Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.
- Название:Язык Одессы. Слова и фразы.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Optimum
- Год:2005
- Город:Одесса
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы. краткое содержание
В книге приведены более 2000 специфических слов и выражений, присущих так называемому «одесскому языку».
Многие словарные статьи проиллюстрированы примерами, почерпнутыми из различных литературных источников, одесского фольклора и разговорной речи одесситов.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Язык Одессы. Слова и фразы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сема, что ты тамочки делаешь? Провалился?
Не, зима меня застала во время купания.
Т АСКА - удовольствие, наслаждение; ловить кайф; наслаждение наркотическим опьянением.
ТАШКЕНТ - жара.
ТЕИ - «те», с оттенком ностальгии.
* Гаврик печально и длинно свистнул:
- Эге-э-э, где теи башмаки-и-и...
(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»)ТЕРЕНДЕТЬ - говорить без умолку.
ТИК АТЬ - убегать (укр. «втікати»).
* Будем по крышам уходить. Они тама орудие ставят. А ты, мальчик, тикай, а то тебя здесь подстрелят... Тикай скорей. Спасибо, будь здоров.
(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»)ТИХИЙ УЖАС - очень, очень ужасное явление.
ТОТ - «хороший» или «плохой» (в зависимости от контекста).
*Вон идет Гешка - «тот» парень, наш человек!
Мальчика Люсю Изя Лившиц прозвал «тот мальчик». Что скрывалось под этим сложным термином, объяснить было почти невозможно. Но каждый из нас в первый же день появления Люси испытал на собственной шкуре, что это действительно был «тот» мальчик.
(К. Паустовский. «Рассказы о Бабеле»)ТОТ ЕЩЕ ГУСЬ - человек, от которого можно ждать чего угодно.
ТРАССОВАЯ - женщина легкого поведения, вступающая в половую связь с шоферами, работающими на оживленных магистралях, за подвоз из одного населенного пункта в другой.
ТУДОЮ - туда.
* ... Как ни произноси название улицы (Гаванной), как говорят в Одессе, «тудою выйдешь к морю».
(Р. Александров. «Исхоженные детством»)ТУЛИТЬ - пытаться всучить что-нибудь некачественное.
* - Что ты мне тулишь эту десятку? Она фальшивая!
- Какая фальшивая! Я все утро рисовал.
ТУФТА - та самая десятка (см. выше) и ей подобные вещи.
ТУХЕС - место, откуда растут ноги.
* Нюма и Зюня сидят на скамеечке в скверике. Мимо проходит молодой человек в джинсах. На заднем кармане отчетливо видится «лейба»: «ТЕХАС».
- Смотри, Нюма, ну и молодежь же неграмотная пошла: уже и тухес стали с ошибками писать.
ТЫНЯТЬСЯ - слоняться, ходить неприкаянным.
* - Нюма, чего ты всегда уходишь тыняться, как только я начинаю петь? Это меня обижает.
- Не хочу, чтобы соседи думали, что я тебя избиваю.
ТЮЛИ-ФУЛИ - трали-вали.
У

УКСУС - сухое вино.
УМЕР-ШМУМЕР, ЛИШЬ БЫ БЫЛ ЗДОРОВ - вариант соболезнования.
УПИРОД - вперед.
*Это школа Соломона Пляра, Школа бальных танцев. Вам говорят. Два шаги - налево, Два шаги - направо, Шаг - упирод И две - назад.
(Из песни).Ф

ФАЛОВАТЬ - совращать с пути истинного. Скорее всего, от английского «foul» - бесчестный, неправильный.
* Сфаловал девчонку на дурное дело, Ах, какие губки, ух, какое тело! Танечка, родная, жаль, что я посажен, Знала ты Студента, преступника со стажем.
ФАМИЛИЕ - то же самое, что «фамилия», только по-одесски, естественно, что употребляется в среднем роде.
* Нет, вы мне все-таки скажите ваше фамилие, а то вы его скажете не мне.
ФАРА - такси.
ФАРМАЗОН - мошенник, подделывающий документы.
ФАРТ - счастье.
ФАРЦОВКА - скупка, продажа вещей или валюты у иностранцев.
ФАТЕРА - квартира.
