В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка
- Название:Краткий словарь трудностей английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русский язык-Медиа
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9576-0196-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка краткое содержание
Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.
Краткий словарь трудностей английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
God's blood! — Клянусь Богом! Ей-богу! Боже мой!
God's body! — Клянусь Богом! Ей-богу!
God's bread! — Боже мой! Чёрт возьми!
God send his life may be spared! — Бог [Господь] даст, он останется жив!
God send you better health! — Пошли вам [тебе] Бог здоровья!
God's grace be with you! — Да будет с нами Божья благодать!
God speed your work! — Бог ‹в› помощь!
God's servant — Раб божий
God's truth! — Истинный Бог!
God's wounds! — Клянусь Богом! Ей-богу! Боже мой!
God willing! — С Божьей помощью! В руках Божьих!
God wot! — Видит Бог! Ей-богу! Одному Богу известно!
Go easy! — Осторожнее! Потише!
Go fetch! — Взять! Фас! (приказание собаке)
Go fly a kite! — Давай-давай! (скептически); Проваливай! Катись! Прекрати это немедленно!
Go for broke — Рисковать всем. Идти ва-банк
Go for it! — Вперёд! За дело!
Go fuck yourself (груб.) — А не пошёл бы ты на хрен! Пошёл на хрен!
Go full monty — Довести до конца. Не останававливаться на полумерах
Go-getting — Уверенный в победе
Go hence — Отправиться на тот свет [в мир иной]
Go home and say your prayers! — Не суй нос не в свои дела!
Go in and win! — Покажи им! Задай им!
Going for ten dollars! going! going! gone! — Продается за 10 долларов. Десять долларов — раз! Десять долларов — два! Десять долларов — три! Продано за 10 долларов
Go it! — Давай, давай! Валяй! Больше жизни!
Go jump in the lake! — Проваливай! Катись!
Go lay a brick! — Проваливай! Катись!
Go lay an egg! (амер. груб.) — Проваливай! Катись! Убирайся! Пошёл вон!
Goldbrick (амер.) — «Медное золото» (что-либо никчёмное, выдаваемое за ценность)
Gold-digger — Охотница за чужими деньгами. Вымогательница
Golden-ager — Старый человек
Golden boy — Талантливый [одарённый] мальчик [юноша]
Golden city (амер.) — Золотой город (г. Сан-Франциско)
Golden flood — Сноп солнечных лучей
Golden goose — Курица, несущая золотые яйца
Golden handshake — Крупное выходное пособие
Golden Horde (ист.) — Золотая орда
Golden key — «Золотой ключ» к любой двери. Взятка
Golden opinions — Благоприятное [лестное] выражение
Golden State (амер.) — Золотой штат (прозвище штата Калифорния)
Golden wedding — Золотая свадьба (50-я годовщина)
Goldfish bowl — Как на ладони. Всюду глаза и уши
Go like a bat out of hell — Бежать во всю прыть [во весь дух, что есть духу]
Go like a bird — Лететь птицей. Мчаться на всех парусах
Golly! — Вот так так! Да ну! Право! Ей-богу!
Gone coon (амер. жарг.) — Конченый [пропащий] человек
Gone goose (амер.) — Пропащий человек
Gonna — То же, что и «going to»
Goober State (амер.) — Арахисовый штат (прозвище штата Джорджия)
Good afternoon! — Добрый день! Здравствуйте! До свидания! Всего хорошего! (для второй половины дня)
Good appetite! — Хлеб да соль! Приятного аппетита!
Goodbye! — До свидания! Всего хорошего!
Goodbye for now! — До скорой встречи!
‹Goodbye› till later! (амер.) — До скорой встречи!
Goodbye till Monday! — До понедельника!
‹Goodbye› till then! (амер.) — До скорой встречи!
‹Goodbye› until later! (амер.) — До скорой встречи!
‹Goodbye› until next time! (амер.) — До скорой встречи!
Good day! — Добрый день! Здравствуй‹те›! До свидания! Всего хорошего! (для первой половины дня)
Good decision! — Хорошее решение! Хорошее дело!
Good egg (амер.) — Рубаха-парень. Славный парень. Молодец. Отлично!
Good enough! (амер.) — Хорошо! Достаточно!
Good evening! — Добрый вечер! До свидания! Всего хорошего!
