Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.

Тут можно читать онлайн Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочая справочная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.

Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. краткое содержание

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - описание и краткое содержание, автор Б. Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[2, 9]

шарить

разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать

"Ну, бача, ты шаришь!"

"Да, в технике ты не шаришь..."

[Инф. — В.Григорьев]

шестидесятый [60-й]

бронетранспортер БТР-60

"Боковые люки в 60-х, которые находились на вооружении в нашем полку, были расположены неудобно — высоко, поэтому приходилось сначала нащупать ногами землю, подставляя спину, а потом выкидывать тело из люка."

[2, 171]

шланг

бездельник; уклоняющийся от работы

Однажды в учебке они отлынивали от наряда на кухне, спрятавшись за мешками с луком. Там было еще двое "шлангов", но Митя их не помнил.

[19, 173]

шланговать

отлынивать от службы, бездельничать

Горов поманил их пальцем и, дважды больно ткнув кулаками в грудь, жестко сказал: — Если вы собираетесь шланговать с первого дня службы, ничего хорошего от нас не ждите.

[19, 14]

шмель

1.

вертолет

"Спереди и сзади "пчелки" зажаты парами "шмелей" — вертолетами огневой поддержки десанта".

[3, 94]

2.

огнемет, внешне напоминающий гранатомет "Муха", выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, все, что там находилось, превращается в пепел.

[Инф. — В.Григорьев]

шмон

обыск, досмотр личных вещей

На аэродроме штабные и офицеры из полка, приехавшие вместе с демобилизованными, построили всех в две шеренги, и началось то, что у солдат называлось шмоном. Офицеры приказали все вещи вынуть из портфелей, "дипломатов" и карманов и положить на землю. ... Анашу ни у кого не нашли. Нашли отобрали коран, четки, колоду порнографических карт, пакистанский журнал с фотографиями затравленных пленных, окруженных улыбающимися усачами в чалмах.

[16, 111]

Второй батальон вернулся из рейса. Чесали недалеко от Кабула, говорили, что взяли много бакшишей и "особисты" на обратной дороге устроили шмон, но все равно много провезли. Батальон ходил с набитой жвачкой ртами и вонял импортным одеколоном.

[19, 161]

шмонать

1.

искать, проводить обыск

" — Покажите документы. — Взяли документы. — Открывайте чемоданы. Будем шмонать..."

[1, 91]

2.

воровать, грабить

Гриша прикрыл дверь и провел фонариком по полкам. "Черт! Невезуха какая! Продуктовый дукан оказался! Ладно, давай здесь шмонать"... Гриша отыскал мешок, и они набили его продуктами.

[19, 159-160]

шмотки

одежда

"Правда, что шмоток навалом и видео видимо-невидимо? Что ты привезла? Может, что продашь? Гробов оттуда привезли больше, чем видеомагнитофонов."

[1, 130]

шпага

отработанный спирт с самолета

"Пили "шпагу" — отработанный спирт с самолетов, антифриз — жидкость для машинного охлаждения".

[1, 70]

шубняк

страх

"Наркотики курили. Один накурился — "шубняк" нападает... Любая пуля летит, ему кажется: в него целятся..."

[1, 71]

"Гашиш. Один попробует — летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень — бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает."

[1, 83]

шугаться

пугаться, бояться, испытывая страх

— Ну и слух у тебя, Кадчиков, - прошептал Митя. — Шакалы воют, а ты шугаешься! — Зашугаешься тут!..

[19, 36]

Прапорщик нагнулся в люк: — Не шугайся! Номеров он не увидел. А мы по дороге чего-нибудь добудем.

[19, 102]

шурави

советский

"Используя религию, подлоги, прямой обман, мятежники пытаются вызвать ненависть населения к шурави — то есть к нам, советским. Иногда, что скрывать, получается..."

[8, 12]

шуршать

делать много солдатской работы

Он вспомнил, как его учили не позволять себя припахивать, а то, если один раз позволишь, всю службу будешь шуршать как пчелка, лучше один раз получить по морде, чем тащить службу за других.

[19, 10]

А в остальном все по-прежнему: чижики шуршат, старички лежат...

[19, 172]

Щ

щелкать

уничтожать

— Мне повезло с самого начала, - говорит Захаров, - бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал.

[3, 34]

щелчок

выстрелъ

"Пулеметная очередь или выстрел из гранатомета, щелчок снайпера".

[1, 10]

Э

эксперименталка

экспериментальная полевая форма

"...а к середине восьмидесятых годов утвердилась так называемая "эксперименталка". ... в брюках защитного цвета с карманами чуть выше колен, в куртках со шнурками вместо поясного ремня и застежками-"липучками", в удобных кепочках с козырьком."

[8, 375]

энзэ [эн-зэ]

нз, неприкосновенный запас

Перевалило за полдень. Горов слопал банку тушенки..., вытащил из вещмешка "энзэ" — флягу с водой, отпил глоток.

[19, 51]

энка

грузовой автомобиль марки "Урал-375Н"

"Ребята уверенно ведут свои "энки" (так называют они марку машины "Урал-375Н").

[2, 142]

энша

НШ, начальник штаба

"Часто можно было слышать: "Ирка нашего энша сегодня в Кабул улетела!" При этом собеседники таинственно ухмылялись: в кабульский госпиталь летели делать аборт."

[2, 190]

эргешка

РГ, ручная граната

Правда, на этот раз Гуляев нашел другой выход из положения — бросил в бассейн пару эргешек. От взрыва лопнуло бронированное дно, и вода ушла через трещины в землю.

[22, 75]

эрэс

РС, реактивный снаряд

"Эрэс летит, этот свист... Внутри что-то обрывается..."

[1, 101]

"Духи" начали обстрел эресами".

[3, 23]

эспээс

СПС, стационарный пункт для стрельбы

"Вертолеты пролетали в нескольких метрах над головой, вдавливая тебя вселенским грохотом двигателей в дно "эспээсов", а следом по лицам солдат проносились их прозрачные тени".

[3, 48]

"Несколько зажигательных пуль ложатся слева от жерелинского эспээса, и колючка мгновенно вспыхивает. Там только радист. Сам Жерелин мечется между бойницами".

[3, 74]

эфка

ручная граната Ф1

Он отогнул усики кольца "эфки" за спиной и достал гранату из подсумка. Ребристая поверхность впилась в ладонь.

[19, 189]

Я

ягоды

люди

"По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане, "Ягоды" — люди..."

[3, 105]

яйца

два тяжелых катка на длинных "оглоблях", крепятся впереди танка, БМР. Для обезвреживания мин и фугасов.

[Инф.: В.Григорьев]

ямщик

водитель БТР или БМП (кодовое наименование)

Ротный хмуро поглядел на кишлак. — Саныч, - сказал он радисту, - давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай — пусть гонят сюда телеги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Бойко читать все книги автора по порядку

Б. Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. отзывы


Отзывы читателей о книге Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг., автор: Б. Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x