Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.

Тут можно читать онлайн Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. краткое содержание

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - описание и краткое содержание, автор Б. Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[32, 35]

душок

уменьшительное от дух (см. также "душман")

Об этом я спросил в Кабуле у ребят-десантников. Оказывается, душман — по их словарю — не дух, а душок. Душок, запашок, запах — дурной аромат, словом.

[30, 13]

ДШК, дэшэка

крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12, 7 мм (китайского производства)

... там оказалась хорошо оборудованная позиция: окопы вкруговую, землянка, два пулемета ДШК и море всяких боеприпасов. Наши ребята обрушили на моджахедов море огня.

[14, 318]

На ста девяносто трех вьючных верблюдах караван из Пакистана отправили 56 пусковых зенитных комплексов китайского производства, много ДШК, безоткатных орудий, "эрэсов".

[20, 15]

"Духовский" гранатометчик с расстояния в триста метров прямой наводкой попал в нашего солдата на блоке. Все, что осталось на блоке, уместилось в гильзе от ДШК.

[3, 184]

Час назад ноль-шестой борт прошили из "дэшэка"...

[2, 189]

— Слышали? Это "дэшэка". Против него ходить — все равно, что стрелять в себя из автомата в упор.

[19, 42]

Ж

жмурик

покойник

"Ишь, нашли, где своих жмуриков хоронить", - недовольно пробурчал ремонтник".

[2, 251]

З

забитый

выведенный из строя, уничтоженный

Досмотрев "забитый" автомобиль, десантники обнаружили боеприпасы, противотанковые и противопехотные мины, пулеметы, гранатометы, радиостанции.

[20, 37]

забычковать

аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от "бычок" — окурок)

Охотников "забычковал" сигаретку о подошву горного сапога.

[3, 91]

зайчиком

передвигаться прыжками на корточках Сто метров "зайчиком". Десять кирпичей сломать кулаком... Самое трудное преодолеть себя, не бояться бить.

[1, 42]

закладывать

доносить

— А что, запросто пойдет и заложит, - тихо проговорил Санько, вспоминая, бил ли он когда-нибудь Дулю или только обзывал.

[16, 105]

— Я думаю, безопаснее всего подкатить к Верочке (постоянно у них дежурила еще медсестра Лена, но у той был слишком строгий вид, и она запросто могла "заложить").

[19, 85]

залететь

попасться (на каком-либо нарушении)

— ... А он где же? — Погорел. В "учебке" вместе были, а перед самой отправкой сюда "залетел": пойду, говорит, с девахой какой повидаюсь... Ушел, да подзадержался, а его и хватились.

[10, 58]

заложник

доносчик

— Я тебе новенького дам — по морде видно, что заложник, всех продаст. Пусть работает.

[19, 115]

— Не раскололся? — Не-а. — Правильно, а то я заложников не люблю, - и Генка скорчил гримасу презрения.

[19, 120]

заменившийся

см.заменяться

В Кабуле было солнечно и жарко. На траве, невдалеке от вертолетов, валялись заменившиеся офицеры — ждали самолета из Союза.

[19, 97]

заменяться

1. убывать к новому месту службы по замене

Заменщики не спят полтора-два месяца. У них свое исчисление: сорок третье марта или пятьдесят шестое февраля, это значит — должен был заменяться в конце марта или в конце февраля.

[1, 81]

2. прибыть к новому месту службы по замене

— Взводный — мужик справедливый, зря придираться не будет, - возразил Шафаров. — Наш — просто ангел. В восьмую роту заменился молодой старлей, орет как ишак, только вошел в палатку — и пошел, и поехал, в хвост и в гриву, всех подряд.

[19, 33]

заменщик

1.

убывающий в Союз по замене

Появился у нас свой жаргон: ... заменщики — кто домой уезжает.

[1, 80]

2.

прибывший к новому месту службы

На кровать убитого в казарме никто не хотел ложиться. Появлялся новенький, по нашему "заменщик"... — Спи пока здесь... На этой кровати... Ты все равно его не знал.

[1, 71]

Комендант, распоряжавшийся посадкой, вне очереди в список на первый борт включил "заменщиков" — отутюженных, чистеньких лейтенантов и капитанов, которые прилетели из Союза на смену тем, кто уже отбыл в Афганистане два года.

[31, 226]

замкомроты

заместитель командира роты

А мы-то высоту уже взяли. Командовал атакой замкомроты старший лейтенант...

[28, 5]

замкомэск

заместитель командира эскадрильи

Сядем — сниму стружку, - мысленно пригрозил замкомэск.

[32, 72]

замок

заместитель командира взвода

— Как думаете командовать взводом, товарищ сержант? — спросил Фергана, выпуская дым Мите в лицо. — Каким взводом? — Митя понял, что его повысили, но все равно спросил. — Своим взводом, своим. Вы ведь у нас теперь замок.

[19, 99]

замполит

заместитель командира по политической части

Перед первым боем включили Гимн Советского Союза. Говорил замполит. Я запомнил, что мы на один час опередили американцев и дома нас ждут, как героев.

[1, 150]

Он мучился с докладом целый день, потом выпросил у замполита батальона старый доклад, "передрал" его, вставляя свежие факты, и успокоился.

[2, 68]

зампотех

заместитель командира по технической части "Урал" зампотеха не заводился. Пришлось открыть капот и проверить стартер. "Нужен ключ на "17". Торцовый", - сказал зампотех.

[3, 247]

— Я этим сукиным дедам покажу, как свинарник из парка устраивать! — заорал зампотех. Он вырвал котелок и выплеснул содержимое Мите под ноги.

[19, 27]

запас

уйти в ~ — погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его... "ушел в запас"...

[3, 134]

записка

посмертная ~

"На листке напишите адрес, фамилию, имя, отчество, год рождения, какой военкомат призывал, как мать зовут или отца, сверните в трубочку — и в гильзу, и никаких документов в рейде. Вот ваш документ, - Ш-ов покрутил гильзу в руке. — Посмертная записка".

[19, 33]

затарить

спрятать, припрятать

Замполита он не нашел в палаточном городке. Тот шарил по каптеркам в поисках затаренных после рейда бакшишей.

[19, 169]

зацепить

ранить

Лейтенант ... неотлучно с ранеными, его тоже здорово зацепило, держится на одном промидоле.

[29, 94]

... подбежал ротный. Тряхнув Сапера за плечи, заорал водителю: "Включайте фары! Куда его зацепило?

[3, 248]

Звезда

Орден Красной Звезды Я в военной форме ВДВ с орденами — Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать.

[3, 58]

звезда (мн.ч. — звезды) рассыпать ~у — разжаловать, понизить в воинском звании ... понизили в должности, как мы говорим, рассыпали звезду: из майора стал капитаном.

[1, 83]

большие ~ы — старшие офицеры В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора.

[1, 65]

зеленка

местность, покрытая растительностью Привезли из "зеленки" лейтенанта без рук, без ног.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Бойко читать все книги автора по порядку

Б. Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. отзывы


Отзывы читателей о книге Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг., автор: Б. Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x