Good eye — Верный глаз
Good form — Хороший тон. Хорошие манеры
Good-for-nothing — Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человек
Good-for-nothingness — Никчёмность
Good for nought — Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человек
Good for you! — Браво! Молодцом! Тем лучше для вас [тебя]!
Good Friday — Великая пятница Страстной недели (время поста)
Good Friday face — Постная физиономия
Good gad! — О Боже! Боже правый!
Good God! — Господи! Боже мой! Мой Бог!
Good gosh! — Господи! Боже мой! Боже правый!
Good gracious! — Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!
Good gravy! — Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так! Не может быть!
Good grief! — Батюшки мои! Батюшки светы [святы]! Батюшки родимые!
Good health! — Будь‹те› здоров‹ы›! (при чихании)
Good Heavens! — Господи! Боже мой! Боже правый! О, Боже! Силы небесные!
Good Joe! (амер.) — Хороший парень!
Good lad! — Ай да молодец!
Good land! (амер.) — Боже мой! Мой Бог! Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так!
Good Lord! — Боже мой! О, Боже! Господи!
Good Lord Almighty! — О, Господи! (выражение удивления, досады и т. п.)
Good luck! — Пока! В добрый час! Удачи! Ни пуха ни пера!
Good luck to you! — Желаю тебе [вам] успеха! Бог ‹в› помощь!
Good morning! — Доброе утро! Здравствуй‹те›! До свидания! Всего хорошего! (в утреннее время)
Goodness! — Слава Богу!
Goodness gracious! — Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!
Goodness knows! — Бог его знает! Кто его знает! Видит Бог!
Goodness me! — Батюшки мои!
Good night! — Спокойной ночи!
Good onion (амер.) — Рубаха-парень
Good on you! — Молодец
Goodproof (амер.) — Защитить [уберечь] от будущих ошибок
Good riddance! — Тем лучше! Скатертью дорога [дорожка]! Сплавили, слава Богу!
Good run! — Счастливого пути!
Goods and chattels — Имущество. Пожитки. Домашний скарб
Good's little body! — О, Боже мой!
Good show! (амер.) — Отличная работа! Хорошо [сделано]! Замечательно! Здорово!
Good stuff — Виски
Good voyage! — Счастливого пути!
Goodwillnik (амер.) — Добрый [покладистый] человек
Goodwill visit — Визит доброй воли
Good words! — Не бранись! Не бранитесь!
Goody-goody (амер.) — Прикидывающийся паинькой
Goody-two-shoes (амер.) — Прикидывающийся паинькой
Goof-ball (жарг.) — Наркоман
Go off into hysterics — Закатывать истерику
Go off the hooks — Откинуть [отбросить] копыта. Сыграть в ящик. Отправиться на тот свет. Рехнуться. Свихнуться
Goof off (амер.) — Лениться. Валять дурака
Goof up (амер. жарг.) — Лажать
Goo-goo eyes (амер.) — Похотливый [масляный] взгляд
Go on! — Продолжай! Валяй! Глупо! Не может быть!
Go on a wild-goose chase! — Ищи ветра в поле!
Go on, please! — Продолжайте, пожалуйста!
Go on tiptoe — Ходить на цыпочках
Go on ‹with you›! (ирон.) — Иди ты! Я тебе не верю! Рассказывай!
Goose-cap — Глупец. Болван
Goose egg (амер.) — Ноль очков. Неудача. Проигрыш
Go out! — Выйди‹те›! Вон!
Go out for a wee — Выйти до ветра
Go out to take a leak — Выйти до ветра
Go over big (амер.) — Иметь большой успех
Go over the Great Divide (амер.) — Умереть
GOP (Grand Old Party) (амер.) — Республиканская партия
Gopher (амер.) — Мальчик на побегушках в штабе избирательной кампании
Gopher State (амер.) — Штат сусликов (прозвище штата Миннесота)
Go quicker! — Поезжайте быстрее! (в такси, например)
Gorblimy! — Чтоб тебя! О, Боже!
Gordian knot — Гордиев узел
Go shake your ears! — Проваливай‹те›! Убирайся! Убирайтесь!
Gosh! — Боже! (эвфемизм слову «God»)
Gosh, I'm going down like a barrel of oysters! — О, Боже, сражён наповал!
Go sit on a tack! (амер.) — Проваливай! Катись!
Go slow! — Осторожнее! Потише! Поезжайте медленнее! (например в такси)
Go straight to the point! — Начинай‹те› без околичностей!
Got all muddy! — Господь всемогущий! (эвфемизм словосочетанию «God almighty»)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: