Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
- Название:Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17715-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник краткое содержание
В книгу включались:
1) высказывания исторических и политических деятелей;
2) некоторые цитаты из области идеологии и общественной жизни;
3) анонимные «крылатые слова», политические лозунги, а также некоторые исторические термины и обороты политического языка.
Помимо общеизвестных цитат, учитывались высказывания, часто цитируемы в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были широко известны и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
п «Я пришел, увидел, а Бог победил!» (К-37).
Ты в моих руках, Африка! // Teneo te, Africa!
При высадке на африканский берег (47 г. до н.э.) Цезарь, сходя с корабля, оступился; но обратил это в хорошее предзнаменование, воскликнув: «Ты в моих руках, Африка!» (Светоний, «Божественный Юлий», 59). > Свет., с. 38.
* Я прожил довольно и для жизни, и для славы. // Satis vixi vel vitae vel gloriae.
Приведено в речи Цицерона по поводу возвращения Марка Клавдия Марцелла, 7, 22 (сент. 46 г. до н.э.): «Я достаточно долго прожил как для законов природы, так и для славы». > Цицерон-93, 2:258; Бабкин, 2:370.
Возражение Цицерона: «жил <...> довольно <...> для славы, но <...> для отчизны <...> мало» (там же, 7, 25).
Республика – ничто, пустое имя без тела и облика.
Так, согласно историку-помпеянцу Титу Ампию, говорил Цезарь после прихода к власти (ок. 46 г. до н.э.) (Светоний, «Божественный Юлий», 77). > Свет., с. 44.
Я часто сражался за победу, теперь же впервые сражался за жизнь.
После победы над сыновьями Помпея при Мунде в Испании 17 марта 45 г. до н.э. (Плутарх, «Цезарь», 56). > Плут.-94, 2:194.
Я Цезарь, а не царь! // Caesarem se, non regem esse.
Плебею, назвавшему его царем (Светоний, «Божественный Юлий», 79, 2). > Свет., с. 45.
«Царь» («Rex») – прозвище в роду Марциев, из которых происходила мать Цезаря; «Цезарь» – в роду Юлиев, из которых происходил его отец.
Есть две вещи, которые утверждают, защищают и умножают власть, – войска и деньги, и друг без друга они немыслимы.
Приведено у Диона Кассия («Римская история», 42, 49). > Цит. по: Свет., с. 374.
п «Для ведения войны нужны деньги, деньги и еще раз деньги» (Т-68).
Воспоминание о жестокости – плохая опора в годы старости.
Приведено у Аммиана Марцеллина («Римская история», ХХIХ, 2, 18). > Отд. изд. – СПб., 1996, с. 444.
Лучше один раз умереть, чем постоянно ожидать смерти.
Ответ Цезаря на предложение окружить его телохранителями (Плутарх, «Цезарь», 57). > Плут.-94, 2:194.
* Я боюсь не толстяков, а бледных и тощих.
«Получив донос о том, что Антоний и Долабелла замышляют мятеж против него, он сказал: „Я не особенно боюсь этих длинноволосых толстяков, а скорее – бледных и тощих“, – намекая на Кассия и Брута» (Плутарх, «Цезарь», 62). > Плут.-94, 2:197.
«Какой род смерти самый лучший?» – «Неожиданный!»
Ответ Цезаря в разговоре за день до своей гибели (Плутарх, «Цезарь», 63). > Плут.-94, 2:198.
«Мартовские иды наступили!» – «Да, наступили, но еще не прошли!»
Диалог Цезаря с гадателем, который предсказал Цезарю, что в день мартовских ид (15 марта 44 г. до н.э.) его ожидает большая опасность (Плутарх, «Цезарь», 63). > Плут.-94, 2:198. «Иды» – середина месяца у римлян.
У Светония: «Гадатель Спуринна советовал ему остерегаться опасности, которая ждет его не поздней, чем в иды марта. <...> Он вошел в курию, <...> посмеиваясь над Спуринной за то, что вопреки его предсказанию иды марта наступили и не принесли никакой беды. „Да, пришли, но не прошли“, – ответил тот» («Божественный Юлий», 81, 2; 81, 4). > Свет., с. 47.
«Мартовские иды» стали обозначением заговора 15 марта 44 г., напр. у Цицерона: «Будем довольны мартовскими идами»; «Утешаться мартовскими идами теперь глупо» («Письма к Аттику», ХIV, 4, 2; 14, 3). > Цицерон-94, 3:246, 268.
