Иван Мосеев - Поморьска говоря
- Название:Поморьска говоря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда Севера, М.: Белые альвы
- Год:2005
- Город:Архангельск
- ISBN:5-7619-0243-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мосеев - Поморьска говоря краткое содержание
Словарь включает в себя около 2500 помоpских слов, содержит правила поморского языка, примеры живой поморской речи. В словарь включены сказки на «помОрьской говОре» с переводом на русский язык.
Поморьска говоря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГультЯ — ремешок для подтягивания голенища бахилы к поясному ремню-гаснику.
ГУсёнь — стручок (У вЕзёля гусёнЁцьки мАхонны да цЁрнёньки).
ДАве — дАвеця — накануне, недавно (ДАве во бАйны обнеслО).
ДавнОшной — старинный, старый (см. досЕльной).
ДАкосе — таким образом, в таком случае (ДакОсе и мы симАпойдЁм).
ДаЮт — дадут(БывАт, мне-то цегО-ли даЮт?).
Двор — устье русской печи (СпашИ-ко сАжу со дворА); (см. под). 2). Хозяйственные постройки.
ДеветИця — поморское название растения «пижмы».
ДЕгёль — поморское название клевера-«кашки».
ДедЕл я — растение борщевик (В войнУ-тодЕгёль да дедЕлюстАли Иссь).
ДЕёнка — молодая и незамужняя сестра матери или отца (Ёна немУжня жОна — дак не тЁтей зовИ,
адЕёнкой).
ДЁжень — кислое молоко с толокном, к которому добавлены свежие сливки или пресное молоко. 2). Заквашенное тесто. 3). ДЁжжни — закваска, дрожжи.
Дель — готовое полотно сети для изготовления снастей.
ДеннИця — утренняя заря. 2). Утренняя звезда.
ДЕрба — запущенная, заросшая пашня или луг.
ДЕрбать — взъерошить, растребушить (Кто Этта сЕна-то стог раздЕрбал?)
ДЕрбень — одичавший, обросший волосами, опустившийся человек.
ДЕргать — вырывать (Моху нать надЕргать).
ДЁржать — носить (об одежде) — (Мы-то такО лопотьЁ на себЕнедЁржим).
ДертицьЁ — дранка для плетения корзин, пЕхтёрей и т. д. (см. лАстега).
ДертЮга — наскоро свёрнутый из бересты черпачок в виде воронки, края которой вставлены в расщеплённую с одного конца «встЫцьку», выполняющую роль ручки (ДертЮжку-то свернИ, да пей).
ДерЯга — растение плаун (использовалось как фильтр для процеживания молока).
ДикОй — стоящий в отдалении (ДикОй дом — на вЫстОфки).
ДикУша — дикий (Ты поштОдицЯшь-то, дикУша?).
ДИлёво — нечто мудрёное, требующее кропотливого труда (Я Элако-то дИлёво не вАрзаю).
ДицЯть — буйствовать.
ДоброхОт — доброжелательный, добродетельный человек.
ДогонИть — догнать(НатьихскорЕдогонИть).
ДокУда — до каких пор, сколько ещё (ДокУда ишшО позорИцце-то?),
ДОлгой — длинный, высокий, протяженный (Уей-отпорАто дОлго волОсьё). 2). Протяженный во времени (Я евОдОлго-ль, коротко застегонУ).
ДомОвина — гроб (Ко тридесятИ-то годАм кАжной мужИк прЕжэ се домОвину шЫл).
ДоможИршшик — домовладелец (Кто Этта доможИршшик-от?).
ДонижАцце — унижаться (Стал он донижАцце, да кОнацце).
Дор — заваленное топляками дно водоема (Где-ка дор — тАма-ка волохнИця).
ДОра — большая моторная лодка для буксировки плавающих бревен.
ДорОдно — довольно, достаточно, хорошо, удовлетворительно и т. д. (Ему кАжёт дорОдно, а мне Элако и с деньгАма не нать).
ДорожИть — вытёсывать выемку (Под потОку была плАха дорОжена(см. вЫдра).
ДосЕльной — досюльной, доселишной- древний.
ДраковАнь — предмет раздора, имущество, из-за которого возникла ссора (ПоделИть не мОгут, драковАнь эту).
ДракУн — драчливый, агрессивный человек (ПАрух-то у тя какОдракУн. ОступИтиссе, дракунЫ!).
ДрАници — колотые (в отличие от пиленных) доски, изготовленные путем раскапывания бревна вдоль волокон (ПрЕжэ дрАници колОли. КарбаскИ Эки — ледЯнки с дОлгих-то дрАниць шЫли).
Дрек металлический якорь (ср. Акорь).
ДресьвА мелкая щебёнка (ДресьвОй да голикАма пол-от шОркали).
ДрОг фал для подъёма паруса,
ДрЁгёль грузчик, крючник,
ДрУжка друг (ЗовИ свовО дрУжку в гОсти).
ДрУбьё внутренний слой коры, использующийся для дубления кож (береза), или для добывания красной краски (ольха),
Дух аромат, запах (БагУла — дух крЕпкой); (см. пОрной). 2). Несильный порыв ветра (ШолнцЁжАрит- нидУха, ниветерОцька); (ср. торОк).
ДыбУн топкое, глинистое место, поросшее тросником и мхом, расположенное, как правило, вблизи водоёмов (О дыбУн-от я нехОжаю).
ДЫмник завершение дымоволока в виде деревянной резной трубы над крышей (БаскОй дЫмник-
от, сподзОрьём).
ДЫмниця тлеющий сухой гриб-трутовик, использующийся для выкуривания комаров из помещения (БылАу евО сушОна пАкулка — дЫмниця).
ДымовОё пиршество по поводу завершения кладки печи (ХозЯва, дымовЫм-от когдЫ угошшАите?).
ДымовОлок дымоход в сенях «рУдной» избы,
ДымоворОт клубы густого дыма (ВОнаструбЫ какОй дымоворОт).
ДЯдина дЯдинка — жена дяди (ДЯ дин кате, В АН цен ко, шАньгу-то далА?).
ЕвОнной принадлежавший ему (ЕвОнна рубАха-то на повЕтивЕснет).
Егна йЕгна — стоящий на корню ствол спиленного или сломанного ветром дерева (Он на йЕгны лабАз ПОСТАВИЛ, С Егны-то крестЫ прЕжэ дЕлапивысОки).
ЕгозаА непоседа.
Егра Ягра — обширная прибрежная отмель, из-за которой большим судам нельзя подойти к берегу,
Едома лесотундровые и лесные зимние пастбища оленей.
Езы йОзы — поморская конструкция забора в виде положенных наискось кольев,
Ейна её, принадлежащая ей (Ейна прЯлоцька-то с дОлгиматипушАма).
Еко такое (Цьто Еко такО? Кто Екой? Ека стрАссь!).
Ел Ань круглая площадка, образуемая под ветвями большой ели (На елАнь пЕхтёрь-от ставь,
тАма-касухО).
ЕлУй толстое вертикально стоящее бревно с толстыми обрубленными сучьями, на которые кладут жерди для вяления рыбы (см. пАлтуха).
Ела лёгкое парусное одномачтовое судно для морских промыслов на Мурмане.
ЁлхА ол ьха (У ЁлхИ б русвЯ н о д рУ б ьё).
ЕмИга шов, соединяющий части сетей,
ЕндовА желоб для стока жидкости (БрАтинасендовОй)
Ерник карликовая берёза, мелкий кустарник в тундре,
ЕсА оленья упряжь.
Естоль столько (Мне Естоль-то мнОго не нать); (см. Эстолько),
Есюды сюда (Ты-то Есюды спать повалИсь).
ЖАгра фитиль. 2). Факел (Со жАграма выходИли ко рекИ, маЯки жгАли).
ЖАдоба желание (Ты мой жАдобной! ОжАдобел я об ей),
ЖАлицце жаловаться (ПойдУ комУ-ли пожАлюсь. Здесь нЕкомужАлицце).
ЖАльник могильник (ТАма-ка, ожАльники, крест дере-вЯнной).
Жар самое быстрое течение во время прилива или отливав море(ВоЖарпопАл, дакне вЫгрес-
тикоберЕжины).
ЖАрит быстро движется, несётся (о воде). (ВодА в обрОн пАла — порАто жАрит).
ЖАрнуть ударить быстро и сильно (Сцяс какжАрну по спИны-то!).
ЖарО во и о лесе — строевой, высокий (ЖарОвой лес сек-цИ натьозИму, тогдЫ ввекнесОгниет).
Жгать жечь (СожгАли фсё сЕно. ЗажгАл ён спИцьку).
ЖЕгло железный острый наконечник (ВОстро у евО жЕгло-то).
Желвь жЕлфь — уплотнение, мозоль (Желфь На пЯт-ки-то); (ср. БугИрь, рАвга).
ЖЕльцё желчный пузырь у рыбы (ЖЕльцё посЁк — дак горцИтрЫба).
Жех опытный, знающий своё дело человек (Он-от стАройжех); (см. зот).
ЖИВЁТ бывает (ВОда большА Этта кАжну веснУ жив Ёт).
ЖивОй подвижный, неустойчивый предмет (напри-мер, «живОй» у поморов может быть стол или стул, «живОй» плот и т. д.).
ЖигАло жало (ЛёжИт под кАменьём козУлька — ядовИ-тожигальцЁ).
Жиж ящерица (ЖижлицЁк мАхонной на камешОць-кегрЕицце).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: