Where Is Koba?
- Название:Where Is Koba?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Where Is Koba? краткое содержание
Where Is Koba? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Where Is Koba?
HomeContact Me Александр МАТЛИН
ГДЕ КОБА?
В понедельник утром ко мне зашёл начальник отдела.
– Хорошо, что ты не опоздал, - сказал он. – Нас с тобой вызывает Брайен. Лично.
– Когда?
– Немедленно. Поправь галстук и пошли.
Больше ничего на надо было спрашивать. Брайен О’Липшиц – президент компании, и если он вызывает немедленно, значит... Кто знает, что это может значить?
– Садитесь, - сказал Брайен, не глядя на нас. – Линда, закрой дверь и никого ко мне не пускай. Вы – Алекс, да?
Вопрос был задан мне, но при этом он почему-то посмотрел на моего начальника.
– Да, это Алекс, - подтвердил начальник.
– Прекрасно, - сказал Брайен. – Я много о вас слышал. Вы родились в России, правильно? Вы можете говорить по-русски?
– Могу, - подтвердил я.
– Ага. Русский и грузинский – это один и тот же язык?
– Не совсем, - сказал я осторожно. – То-есть совсем не один.
Президент посмотрел на меня с недоверием.
– Мне сказали, что Грузия – это часть бывшего Советского Союза. Там что, люди говорили на разных языках?
– Алекс очень умный, - вмешался мой начальник, пнув меня ногой под столом. – Он будет говорить по-грузински, если это в интересах нашей компании. Правильно, Алекс?
– Конечно, – сказал я с достоинством. – Кроме того, там в Грузии все говорят по-русски.
– Очень хорошо, - сказал Президент. – Вы выедете в Грузию завтра. Линда вам закажет билет прямо в Таллин.
– Таллин, по-моему, в Эстонии, сказал я, на всякий случай отодвигаясь от своего начальника.
– Это не одно и то же? – подозрительно спросил Президент, заглядывая в свои записи. – Да, вы правы, я немного перепутал. Не в Таллин, а в Тбилиси. Поручение это очень ответственное, но больше недели он у вас занять не должно. Вопросы есть?
– Вопросов нет, – сказал мой начальник. – Ему всё ясно.
– Если можно... – сказал я, стараясь не глядеть на песеревшее лицо начальника, –- один маленький вопрос. Какова цель моей поездки?
– Это не имеет значения, – сказал Президент. В Трансильвании вас встретит наш местный представитель Гоги. Он вас введет в курс дела.
– Он поедет со мной в Тбилиси?
Президент поморщился и снова заглянул в свои записи.
– Я имел в виду Тбилиси. Он встретит вас в Тбилиси. Счастливого пути. Если возникнут какие-нибудь осложнения, звоните лично мне.
... На пересадке в Париже я долго слонялся по аэропорту, пока, наконец, не увидел маленькую группу озабоченных людей в больших кепках с раздутыми чемоданами. Я понял, что мне с ними по пути. И точно, следуя за ними, я оказался у стойки, на которой было неприметно написано: "Georgian Airlines". Три часа спустя я приземлился в Тбилиси.
Гоги оказался невысоким лысеющим человеком средних лет со светлыми, лучистыми глазами и постоянной полу-улыбкой на губах. По-русски он говорил почти без акцента. Он отвёз меня в гостиницу и немедленно, не дав переодеться, повел обедать в небольшой ресторан, который находился на тихой боковой улице, в полу-подвале с низким сводчатым потолком.
– Понимаешь, – сказал он, сразу перейдя на Ťтыť, – у нас в Тбилиси такая проблема: никто не знает, как по-настоящему делать хинкали. Только в этом ресторане повар их делает правильно. Ты сам увидишь. Это не повар а художник! Рембрандт! Он делает двадцать пять складок на каждой хинкали! Двадцать пять!
Гоги откинулся на спинку стула, чтобы полюбоваться произведенным впечатлением.
– Вот это да! – восхитился я, стараясь вспомнить, что такое хинкали. Вспоминать пришлось недолго. Подали хинкали, а с ними заодно купаты, кебабы, хачапури, травы и красное имеретинское вино. Гоги произносил тосты, я благодарил и пил. Мы выпили за наше знакомство, за меня, за мою жену, за моих детей, за дружбу грузинского и американского народов, за мир во всём мире и, наконец, за успех моей командировки в Грузию.
– Гоги, - спросил я, поймав удачный момент, - Ты знаешь, в чём цель моей командировки?
– Слушай, зачем волноваться? – сказал Гоги. По мере потребленя имеретинского его акцент становился заметнее. – Твой командировка будет всё нормально. Завтра я буду тебя знакомить с самим Гиви. Гиви всё сделает, что тебе надо.
– А что мне надо?
– Гиви знает, что тебе надо. Что надо, то и сделает.
– Кто такой Гиви?
– Гиви не знаешь? – искренне удивился Гоги. – Все знают Гиви. Он личный друг Зураба. Они в школе вместе учились.
– Кто такой Зураб?
– Даже Зураба не знаешь? - ещё больше удивился Гоги. – Зураб
Какава – заместитель министра. Да ещё какой заместитель! Первый!
– Министра чего? – спросил я в надежеде приблизиться к ответу на мучивший меня вопрос.
– А чёрт его знает! – сказал Гоги. – Какая разница? Зураб личный друг президента Грузии. Он у него сына крестил. Если Гиви захочет, он тебя может представить Зурабу, Гиви очень хороший человек.. Но сначала ты должен ему понравиться.
Я похолодел.
– Гоги, он что... это... как это по-грузински...
– Нет, нет, не ТАК понравиться, а ТАК – понравиться.
Мы заочно выпили за Гиви, за Зураба, за их семьи и за дружбу народов во всём мире, после чего Гоги отвёл меня в гостиницу.
Утром оказалось, что Гиви будет занят весь день и сможет с нами встретиться только на следующий день, в пятницу. Весь четверг Гоги возил меня по Тбилиси на своем ŤМосквичеť цвета немытой моркови. Человек мягкий и вежливый, за рулём этого дребезжащего ŤМосквичаť Гоги зверел. Он превращался в исступлённого хищника, у которого в жизни нет другой цели, кроме того, как обогнать все машины и передавить всех пешеходов в Тбилиси. Поясным ремнём он не пристёгивался и мне не разрешал. На завтрак, обед и ужин Гоги водил меня в рестораны, где мы ели хинкали и пили молодое вино, разбавляя его лимонадом. К концу дня стало ясно, что более близкого друга, чем Гоги, у меня никогда не было и не будет.
В пятницу утром Гоги позвонил мне в гостиницу и сказал, что Гиви будет занят весь день и может с нами встретиться только вечером. Он приглашает нас в ресторан кушать хинкали. Меня охватило беспокойство, переходящее в панику. Прошло больше половины отпущенного мне времени, а я ещё не только не приступил к работе, но даже не выяснил, в чем она заключается. Вся надежда была на могущественного Гиви.
Гиви оказался таким же симпатичным человеком, как Гоги. После нескольких стаканов имеретинского стало ясно, что более близкого друга, чем он, у меня никогда не было и не будет. Не считая Гоги, конечно. На правах старого друга я решил спросить Гиви, где он работает, в надежде, что это приблизит меня к цели.
– Я являюсь представителем одной крупной итальянской фирмы, – скромно объяснил Гиви. – Очень крупной, понимаешь?
– Что эта фирма делает?
– Слушай, откуда я знаю? - сказал Гиви. – Какая разница? Её давно уже нет на свете. Обанкротилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: