Ф. Ильин - Бестолковый морской словарь от Филина
- Название:Бестолковый морской словарь от Филина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Ильин - Бестолковый морской словарь от Филина краткое содержание
Бестолковый морской словарь от Филина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
БУКАШКА – 1) модификация «Б», уже усовершенствованная, какого-либо проекта корабля 2) малый буксир, т. н. БУК
БУКИ – БУКИ: быстро – быстро, или скорей-скорей, или давай-давай. Происходит от сигнала из соответствующего Свода. (Буки-буки – ускорить маневр).
БУЛЬБУЛЯТОР – 1) прибор непонятного назначения при внешнем ознакомлении 2) деаэратор – прибор для удаления кислорода из питательной воды в паропроизводительных установках и конденсаторах паровых турбин.
БУЛЬКАЮЩИЙ ТЕЛЕФОН – телефон ЗАС, закрытой связи, при разговоре из его динамика чаще были слышны булькающие звуки, чем внятная речь.
БУМЕРАНГ 1) (кривой как бумеранг), – сильная степень опьянения, пьяный 2)ответный ход, неприятный возврат. 3) Маленькая месть. Пример: «Это вам бумеранг за ….».
БУНКЕР – 1)отдельное, малоизвестное широкому кругу помещение 2) кабинет 3) каюта без иллюминатора.
БУРАТИНО – тупой, неквалифицированный, но, тем не менее, не потопляемый военнослужащий. Часто, при всем этом, занимающий место в системе «разрешения/запрета» чего-то важного, или доступа к чему-то необходимому.
БУТЫЛЯРНОСТЬ – благодарность, выраженная в материально – осязаемом виде.
БЬЕТСЯ (не бьется) – при подгонке отчетных данных к требуемому результату необходимо, чтобы количество чего- либо (или допустимые параметры) в вертикальной колонке таблицы точно совпадали с цифрами (суммой чисел) в ее строках.
БЫК, БЫЧОК – командир боевой части корабля, применение зависит от служебного опыта, звания и личного авторитета офицера, а также от ранга корабля. На малых кораблях больше распространен «бычок».
БЫК, БЭКА – боекомплект, количество положенных по проекту снарядов, ракет, бомб на соответствующую установку.
БЭЧЭ – боевая часть, от БЧ, БЧ- люкс- боевые части, не имеющие отношения к электоромеханической боевой части, т. е., якобы служащие в белых перчатках. хвастливое заблуждение! Видали мы и РТС-овцев по пояс в грязи и масле. А уж БЧ-2, ракетчиков и артиллеристов, и минеров БЧ-3 …
БЭГ – от английского bag – портфель. Большой, добротный кожаный портфель считался когда-то необходимой принадлежностью каждого флотского офицера и мичмана. Он предназначался для поездок во многочисленные командировки, в нем хранился необходимый прожиточный минимум, в смысле – запаса сигарет, походной бритвы, зубных щеток, художественной литературы. Это все для случая выполнения команды по немедленному убытию в море на чужом корабле, что совсем не было редкостью. Емкость и вместимость, а, следовательно, и практическая ценность определялась в бутылках. Например (восторженно): «Достал классный "бэк" – 12 бутылок влазит!». При всех ранее освещенных практических вопросах военно-морской службы, которые он помогал решать, поход с ним по магазинам – немаловажная часть его предназначения. Всякие пакеты с покупками при форме считались настолько дурным тоном, что вообще не допускались. Даже картошку нормальный офицер покупал и нес к месту употребления в шикарном кожаном портфеле, причем – обязательно темных тонов окраски, под цвет форменной одежды.
В

ВАНЬКИНТОРГ – военторг, магазин или управление военной торговли. По случаю мирного времени и перманентных реформ и реформаторов, ушло в историю. Почти отмершее понятие, наверное, навсегда перекочевавшее в военную историю.
ВАСИЛИЙ ФЕДОРОВИЧ – насосы типа «ВФ» еще более специфический сленг, из БЧ-5
ВАСЯ – штамп «ВС» (Вооруженные Силы) на обмундировании и разном другом имуществе.
ВАРШАВА, ВАРШАВЯНКА – ПЛ пр.877. Планировалась как основная ПЛ для ВМС стран Варшавского договора
ВАРФОЛОМЕЕВСКИЙ УТРЕННИК – утреннее совещание или общее построение, посвященное разбору какого-то из ряда вон выходящего проступка, неудачного смотра корабля, плохих результатов сдачи курсовой задачи, прочих выявленных темных сторон жизни.
ВАХТИТЬ – нести вахту, отбывать номер, в составе вахты.
ВАШ МИЛЫЙ ФРАЕР – ВМФ – (Аббревиатура – распространенная её расшифровка). Обычно имеется ввиду маркировка на инвентарной верхней одежде, особенно на так любимы всеми, не взирая от должности и возраст, «канадках») Пр.: «доволен я собой вполне – Ваш Милый Фраер на спине».
ВВОДНАЯ – неожиданное задание, поручение, командировка или неожиданно возникшая дурацкая ситуация, на которую надо реагировать по- умному. Как хочешь – а надо! Служебная задача без стандартного решения.
ВВОДНЯК – почти тоже, что и вводная, но в более худшем варианте, совершенно неожиданная. При получении такого «В.», обычно следуют непечатные комментарии, душераздирающие пожелания соответствующему командиру (начальнику), а также проговариваются его психологические и служебные характеристики. Тоже – непечатные.
ВДУВАНИЕ (ВДУЮ, ВДУЛИ) – воспитательный процесс, основанный на насильственном внедрении дополнительной командной информации и необходимой программы действий в свете требований уставов и инструкций ВЕДРО С БОЛТАМИ – 1. не отрегулированная, ненадежная техника 2. Ядерный реактор. Если смотреть на схему поперечного разреза, то – похоже.
ВЕЛИКОЕ ПЕРЕСЕЛЕНИЕ НАРОДОВ – допустим, что создается такая ситуация – на корабле, (достаточно крупном и приличном), выходящем в море с важной миссией, следует большая группа офицеров высокого штаба, какая-то пресс – группа, ансамбль, и т. д. Но – корабль, даже большой, это не круизный лайнер, на нем может жить только минимально-необходимое количество обслуживающего персонала и боевой команды – т. е. экипажа. Да и то, в очень спартанских условиях. В таком случае, обычно офицеры переселяются в каюты мичманов, мичмана – в кубрики, а матросы и старшины – на боевые посты. На подводных же лодках такое переселение вызывает самое незначительное присутствие «нештатных» офицеров. 2. Переселение народов происходит и в период подготовки ПЛ на БС, и тогда из береговой казармы на лодку тащат все необходимое, по возвращению – наоборот.
ВЕЛЬБОТ – пограничный корабль, происходит от общепринятого позывного пограничных кораблей при открытых радиообменах, еще с незапамятных времен.
ВЕНТИЛЯТОР – 1. Военнослужащий ВВС 2. вертолет.
ВЕНТИЛЯШКА – помещение вентиляторов ВЕРТОЛЕТ – 1. деревянный лежак в камере гауптвахты, который дается на ночь и убирается после подъема… 2. Большой скребок, лопата для чистки снега.
ВЕРТОЛЕТКА – вертолетная площадка ВЕРТУШКА – 1) вертолет 2) вращающееся устройство на КПП, усложняющее процесс прохода через него.
ВЕРХНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ – имеется в виду, высшее.
ВЕРХУШКА – верхняя вахта на ПЛ, вооруженная вахта по охране ПЛ и наблюдению за корпусом и швартовыми концами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: