Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения

Тут можно читать онлайн Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Дипломатическая академмя МИД России, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения краткое содержание

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - описание и краткое содержание, автор Эдуард Кузьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как правильно организовать визит и встречу, подготовить деловое письмо, вести себя на приемах, одеваться, пользоваться столовыми приборами, обмениваться подарками, употреблять напитки? В центре внимания автора — вопросы дипломатического и делового протокола и этикета.

Книга представляет интерес для работников государственного аппарата, сотрудников служб менеджмента, протокола и PR, студентов, магистрантов и аспирантов юридических и экономических вузов, всех, кто готовится посвятить себя практической деятельности в дипломатии или бизнесе.

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Кузьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще в прошлом столетии И.И.Срезневский заметил, что слово царь первоначально прилагалось к хану Золотой Орды. Л.П.Жуковская тоже указывала на семантическое размежевание цесаря и царя. А размежевание примерно такое: Христос — цесарь («цесарь цесарем и господь господем»), в Константинополе, сиречь Новом Риме — тоже цесарь, а в Золотой Орде — царь.

Но только не надо думать, что слово цесарь исчезло из нашего языка, будучи вытеснено ему «эквивалентным» и «просто» редуцированным словом царь (редукция ударного слога ни в одном из известных языков не отмечалась!).

Так, в российской императорской фамилии с петровского времени употреблялись в качестве официальных титулов слова цесаревич, цесаревна. А Лжедимитрий I титуловал себя как «великий цесарь, князь всея России, многих Татарских царств и государств, Московской державе подвластных, государь, царь и обладатель».

В этом титуле, как видно, сознательно употреблены и цесарь и царь, что вкупе с многими татарскими царствами вполне показательно.

Первоначальная соотнесенность слова царь с ханом Золотой Орды отразилась в фольклоре («где царь, там и орда» — эту малоизвестную теперь пословицу приводит Н.М.Карамзин) и в топонимике. Так, на месте столицы Золотой Орды г. Сарая на р. Ахтубе существовал г. Царёв (ныне с. Царёв Ленинского района Волгоградской области).

В связи с первоначальным именованием татарского хана царем следует рассматривать и формулу православный царь применительно к московскому государю. Она, по-видимому, впервые появилась в составленном около 1518 г. «чине поставления Димитрия-внука»: поскольку царь — татарский хан, возникает необходимость уточнить, что московский великий князь — православный царь. Эта формула еще долго бытовала и после «снятия» оппозиции царь — православный царь, она содержится, например, в «народном» гимне «Боже, царя храни» (музыка А.Ф.Львова, стихи В.А.Жуковского).

Но все-таки самое замечательное свидетельство первоначального отнесения слова царь к татарскому хану — это реакция польского короля Сигизмунда I на требование Ивана IV Грозного называть его царем (1554 г.): «никоторый же государь у христьянстве тым именем не называетца, кроме бусурманских царей, а он, брат наш, есть государем христьянским». Со своей стороны, утверждая свое право именоваться царем, Иван IV ссылается не только на легенды о Владимире Святославиче и Владимире Мономахе, который будто бы «венчан на царство русское», но, главное, на покорение им царств Казанского и Астраханского (осколков Золотой Орды), так как «на тех местех исстари цари велись» и «место Казанское и Астороханское… извечное царское».

… а двуглавый орел — антихрист

Напомню о факте, ныне малоизвестном. Христианская ортодоксия (то есть те самые святые отцы, преемницей и единомышленницей которых мыслит себя Русская Православная Церковь) отождествляла обновленный Христом Рим — Новый Рим, Константинополь — с апокалиптической тысячелетней державой Христа на земле, по окончании которой миром овладеет антихрист. Владычество антихриста достигнет исполнения тогда, когда собравшиеся в Иерусалиме иудеи поставят его царем и рекут ему: «ты еси христос, егоже мы ожидахом, и тебе ради оскорби нас род римский». В этих словах сбудется пророчество Христа об иудеях: «…аз приидох во имя Отца моего, и не приемлете мене. Ин приидет во имя свое, того приимете». Тем самым мера беззакония будет иудеями исполнена, тогда будет второе пришествие Христа, «иже убиет антихриста духом уст своих», воскресение мертвых, последний суд и воздаяние «комуждо по делом его».

Эта концепция имеет в древнерусской литературе следующее предельно краткое изложение (цитирую по рукописи XVI в.): из предреченных Даниилом пророком четырех цесарств (держав) «Вавилонское разорится Перским, Перское же Македонским, Македонское же Римским, Римское же антихристом, антихристово же Господем нашим Iисусом Христом, егоже цесарьство нескончаемо во веки. Аминь».

Об антихристе имеются различные пророчества, но в связи с утверждаемой нынешними российскими властями государственной символикой особенно значительным представляется то, что содержится в 3-й книге пророка Ездры.

Пророк свидетельствует: «видех, восхождаше от моря орел, емуже бяху главы три» (11, 1). Замечательно, что «средняя глава бысть больши инех глав» (11, 4) — орел-то в нынешнем российском гербе двухголовый, а корон — три, на головах — маленькие, а над пустым местом между ними — большая!

«И се орел летяше на перии своем, и цесарьствова на земли и на живущих на ней» (11, 5). Далее орел становится двухголовым: «средняя глава внезапу не явися… Осташася же две главе, яже и те такоже цесарьствоваша на земли и над обитающими на ней» (11, 33–34). Власть двуглавого орла-антихриста над всей землей заканчивается тем, что из леса исходит «лев разгневан рыкающ» (11, 37) — то есть Христос в своем втором пришествии (во многих других ветхозаветных пророчествах он тоже является в образе льва) и посрамляет антихриста.

В таком контексте следует рассматривать и известный факт использования на Западе с XIII в. двуглавого орла в качестве символа бога-отца: из несложного силлогизма ясно, кого они там за бога-отца почитают. Позднее, после никоновских и петровских реформ, такое толкование распространилось и в нашей стране и, между прочим, содержится в Четьих Минеях Димитрия Ростовского. Этому толкованию отвечали отечественные полемисты, противники удивительного новшества: «лев ту стал орел (то есть на место льва-Христа поставили двуглавого орла. — Авт.), ин бог и двоеглавый змей. Сему орлу вы и покланяетеся (вместо Христа. — Авт.)».

А поскольку обычно двуглавый орел отождествлялся не с российским государством, а с российским государем, то все изложенное и давало основания многим из наиболее образованных и начитанных («книжных») наших соотечественников отождествлять с антихристом Алексея Михайловича, Петра I и их преемников. Соответственно, прилагавшиеся к эти «царским пресветлым величествам» имена «змий пестрый двоеглавый», «помазанник сатанин», «царь жидовский», «каган мерзкий» и т. п. — вовсе не ругательства, они в соответствии с ортодоксально-христианским пониманием смысла пророчеств называют вещи своими именами, а равно могут быть прилагаемы и к нынешним господам-бывшим-товарищам, «образ двоеглавый антихристов обносящим».

Государственный гимн

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

О тексте Государственного гимна Российской Федерации

В соответствии с Федеральным конституционным законом «О Государственном гимне Российской Федерации» постановляю:

1. Утвердить прилагаемый текст Государственного гимна Российской Федерации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Кузьмин читать все книги автора по порядку

Эдуард Кузьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Протокол и этикет дипломатического и делового общения отзывы


Отзывы читателей о книге Протокол и этикет дипломатического и делового общения, автор: Эдуард Кузьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x