambassador-at-large – самый ходовой товар Мельхиседека – обходится желающим в 5 тысяч долларов ежегодно.

23

Мельхиседекскнй университет присваивает степени докторов, бакалавров и магистров искусств, теологии, философии, социальных и политических исследований.

24

Currentsea – чудесная игра слов: «current sea» – текущее море, валюта.

25

Вскрытие показало, что никакой болезни у Ленца не было.

26

Цитата из лекции Рамы.

27

Ашрам – изначально в индуизме «духовный центр», а в Америке – скорее, молодежная коммуна в духе хиппи.

28

От английского «silver tongue devil» – дьявол с серебряным языком, признак высшего красноречия (иногда, беспринципного).

29

Шишья – ученик, хорошо проявивший себя и отмеченный Гуру.

30

Марк Лакстер не оценил доверия и написал самую страшную разоблачительную книгу о Ленце – «Покатай меня» (Take me for a ride), за что был предан великим Дзэн Мастером Рамой жестокой анафеме.

31

«Amicos Plato, sed magis amica veritas», фраза Аристотеля «Платон мне друг, но истина дороже».

32

Ахимса – непричинение насилия в нравственном кодексе индуизма.

33

Со временем рекламные кампании Ленца обретут космические масштабы. Так, в середине 80-х годов в одном только регионе Нью-Йорка на объявления в журналах, газетах и по телевидению тратилось до 400 тысяч долларов в месяц.

34

Лингвистическая поливалентность – наличие множественных смыслов в одном и том же слове.

35

Главное – это деньги! (англ.).

36

Главное – это власть! (англ.).

37

Ebony and Ivory – Черное (эбеновое) дерево и слоновая кость (англ.).

38

«Счастья, удачи!» – восклицают во время бракосочетания и разбивают бокалы (иврит) .

39

Belgravia – район Лондона для самых «белых» людей (известный своим универмагом «Харродс»).

40

Дословно: «Нечто за нечто», услуга за услугу, компенсация (лат.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Голубицкий читать все книги автора по порядку

Сергей Голубицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великие аферы XX века. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Великие аферы XX века. Том 1, автор: Сергей Голубицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img