Людмила Подгорная - Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги

Тут можно читать онлайн Людмила Подгорная - Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Подгорная - Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги краткое содержание

Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - описание и краткое содержание, автор Людмила Подгорная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная подборка является практически первой попыткой сравнить русские и немецкие крылатые слова, берущие своё начало в Библии. Почти все мы употребляем то или иное выражение, даже не подозревая, откуда оно произошло. Например: люди доброй воли, колосс на глиняных ногах, камень преткновения и многие другие. Это и выражения, ставшие поговорками, и фразеологизмы. Нередко выражение, являющееся крылатым словом в одном языке, не является таковым в другом. Каждая словарная статья содержит одно крылатое выражение на русском языке, цитату из Библии, чтобы был ясен смысл, толкование данного выражения в том случае, где это необходимо, и аналогичное крылатое выражение из немецкого источника. Во второй части для удобства читающего даны немецкие крылатые слова и их русские аналоги, происхождение и трактовка которых дается в первой части с исходным русским текстом.

Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Подгорная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валаамова ослица

Числа 22, 27-28: библейская легенда о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев: »И отверз Господь уста ослицы и сказала она Валааму: что я тебе сделала, что ты бьёшь меня вот уже третий раз!»

Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, которые неожиданно начинают протестовать против чего-либо, не соглашаться с чем/кем-либо.

Bileam und seine Eselin

Валтасаров пир

Книга пророка Даниила 5: во время пира вавилонского царя Валтасара (Балтазара) таинственная огненная рука начертала на стене загадочную фразу: «Менэ-тэкел-фарэс», предвещавшую ему скорую гибель; в ту же ночь царь был убит.

Употребляется в значении: пир во время чумы, веселая, роскошная жизнь в канун неминуемых бедствий.

Belsazarec Gastmahl

Вера без дел мертва

Из посланий апостола Иакова 2,20: «Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Может ли эта вера спасти его? … Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?»

Der Glaube ist ohne Werke/Tat tot.

Вера горами движет

Евангелие от Матфея 17, 19-20: «. ученики, приступив к Иисусу, сказали: почему мы не могли изгнать его (беса)? Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдёт; и ничего не будет невозможного для вас».

Данное выражение означает глубокую убеждённость в своей правоте, которая помогает человеку преодолевать любые трудности.

Der Glaube versetzt Berge.

Взявшие меч – мечом погибнут

Евангелие от Матфея 26,52: «Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут»

После появления на экранах страны фильма Эйзенштейна об Александре Невском стало крылатым выражение: Кто с мечом к нам придет/войдет, от меча и погибнет. Употребляется в значении назидания и предостережения на будущее поверженному или потенциальному агрессору.

Wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen.

Вкушать от древа познания

Бытие 3, 1-5: Бог запретил Адаму и Еве под страхом смерти вкушать плоды от растущего в раю древа познания добра и зла. Ева нарушила этот запрет и соблазнила Адама сделать то же. «Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене (Еве): подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю? И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое посреди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть. И сказал змей жене: нет, не умрёте, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете как боги, знающие добро и зло».

Данное выражение означает: приобретать знания, постигать смысл разнообразных явлений, узнавать что-либо важное и запретное.

Vom Baum der Erkenntnis essen

Власти предержащие

Послание апостола Павла к римлянам 13, 1-5: «Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога».

Данное выражение означает ироническое высказывание о руководстве, правительстве, администрации, начальстве всякого рода. Предержащий означает главный, верховный, высший.

Es ist keine Obrigkeit ohne vom Gott.

Власть тьмы

Евангелие от Луки 22,53: «Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять меня? Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы».

Данное выражение стало символом невежества, духовной отсталости.

Die Macht der Finsternis

Вложить персты в язвы

Евангелие от Иоанна 20, 24-29: Когда апостолам рассказали о вознесении Христа, один из них, Фома, сказал: »Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в рёбра Его, не поверю».

Данное выражение употребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо; не доверяя никому, убедиться в чем-то самому, на своём опыте.

Die Finger in die Nagelmale legen

Во многой мудрости много печали

Екклезиаст 1, 12 – 18: «Я, Екклезиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме; и предал я сердце моё тому, чтобы исследовать и испытать мудростью всё, что делается под небом … И предал я сердце моё тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; узнал, что и это – томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь».

Данное выражение означает: слишком много знать – не всегда во благо, ведь чем больше человек узнает о мире, тем больше осознаёт его несовершенство, кроме того, это – шутливо-ироническая форма отказа в какой-либо информации.

Wo viel Weisheit ist, da ist viel Grauen/ Grämen

Возвращается ветер на круги свои

Екклезиаст 1, 6: «Суета сует, сказал Екклезиаст, суета сует – всё суета!

Что пользы человеку от всех трудов его . Идёт ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои».

Данное выражение употребляется в значении: нет ничего нового на земле, всё повторяется. Иногда используется в ироническом смысле применительно к бюрократической волоките, к незавершённому делу, предприятию.

Der Wind geht nach S ü den und dreht sich nach Norden und wieder herum an den Ort, wo er anfing.

Воздавать должное

Послание апостола Павла к Римлянам 13, 7: «Итак, отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь»,

Данное выражение употребляется в значении: каждого человека нужно ценить по его заслугам.

Ehre, wem Ehre geb ü hrt.

Возлюби ближнего как самого себя

Левит 19:18: «(И сказал Господь Моисею, говоря) … Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя».

Данное выражение употребляется в значении: к другим людям надо относиться так, как если бы это были близкие нам люди.

Du sollst deinen Nachsten lieben wie dich selbst.

Волк в овечьей шкуре

Евангелие от Матфея 7,15: «Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к нему ученики Его. И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Данное выражение употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои плохие намерения под маской искренности и доброжелательства.

Wölfe in Schafskleidern/im Schafspelz

Волосы встали дыбом

Книга Иова 4, 14-15: «Среди размышление о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои. И дух прошел надо мною; дыбом встали волосы на мне».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Подгорная читать все книги автора по порядку

Людмила Подгорная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги отзывы


Отзывы читателей о книге Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги, автор: Людмила Подгорная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x