* ... Мечтаю о Ближних Мельницах, - нашли ли вы мне уже фатеру?
(Т. Тэсс. «Встречи с Бабелем»)ФЕМИНА - женщина, достойная всего. И всех.
* Шура, посмотрите, какая фемина...
(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)ФЕРШТЕЙН - понятно, понимать.
ФИКСА - золотая коронка.
ФИЛЬДЕПЕРС - не только материал, но еще и любая очень хитрая хреновинка. «Фильдеперсовым» может быть что угодно: от застежки на лифчике до поведения в обществе.
ФИРМАЧ - иностранец; спекулянт вещами, приобретенных у иностранцев.
ФИШ (ГЕФИЛТЕ ФИШ) - фаршированная рыба. Одно из традиционных и любимых одесских блюд.
* 20-е годы. Объявление на почтамте: «Телеграммы, связанные с поисками пропавшей экспедиции Нобиле, принимаются бесплатно». Рабинович телеграфирует: «Хаим зпт ищи Нобиле тчк Не найдешь зпт приходи на фиш тчк».
ФИЦКАТЬ ДЕНЬГАМИ - тратить эти столь желанные предметы зря.
* - Сеня, почему я должен фицкать деньги? Ты брал у меня таз без дырки, а вернул с дыркой!
- Во-первых, я брал у тебя таз с дыркой, во-вторых, вернул без дырки, а в-третьих, никакого таза я у тебя не брал!
ФЛЯКИ - если вы покупаете мясо, следите, чтобы вам не насовали вместо хорошей вырезки «фляки» - кости, суставы и прочие малосъедобные вещи.
* Что вы мне суете ваши фляки, я и так вижу, что на вас мяса нет.
ФОРТЕЛЬ - глупая, ненужная штука, которую некоторые постоянно выкидывают. По смыслу очень похоже на слово «коники» (см. ).
ФОРТКА - калитка.
* ... В языке и обычаях русских, живущих в Одессе, мы видим смесь великорусского с малорусским. Здешний простой великорусский народ говорит «нехай» -пусть, «борщ» - щи, «жито» - рожь, «фортка» -калитка.
(Смесь. «Одесский вестник». 1843 г. ).ФОРЦАТЬ - выпускать кишечные газы. Слово «форец» в начале века в Одессе имело примерно следующее значение - «человек, который много говорит и своим красноречием сбивает цену, скупает товар по дешевке и тут же рядом продает его втридорога». Очень может быть, что производными от «форцать» являются такие слова, как «форсить», «фарца», «фарцовщик».
ФОРШМАК - фирменное одесское блюдо из молотой селедки.
ФРАНЗОЛЯ - длинный батон.
* Слов, принадлежащих собственно Новороссийскому краю, кажется, нет - кроме разве одесского: франзоля, французский или немецкий хлеб...
(В. Даль. «О наречиях русского языка»).А большие греческие булки в Одессе называли «греками»:
* ... А я пока сбегу и куплю качкавалу да кусок вяленого коропа... а грек у нас, кажется, есть.
(О. Рабинович. «Калейдоскоп»).ФРАЕР - тот же самый «лох», но еще и с некоторыми претензиями, пижон, щеголь; франт, хорошо одетый или денежный человек, представляющий добычу для вора; туповатый, неопытный преступник.
* Жадность фраера погубит.
(Пословица).* Фраер, толстый фраер На рояле нам играет, Девочки танцуют, а пижоны поправляют свой кис-кис...
ФРАЕРИТЬСЯ - изображать из себя опытного преступника.
ФРАЕРНУТЬ - обмануть.
ФРАЕРНУТЬСЯ - оскандалиться, опозориться.
ФРУКТА - фрукты.
* Фрукта в этом году всего ничего.
ФУФЛО (ФУФЕЛЬ) - обман; неправда; лицо, оказавшееся непричастным к совершенному преступлению; подозреваемый.
* Иначе бы заметил, что вместо старинного кинжала я преподнес ему современный фуфель под старину.
(В. Смирнов. «Ловушка для профессионала»)* Кент фуфла не гонит
(Пословица).ФУФЛЫЖНИК - обманщик, болтун, не отдавший долга или уплативший его несвоевременно или не в полном размере; лжец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: