Лобсанг Рампа - Книга-2: Доктор из Лхасы
- Название:Книга-2: Доктор из Лхасы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:София
- Год:1997
- ISBN:5-220-00080-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лобсанг Рампа - Книга-2: Доктор из Лхасы краткое содержание
«Доктор из Лхасы» – прямое продолжение знаменитой книги «Третий глаз».
Во второй книге доктор Рампа на примерах из своей жизни доказывает, что смертный человек может настолько овладеть своим умом и телом, что становится способен вынести нечеловеческие испытания.
Настоящая книга представляет собой продолжение жизнеописания весьма необычного человека. В его тело вселился дух тибетского ламы из монастыря Потала, причем это воплощение произошло так основательно, что автор книги фактически сам стал ламой. На протяжении Второй Мировой войны этот лама прошел через длительные и изнурительные тюремные заключения в японских лагерях, где подвергался зверским пыткам, жил практически без пищи и неоднократно чудом спасался от неминуемой смерти. В своей книге он рассказывает о том, как ему помогли выжить знания и умения, приобретенные им во время обучения в ламаистском монастыре.
Книга-2: Доктор из Лхасы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он поклонился мне, и я искренне ответил ему тем же. В комнату вошел молодой человек в голубом. Директор заговорил с ним по-китайски. Затем он повернулся ко мне и сказал:
– Если вы изволите проследовать за господином А-фу, он покажет вам здания нашего колледжа и ответит на все ваши вопросы.
На этот раз молодой человек сам пошел впереди меня и аккуратно закрыл за собой дверь в кабинет директора. Когда мы вышли в коридор, он сказал:
– Сначала мы пойдем в регистратуру, потому что вам нужно поставить там свою подпись.
Мы прошли по коридору и пересекли большой холл с полированным полом. В его дальнем конце была еще одна дверь. Мы приблизились к ней и вошли внутрь. В комнате все активно работали: служащие были очень заняты, вероятно, составлением списков студентов, а возле их столов стояли молодые люди, записывающие свои имена в большие книги. Мой провожатый сказал что-то другому служащему, который после этого тут же скрылся за дверью соседнего подсобного помещения. Вскоре оттуда появился, лучезарно улыбаясь, низкий коренастый китаец. Он тоже был одет в западном стиле и носил очки с необычайно толстыми стеклами.
– А, – сказал он, – Лобсанг Рампа. Я слышал о вас много хорошего.
Тут он протянул мне руку. Я посмотрел на нее с недоумением, потому что не мог понять, что он хочет от меня получить. Через некоторое время я подумал, что он, должно быть, ждет от меня денег. Провожатый прошептал мне:
– Вы должны пожать ему руку, как это принято на Западе.
– Да, вы должны пожать мне руку, так, как это принято на Западе, – сказал толстенький коротышка. – Здесь все так делают.
Мне ничего не оставалось делать, как взять его руку и сжать ее.
– 0-о-о! – завопил он. – Вы сломаете мне кости.
– Извините, я просто не знаю, как это делается, – сказал я. – В Тибете в качестве приветствия мы касаемся сердца. Вот так. – И я показал ему.
– Я слышал об этом, – сказал он, – но времена меняются. Сейчас мы пользуемся этим западным обычаев, А теперь возьмите мою руку, и я покажу вам, как нужно пожимать друг другу руки.
Затем он показал мне это. Я сделал так, как он сказал, но подумал, что это очень глупый обычай.
– Теперь вы должны записать свое имя в книгу и тем самым стать одним из наших студентов.
Он небрежно потеснил нескольких студентов, толпившихся возле одного из столов, лизнул свои указательный и большой пальцы и принялся листать большую конторскую книгу.
– Здесь вы должны, – сказал он, – записать свое полное имя и звание.
Я взял в руки китайское перо и записал в верхней части страницы свое имя. «Т. Лобсанг Рампа, – писал я, – лама из Тибета. Священник-хирург из ламаистского монастыря Чакпори. Признанное Воплощение. По должности – настоятель. Ученик ламы Мингьяра Дондупа».