И ты, дитя мое? (И ты, сын мой?)
Последние слова 15 марта 44 г. до н.э. "...Некоторые <...> передают, что бросившемуся на него Марку Бруту он сказал: «И ты, дитя мое?» " (Светоний, «Божественный Юлий», 82, 2; слова Цезаря – по-гречески). Возможно, у Светония здесь намек на то, что Брута считали сыном Цезаря от связи с Сервилией, матерью Брута. > Свет., с. 48, 378.
В форме: «И ты, Брут?» («Et tu, Brute») – в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», III, 1.
(Marcus Tullius Cicero, 106—43 до н.э.), римский государственный деятель, оратор, писатель
...в те времена, когда в консулы избирали прямо от плуга [от сохи].
Речь в защиту Секста Росция (80 г. до н.э.), 18, 50
Цицерон-93, 1:16
Также: «Цинцинната пригласили „от сохи в диктаторы“» («О пределах блага и зла», II, 4, 12). > Отд. изд. – М., 2000, с. 77.
Отсюда: «[прямо] от сохи» (в значении «из низов»).
О, сладкое имя свободы!
Речь против Верреса (авг. 70 г. до н.э.), V, 63, 163
Цицерон-93, 1:158
Затем у Тита Ливия: «упоминания о <...> свободе (сладкое для слуха слово)» (ХХIV, 21, 3). > Ливий, 2:165.
Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением?
1-я речь против Катилины (8 нояб. 63 г. до н.э.), 1, 1
Цицерон-93, 1:292
О, времена! О, нравы! Сенат все это понимает, консул видит, а этот человек еще жив.
Там же, 1, 1
Цицерон-93, 1:292
Восклицание «О, времена! О, нравы!» («O tempora! O mores!») повторено в ряде других речей Цицерона.
* Их молчание – громкий крик. // Cum tacent, clamant.
Там же, 8, 1
«Сенаторы, оставаясь безучастными, одобряют; <...> храня молчание, громко говорят». > Цицерон-93, 1:296. Речь шла о предложении Цицерона изгнать Катилину из Рима без суда, вопреки закону.
Ушел, удалился, бежал, вырвался. //Abiit, excessit, evasit, erupit.
2-я речь против Катилины (9 нояб. 63 г. до н.э.), 1, 1
Цицерон-93, 1:302
О бегстве Катилины из Рима.
За эти столь великие деяния, <...> ни награды за мужество, <...> ни памятника в честь моих заслуг не требую я от вас. <...> Я хочу, чтобы в сердцах ваших были запечатлены <...> мои триумфы, <...> памятники славы <...>.
3-я речь против Катилины (3 дек. 63 г. до н.э.), 11, 26
Цицерон-93, 1:320
Согласно Плутарху, спартанский полководец Агесилай (ок. 422 – ок. 353 до н.э.), умирая, «приказал сыновьям не ставить ему ни лепнины, ни писанины (так называл он изображения): „Если я что сделал хорошего, это мне и будет памятником, если нет, то не будут и такие статуи“» («Изречения царей и полководцев», 60, 527—528). > Плут.-99, с. 527—528.
Высказывание Цицерона о «памятнике в сердцах» неоднократно перефразировалось. > См.: Душенко К. В. Цитаты из русской истории... – М., 2005, с. 15; Душенко К. В. Цитаты из русской литературы... – М., 2005, с. 156.
[Катон Младший] высказывается так, словно находится в государстве Платона, а не среди подонков Ромула.
Письмо к Помпонию Аттику (середина июня 60 г. до н.э.) («Письма к Аттику», II, 1, 8)
Цицерон-94, 1:81
Если возможно применить законы, то преступного гражданина, вернее, внутреннего врага, надо сломить судом, но если насилие препятствует правосудию или его уничтожает, то наглость надо побеждать доблестью, бешенство – храбростью, дерзость – благоразумием, шайки – войсками, силу – силой.
Речь в сенате по возвращении из изгнания (5 сент. 57 г. до н.э.), 8, 19
Цицерон-93, 1:49
п «Следует на насилие <...> отвечать насилием» (Ф-112).
[Помпей] не имеет соперника в любви к самому себе!
Письмо к брату Квинту (нояб. или дек. 54 г. до н.э.) («Письма к Квинту», III, 6, 4)
Цицерон-94, 1:310
Если нашей жизни угрожают какие-либо козни, насилие, оружие разбойников или недругов, то всякий способ самозащиты оправдан. Ибо молчат законы среди лязга оружия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: