Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19

Тут можно читать онлайн Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 краткое содержание

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 - описание и краткое содержание, автор Ричард Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия “Разговорный английский. Продвинутый курс” – это логическое продолжение курса “Разговорный английский. Экспресс-курс”.
Этот курс подойдет для тех, кто обладает начальными знаниями английского языка и хочет развить их до совершенства. Проработав все книги данной серии, ваш уровень английского языка будет сопоставим с уровнем выпускников иняза, а ваш словарный запас позволит вам легко общаться с теми, для кого английский язык является родным. Обучение проходит на примерах, взятых из повседневного общения носителей языка между собой, литературных произведений и периодики. Каждое предложение детально разобрано с точки зрения грамматики. Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Win – won – won – это три формы неправильного глагола – победить, выиграть .

Повторим ещё раз.

He said that he'd won.

3636. Как жаль, что вчера я не забыл день рождения моего друга. – I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.

I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.

Смысл данного примера заключается в том, что я сожалею о том, что забыл о вчерашнем дне рождения моего друга.

Forget – forgot – forgotten – это три формы неправильного глагола – забывать .

Повторим ещё раз.

I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.

3637. Продолжай делать это! – Keep on doing it!

Это предложение в повелительном наклонении.

Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.

Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.

Keep up + основной глагол с окончанием -ing – это устойчивое выражение. Переводится как продолжать делать что-то .

Повторим ещё раз.

Keep on doing it!

3638. Я не забуду своего обещания. – I won’t forget my promise.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

Повторим ещё раз.

I won’t forget my promise.

3639. Подводя итог, наша встреча оправдала мои ожидания. – To sum up, our meeting lived up to my expectation.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с вводной фразой в начале предложения.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Sum up – это фразовый глагол. Переводится как резюмировать, суммировать; обобщать; подводить итог .

Live up to … expectations – это устойчивое выражение. Переводится как оправдывать чьи-то ожидания .

Повторим ещё раз.

To sum up, our meeting lived up to my expectation.

3640. Мы выйдем, если погода проясниться. – We'll go out if the weather clears up.

Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.

If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Go out – это устойчивое выражение. Переводится как выходить на улицу .

Clear up – это фразовый глагол. Переводится как проясняться, убираться, делать уборку.

Повторим ещё раз.

We'll go out if the weather clears up.

Часть 3

3641. Мне нужно перевести этот текст на английский язык. – I need to translate this text into English.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Во фразе переводить на какой-то язык употребляется предлог into.

Повторим ещё раз.

I need to translate this text into English.

3642. Майк сказал, что уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками. – Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Майк сказал: «Я уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками.» – Mike said, "I am sure that Ann and Kate will be excellent guides."

Первая часть предложения не изменяется – Mike said.

Так как в прямой речи используется местоимение I, то в косвенной речи должно использоваться местоимение he, потому что речь идет о мужчине.

Так как в прямой речи используется простое настоящее время – am и простое будущее время – will be, то в косвенной речи используется простое прошедшее время – was и время Future Indefinite in the Past Tense – would be, соответственно.

Подробно переход прямой речи в ковенную речь рассмотрен в примере №3619.

Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами .

Повторим ещё раз.

Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.

3643. Как это уже было упомянуто. – As it's already been mentioned.

Это утвердительное предложение в пассивном залоге в Present Perfect Tense.

Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

As it's already been mentioned.

3644. Вы ему звоните? (Действие происходит в момент речи.) – Are you calling him?

Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.

(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Подробно это время рассмотрено в примере №3615.

Подробно это время рассмотрено в примере №3403.

Повторим ещё раз.

Are you calling him?

3645. Что бы ты сделал, если бы ты был на моем месте? – What would you do if you were me?

Это пример предложения в условном наклонении второго типа.

If + предложение в простом прошедшем времени → подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …

Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Грант читать все книги автора по порядку

Ричард Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19 отзывы


Отзывы читателей о книге Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19, автор: Ричард Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x