– Прекрасно! – воскликнул низкорослый китаец, уставившись в книгу и прочтя мои слова. – Вот и хорошо! Продолжим каждый свое дело. Я хочу, чтобы вы познакомились с обстановкой здесь. Я хочу, чтобы вы увидели все чудеса западной науки, которые у нас здесь есть. Вскоре мы снова встретимся.
Затем он поговорил с моим провожатым, и тот сказал мне:
– Сначала мы с вами побываем в научных лабораториях.
Мы вышли из комнаты, быстро пересекли двор и вошли в другое здание. Здесь во всех комнатах было много стеклянных предметов. Бутылочки, трубочки, колбочки – все это мы раньше видели только на картинках. Молодой человек проследовал в угол комнаты.
– А теперь, – воскликнул он, – смотрите сюда! – Он вертел в руках латунную плошку, а затем поднес к ней какую-то стекляшку. Размазав по дну плошки какую-то жидкость, он уставился на нее.
– Посмотрите! – еще раз воскликнул он, Я посмотрел. Там плавали какие-то букашки. Молодой человек посмотрел на меня и раздраженно спросил:
– Как? Вас это не удивляет?
– Нисколечко, – ответил я. – В монастыре Потала у нас есть похожая штука, которую Далай-Ламе подарило правительство Индии. Мой наставник, лама Мингьяр Дондуп, показывал мне ее и часто разрешал пользоваться.
– Вот как! – разочаровано ответил молодой человек. – В таком случае я покажу вам еще что-то.
Мы вышли из этого здания, и он повел меня к следующему.
– Вы будете жить в монастыре, который находится на Горке, – сказал он, – но, мне кажется, вам будет интересно увидеть современное жилье, в котором посчастливилось жить здешним студентам.
Он открыл дверь, и я вначале увидел чисто выбеленные стены, а затем мой удивленный взгляд упал на черную железную раму, на которую было натянуто много изогнутых пружинок.
– Что это такое? – воскликнул я. – Я никогда ничего подобного не видел.
– Это, – сказал он, преисполненный гордости, – кровать. В этом здании их пока всего шесть. Это самая современная мебель.
Я с удивлением рассматривал то, что он мне показал. Я никогда не видел ничего подобного.
– Кровать, – повторил я новое слово. – А что они делают с этой штукой?
– На ней спят, – ответил он. – Это необычайно удобно. Лягте на нее, и вы сами в этом убедитесь.
Я посмотрел на него, затем на кровать и снова на него. Что ж, думал я, мне не следует выглядеть трусливым перед одним из китайских служащих. Поэтому я ваял да и сел на одну из кроватей. Она заскрипела и застонала подо мной, и мне показалось, что я проваливаюсь на пол. Я поспешно вскочил на ноги.
– Я, должно быть, слишком тяжел для нее, – сказал я. Молодой человек всячески старался подавить в себе смех.
– Это пружинная кровать, – ответил он. – Вот для чего она предназначена. – И он упал на нее всем своим весом, покачиваясь на пружинах, а я подумал, что никогда в жизни не сделаю этого.
Кровать казалась мне ужасным монстром. Я привык спать на полу, и это было вполне удобно для меня. Молодой человек снова запрыгал на кровати, но на этот раз он раскачался слишком сильно, и его выбросило в сторону. Он с грохотом шлепнулся на пол. Так ему и надо, подумал я, помогая ему встать.
– Это еще не все, что я собирался показать вам, – сказал он. – Посмотрите сюда. – И он подвел меня к стене, на которой висел тазик такого размера, что в нем можно было приготовить тсампу, наверное, для десятерых монахов.
– Посмотрите на это приспособление, разве оно не замечательно? – спросил он.
Я посмотрел. Внешний вид тазика ни о чем не говорил, и мне показалось, что он ни на что не пригоден.
– В нем нет ничего хорошего, – сказал я. – И к тому же здесь на дне есть дыра. Даже чая в нем не подогреешь.
Он засмеялся, словно мои слова показались ему очень забавными.
– Это, – ответил он, – нечто даже более современное, нежели кровать. Смотрите! – Он протянул руку и прикоснулся к металлической трубке, которая торчала из стены над тазиком.
К моему крайнему удивлению, из нее хлынула струя воды. Вода!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: